234efa No.9007
「25話才16頁?太短了吧,看的好不過癮。」
今日見到此句話
由於我研究了文字 終於真正貫通了
我仍能回憶到 那些年教育機關中
大量發問者對 好不一詞存在疑問
畢竟當時我亦覺得好是肯定詞 因此好不一詞很矛盾
但其實我字源研究確實超正確
好字真毫無肯定意義 好只是個動詞 縮小著動
這個縮小能指精神專注於某件事
至少對外部感知能力確實因分心於某件事而小了
果然我超強啊 這些事情 那些國文導師一無能解出
只會要求照抄而已哈
在那虎爛文言白話怎樣怎樣 但其實根本無這些差別 文字只是文字 全是統一的
正因我檢証能力靈活 無無腦排外 將臺灣香港大陸列島四地資料皆統計了
這注定我是勝利者 真正超能力者
總之好不過癮這句話真正意義是
動詞+否定詞+過癮
https://zh.wiktionary.org/zh-hant/好不
果然整個教育研究院到WIKI之類皆比我弱 ㄏㄏㄏㄏㄏ
這些方面我肯定超越那些業配博士了 超爆幹神 至少這幾分鐘時我真超級愉悦
____________________________
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.