c99f39 No.17370 [Last50 Posts]
Cornucopia of Resources / Guide
Read the guide before asking questions.
http://djtguide.neocities.org/
____________________________
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
075ace No.17372
I thought we could use a thread like this since it's so hard finding a translator these days. Might as well grow a bunch in house.
What's your general skill level by the way 8/u/? Also post any untranslated manga/doujin images you want to see people amateur translate.
I can read a little katakana and hiragana and I know the programs for looking up various kanji etc. So I'm pretty shit but maybe we got some anons here who know better.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b54230 No.17384
>>17372
My katakana can be fuzzy sometimes, but I can read hiragana just fine, and I know a couple of common kanji from seeing them enough in raws. I'm currently stalling at level 2 in WaniKani since I've been meaning to look at Tae Kim and Genki, so I'm also beginner-tier
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a99b62 No.17388
>>17384
>and I know a couple of common kanji from seeing them enough in raws.
Similar situation for me. I can now recognize certain names and words just from reading raws enough. Like 静留 = Shizuru.
>I'm currently stalling at level 2 in WaniKani since I've been meaning to look at Tae Kim and Genki, so I'm also beginner-tier
I've been using Tae Kim's guide pretty extensively. Thinking about picking up his book. I've printed out the charts for Hiragana and Katakana IRL and practiced writing them as well.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3826da No.18655
I'd like to keep this thread alive. It's a very good thing to learn Japanese. Not only can you read all the yuri material that isn't translated at all, but you can re-read all the things that have incredibly bad translations. It doesn't take years to start reading either. I read my first volume of yuri manga about 2.5 months after I started studying (I had only finished Tae Kim, the wanikani anki deck, and a set of graded readers), and even though it was slow going, I was able to enjoy it and follow it with a high degree of comprehension.
>>17372
>What's your general skill level by the way 8/u/?
I guess I'd say "intermediate." I've read 9 LNs, 2 VNs, and two adult novels (as well as a lot of manga). It's pretty rare for me to find a sentence I can't understand or a grammatical construction I don't know, but I still have to look up words in the dictionary quite often.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
46dcc5 No.18656
>>18655
I've been waiting for Tae Kim's book to arrive. I should try out the decks some time.
Any of the stuff you read yuri?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ed7ea1 No.18657
I took Jaapnese for 2 years at college, until I realized you don't learn languages at college. I used Tae Kim's blog, but I quit studying after visiting Japan (がっかりした(´Д` )) and I rely on Kanji Tomo to get by. I can read LNs or VNs with a dictionary, but it might take a while if it gets difficult, and I have to recheck my work a lot because passive can easily make me reverse the meaning.
Can't get the motivation to memorize like I used to unless I decide to move to Japan. It isn't worth it. Japanese are racists.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6089d1 No.18658
>>18657
Sugoi. You sound pretty decent at the language. And yeah, pretty much all Asian countries are racist to a degree. Gwailo, Gaijin and the like. They see foreigners, particularly white people like that the way white people see Muslims.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ee39ef No.18659
Might dump a short six page doujin in here and see if you guys can help me translate it.
I'll post the japanese from the doujin itself (hiragana, katakana, kanji) to speed things along (a few characters I had a hard time figuring out just cause author uses the near exact same character at multiple points but sometimes the exact way it's typed is odd) - when I tried translating it last I didn't have the skill and frankly you all sound better than me.
I'll see about translating the ez stuff too.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d6eaa5 No.18660
>>18659
Go for it, I'm always willing to do my best to translate a few pages someone dumps in a thread. Especially if someone else is doing the real heavy lifting of typesetting and cleaning.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
cbb2a6 No.18666
Alright let's try this.
O = original
T = translation
N = new translation/edit
Page 16:
O:あれから
T: Since then
O:10年
T: 10 years
O:B.C 山椒
O: なつき!
T: Natsuki!
O:今日は
早かつたんやねえ
日のあるうちになんて
珍しいんやない?
O:あつ
ああ
O:今のプ口エク卜が
ようやひと段落
したしな
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0d23ba No.18667
>>18666
Page 17:
O:とは言つても
申請が通つたら
またいろいろ
忙しくなるんだが
O:あら
そうなん
でもしばらくは
ゆつくリさして
貰わんと
O:ここんとこずつと研究所に
詰めつぱなしだつたやない
O:まま、あ
さすがに
しばらくはな
O:静留の方はどどうだ?
今日も教室だつたんだろ?
O:ええいつも通リ
せやけど
まさかこんな時間に
なつきから連絡あるなんて
思いもしませんもの
なんぞあつたのかと
思いましたわ
O:あ、ああ
すまない
O:?
せやけど
こんな嬉しいサプライズ
0つたら大歓迎どすえ?
O:えつ!あつああ
そうか
ならいいんだが
O:そうそうサプライズと
言えばこないだ舞衣さんと
ばつたリ会いましてな
O:!
舞衣と
会つたのか!?
O:?
ええ偶然。。。
なつきも
会つたん?
O:あ、いや
しばらく
会つてないな
うん
O:これはなにやら
企んどる感じどすなあ。。。
せやけど今日はなんぞ
ある日やつたかしら?
O:そんて今日は
舞衣さんとこも
楯君が出張で
おらヘんよつて
黎人はんも一緒に
出てて
O:まさか舞衣さんと。。。
なんてなつきに限つて
ある訳あらへんし。。。
O:いやあ
元気だつたか舞衣は!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4917a6 No.18668
>>18667
Page 18:
O:ぐ
O:しつ
静留!
O:はい?
O:?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
63cf5d No.18669
>>18668
Page 19:
O:こつ
これをつ
O:え
O:あつ ええと
いきなリですまない
これはだな その
そんなに深い意味はないんだが
O:あ
O:いや軽い気持ちではけして
ないんだがその
静留 ずつとそばに
居てくれて
O:気がつけばもう十年に
なるのに
私はなにも返せてなくて
でも すごく感謝してるし
傍に居てくれて嬉しい 、し 、
その、感謝の気持ちと、ええと、
もし、もし静留がよけれこれからも
一緒に居て貰えないか
いや居て下さいというか
O:あんな
なつき
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
9f1448 No.18670
>>18669
Page 20:
O:受け取つては。。。
貰えないだろうか。。。
O:あつ
もつもちろんどす!
喜んで!
それは嬉しおす、
けど
O:あつ
あんな、
なつき
O:おお!これは世に言う
ぷろぽ|ずと
いうものだな!?
O:ツシ
みこと黙つて!
こつちに来なさい!
O:舞衣?
どうしてべランダに
隠れてろんだ??
O:違うわよみこと
すうい|とてん
だいやもんどつてシ
じやないの
O:奈緒ちや
O:え
O:ポツキ一(イ4ユハ味)
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f2d8c1 No.18672
>>18670
Page 21:
O:あつあんなつ
さつきな
O:舞衣さん達
今日うちに
遊びに来てるて。。。
言うたと思うんやけど。。。
O:(YELLING)!!
O:後日
めちやくちや
仕切リ直した
O:オクリ
Bottom of page 21 (left to right):
O:題して[なつきのプロポ一ズ]
O:奈緒:
服飾デザイナ一として
働いている.
くもをモチ一フとした
テイーン向けブランド
[ジュリエツト]が
人気.みことを
専属モデルとして
使つている.
O:*あワとあらゆる
[だつたらいいな]を
詰め込んだ登場人物たち
O:みこと:
すくすく成長(物理)
して,現在モデル
として活躍中.
O:静留:
すつかリ
専業主婦の
佇まいだが
お教室やら
不動産経営やらで
結構な収入を
得ている
O:舞衣:
本当の専業主婦.
だがなんやかんやで
相変わらすみことの
おさんどんしたリも
してる.
O:*好き勝手しまくつた10年後if
O:なつき:
有名大学の
院生を経て
一般企業の
研究所に就職.
たぶん理系の
なにか.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
9a5aea No.18673
>>18660
I'm gonna have to remember the exact Hiragana characters I had problems with. Kanji/Katakana should all be correct though.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a0527a No.18674
>>18672
Just gonna do the names quick.
奈緒 = Nao
みこと = Mikoto
静留 = Shizuru
舞衣 = Mai
なつき = Natsuki
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1c2a4e No.18676
>>18673
You probably didn't need to OCR it. It's easier just looking at the manga itself and if you're at a level where you can read this fine it's no real trouble typing out stuff if you were to need to look up a word or something.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
04724c No.18677
>>18676
I actually hand wrote that by comparing the image with a doc. I was kinda using it to practice hiragana/kanji recognition.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8f371b No.18678
>>18677
Okay I had just kind of guessed it was OCR because of some of the mistakes.
All or most of the ー were replaced with 一, one with |. All the っ were replaced with つ. Most of all this one made me think OCR: イ4ユハ味. 4 doesn't belong in the middle of a word, イチゴ味 is what that one was. There's some more but those stood out most to me.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
faa3f1 No.18679
>>18678
>All or most of the ー were replaced with 一, one with |. All the っ were replaced with つ
That's my own inability to recognize some of the characters at the time I tried this - I handtyped this (used Kanji Tomo for the Kanji) for the most part cause I was trying to practice using Microsoft IME.
>Most of all this one made me think OCR: イ4ユハ味. 4 doesn't belong in the middle of a word, イチゴ味 is what that one was
I had real trouble with that one.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c03421 No.18680
>>18679
I also ran all the Kanji through Jisho and I still have it all written down.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0f2cd4 No.18682
>>18666
I'll go top to bottom, left to right.
PX = panel X
N = Natsuki
S = Shizuru
If anyone spots any errors in my translations, feel free to correct me.
—-
P1. It's been 10 years since that time.
P4. Natsuki!
P5.
(S). You're off work early today. It's rare for you to leave before it gets dark out, isn't it?
(N). Y-yeah. The project we're working on has finally gotten to a point where we can take it easy for a bit.
>>18667
P1.
(N). Having said that, as soon as another request gets passed down we're going to be busy again.
(S). Oh my, is that so. But at least for a little while I'll have to have you take it easy. Recently you've been spending all your time shut up in the lab.
(N). W-well, of course, for a little while. What about you, Shizuru? You were teaching today as well, weren't you?
(S). Yes, same as usual. Although, I never imagined I would get a call from you at this hour. I thought something might have happened.
(N) A-ah, I'm sorry.
P2.
(N). ? But if you spring such a happy surprise on me I'll welcome it gladly.
(S). Eh? A-ah, is that so. That's good then.
(N). Oh, hey, speaking of surprises, recently I ran into Mai.
(S). ! You met with Mai!?
P3.
(S). ? Yes, by chance… Have you met her recently as well?
(N). A- no, I haven't seen her for a while.
P4.
(N, thought bubble). I get the feeling she's scheming something… But I wonder what could be special about today?
(N). So anyway, Mai said that Tate-kun is away on a business trip today, and Reito is with him as well.
(N, thought bubble). Could she be planning something with Mai…? No, there's no way /Natsuki/ could be involved in something like that.
(S). Ahaha, was Mai doing well?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
18a536 No.18683
>>18668
P5.
(N). S-Shizuro!
(S). Yes?
>>18669
P1/2. H-here!
P3. Huh?
P4.
(N). Ah, uhm, sorry it's so sudden. This, um, it doesn't really have any deep meaning or anything, but
(S). Ah
(N). Er, I mean, it's definitely not something casual either, that is– Shizuru, you've always been by my side, and before I knew it 10 years had passed. And yet, I haven't been able to give you anything in return, but, I'm incredibly grateful to you, and I'm happy that you stay by my side, and along with those feelings of gratitude, uhm, i-if you're alright with it, would you stay by my side from now on as well? Or rather, I should say, please stay.
(S). Oh my, Natsuki.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7de66a No.18684
>>18682
>>18683
If this all turns out correct mind if it's typeset?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
71103c No.18685
Sorry, I just realized I messed up a bunch of the S and N labels in >>18682… I was trying to make it easier to read but it looks like I just made it more confusing. I'll post corrections in a second.
>>18670
P1. Would you… be willing to accept it?
P2.
(S). A- O-of course! Gladly! I'm happy you gave it to me.
(S). Y-you know, Natsuki–
P3.
[background speech bubbles from left to right, my guess for speaker in brackets]
(Mikoto)1. Woah! This is what they call a "proposal," right?
(Mai)2. Shh! Mikoto, shut up! Come over here!
(Mikoto)3. Mai? Why are you hiding on the veranda?
(Nao)4. No Mikoto, this would be a "Sweet 10 Diamond," wouldn't it? [ref. http://www.sweet10diamond.jp]
(Mai)5. Nao!
P5.
Pocky (strawberry flavour)
>>18671
P1.
(S). U-uhm. Earlier, uhm.
(S) I think I mentioned that Mai and the others were coming over today…
P2.
(Narration): Later on, she redid it all from the beginning.
END
Wasn't really sure how to translate めちゃくちゃ so I just dropped it… Any suggestions?
P3.
1.My personal version of the characters after 10 years.
2.Cast of characters, with every single thing that made me think "it would be nice if things turned out this way" added
3.Title: "Natuski's Proposal"
The rest of this panel is character descriptions.
Natsuki:
After getting a graduate degree at a famous university, she was hired by a regular company to work in a laboratory. Probably something science-related.
Shizuru:
Looks exactly like a housewife, but in reality earns quite a bit of income teaching classes and doing real estate work.
Mai:
Really is a housewife. But somehow or other still ends up playing maid to Mikoto. Inside she's the same as always.
Mikoto:
Grew up fast (at least physically) and currently doing well working as a model.
Nao:
Works as a clothing designer. "Juliet," her spider-themed Teen brand, is popular. Uses Mikoto as her exclusive model.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
30f9a3 No.18686
>>18682
>>>18667
P2 should be S, N, S, N
P4 should be S, S, S, N
>>18685
> Inside she's the same as always.
This is actually supposed to be part of Mikoto's description, not Mai's.
>>18684
Go ahead.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ac04c4 No.18687
>>18685
>>18686
>Go ahead.
BO will need to install some stuff for his new machine but he'll work on cleaning this and typesetting it later.
Thanks for taking the time translating this doujin.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e4eba9 No.18734
Important Notice
When requesting manga/doujins translations please post them one page at a time (as in one page per post) - just makes it easier for the person translating/editing/typesetting to see what goes where and makes discussion surrounding each translation easier to understand.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
910566 No.18771
Working on translating something. I'll post it here for review when done.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
473d70 No.18776
>>18682
>>18685
This is so embarrassing…
Everything is translated RIGHT TO LEFT. Sorry.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
eddc11 No.18782
>>18776
>This is so embarrassing…
It happens. I'm now working on pages 22-25 of this btw:
https://e-hentai.org/g/958962/ada983a7a9/
Here's a DDL of it too:
https://www.mediafire.com/?gn14nvbfxw8cwhu
If people wanna call out and work on any other pages they are welcome to do so. I'm gonna stick to the easier stuff though on this.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ec5023 No.18813
>>18782
There's some pretty cute stuff in there. I'm busy for the next few days, but Thursday evening or Friday I'll try to get the rest translated.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
709feb No.18814
>>18813
Cool. I'll try to have the part I claimed finish by then.
BotW has been distracting me.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
bd3753 No.18907
Finally recieved A Guide to Japanese Grammar in the mail today.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2dcb2e No.18909
>>18907
I know you already bought on the book, but you should just use the website. It's way easier to look things up (which you do constantly in Tae Kim when you start reading) when you can use ctrl-f. Books that you absolutely should spend money on are the Dictionaries of Japanese Grammar series.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
32a0bd No.18912
>>18782
>>18782
P1
Sometimes I become anxious.
P2
(1) Are my feelings really reaching Shizuru?
(2) Am I making you anxious?
P3
We're so close to each other, and yet…
P3-P4
Shizuru, do you understand?
P5
How much I…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7d5501 No.18913
>>18909
Oh yea. I just like having something to read IRL. I was thinking about picking up other stuff like the dictionaries you mentioned.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0c134c No.18914
>>18912
P2
Shizuru…
I like you a lot more than you think I do, you know.
P3
(1) fufu…
(2) Eh!? Why are you laughing?
(3) … Forgive me.
(4) You just said something so incredibly sweet that I couldn't help myself.
P4
(1) Stop laughing! Let go of me!
(2) I don't want to,
P5
Shizuru!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a64b1f No.18915
>>18914
P1 (TV)
(1) Please marry me.
(2) Y-yes.
P2
Mai, what does "marry" me?
P3
(1) Hm, let's see… It's like a contract you make with the person you love so you can do things like eating together and sleeping together,
(2) and so you can stay together your whole lives.
P4
(1) Is that what it is?
(2) Then I'm going to marry Mai!
P5
(1) No, two people of the same sex can't get married.
(2) Why!?
(3) That's the law.
(4) I don't like it! I've decided I'm going to marry Mai.
P6
(1) Well, it's fine I guess.
(2) But she's really heavy.
(3) Mai! Mai!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8a9432 No.18916
>>18915
P1
W, w, w
P2
What is this!?
P3
(1) Shizuru! Delete this right now!
(2) After you set it the first time you can't change it (huge lie).
P4
Don't tell lies. For the sake of my privacy delete it now, quickly.
P5
Since you insist, I guess I can delete it if you agree to go on a date with me.
P7
(1) Then… I'll go on a date…
(2) As expected, Shizuru really knows how to handle her pets.
—–
brb, going to make dinner
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
46d0ac No.18917
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7dbbae No.18918
>>18916
P1
Isn't this silly? You get taken advantage of by Fujino because you let your guard down so often.
P2 (above panel)
*from episode 2
P3
(1) When did you take a photo like this!?
(2) The student council has control of all the cameras in the school.
P4
Humph, if you show that to anyone I'll spread photos of Kuga changing.
P5
I'm not interested in threats.
P6
(1) How much for the photos?
(2) … Shizuru, come here for a second.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7298e2 No.18919
>>18918
P1
Huh? Is Kikukawa absent today?
P2
(1) Yoshino is home sick with a cold.
(2) Oops, how rude of me, I've interrupted your work.
(3) It's fine, all I have left to do is deliver these documents to the staff room.
(4) I'll help you.
P3
(1) Kikukawa is probably feeling lonely without you around.
(2) You've got it wrong.
P4
(1) I'm the one who feels loneliest when we're apart.
P6
The fact that I'm the only one who knows this unexpected side of you is quite amusing.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2193b0 No.18920
>>18919
P1
(1) I finally found you…
(2) That stupid professor!
(3) Even though he said he would come home today!
P2
(1) Excuse me, could we get the bill?
(2) No! I'm going to drink some more!
(3) You're making a scene, dummy. We're leaving right now.
P3
Jeez, don't cry over love at your age.
P4
(1) How you could have fallen for that crank professor is beyond me.
(2) You're so cruel.
P5
But really.
Once in a while I'd like him to do the chasing.
P7
That's exactly what I'd like to say to Aoi.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4b276b No.18921
>>18918
>>18916
>(1) How much for the photos?
I want to see Shizuru's upskirt collection of her fellow classmates..
>>18915
>Mikoto wanting to marry Mai
Age gap yuri is great.
>>18919
Haruka is underappreciated.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8f6b3f No.18922
>>18920
P1
I don't want to eat it.
P2
(1) But my lady, you're not getting enough nutrients. You've got to bear with it.
(2) Miyu, I hate you when you tell me to eat vegetables!
P3
(1) … is what happened, and so right now my lady hates me with a passion.
(2) Although I didn't want to see you, I came in order to get advice about how to deal with her.
(3) I- I see…
(4) How can we make her eat vegetables?
P4
(1) My, she really doesn't like me.
(2) We could add them to curry or stew in order to get her used to them or something…
P5
What a plebeian idea… I'm impressed.
P6
(1) I would like to learn from you. Please teach me more.
(2) She became on good terms with Miyu.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8bb0d7 No.18924
>>18922
[This is a 4-coma page, translations are down the right column, then down the left column]
P1
Hey, I've wanted to say this to you for a long time…
P2
Hmm? What is it? A last request?
P3
Doesn't your tongue ever get cut licking something that sharp?
P4
I-I-I-I-t's none of your concer-GAH
P5
Go, Julia!
P6
Come! Duran!
P8
Woof
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
73970f No.18928
>>18915
>But she's really heavy.
She's speaking aloud here, more like a "You're heavy you know."
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a2312c No.18929
>>18924
[more 4-coma]
P1
(1) Natsuki…
(2) Loves me.
P2
(1) Loves me not.
(2) Loves me.
(3) Loves me not.
(4) Loves me.
(5) Loves me no–
P4
(1) Stop it Shizuru!
(2) We need to get rid of one of these heads…
P5
(1) Hey big sister, could we talk for a bit?
(2) Takumi? What is it? (Mai)
P6
(1) There's something I've been thinking for a while…
(2) Y-yes?
(3) The best yuri in this academy is
P7
(1) me and Shou!
(2) Takumi !? What are you saying!? Are you alright?
P8
(1) You're wrong.
(2) This academy's "best of" yuri is me and Alyssa, it's absolutely impossible that anyone else could interfere with that.
(3) Ah, I'm sorry. It looks like things are going to get a little complicated here, so would you mind going home?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4c99e6 No.18932
[pages 16-21 are translated earlier in the thread]
>>18929
(Title: "At Dream's End")
P1
(1) One must not open this door
(2) because frightening things are waiting on the other side.
P2-P3
(1) A miasma covers this place.
(2) Look, this wind
P4
invades even one's body.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
85c2db No.18933
>>18932
P1-P2
Although I must look at the letters visible on the door, when I draw near the miasma envelopes me.
P3
I cannot trust this child tugging at my hand.
P4
I cannot trust anything.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6587ab No.18934
>>18933
P1
(1) Shizuru!!
P2
(1) Natsuki…
(2) Are you alright?
P3
(1) You were having a nightmare, so…
(2) You're covered in sweat.
P4
(1) What is it?
(2) Do you want some water?
P5
(1) No…
P6
(1) Ahh, like that…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f0673b No.18936
>>18934
P1
Your hand is always so warm I could cry.
P2
Shi- Shizuro!?
P3
Good grief…
P4
It melts away my anxieties and the things that make me falter [there's probably a better way to translate 澱み but it's not coming to mind], so
P5
(1) I cannot help but become greedy
(2) Hey, Natsuki
(3) and ask for your hand again and again.
—–
I'm going to call it a night now, but I'll finish the rest of the pages tomorrow. Feel free to critique my translations.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
514caa No.18937
>>18936
>there's probably a better way to translate 澱み but it's not coming to mind
Reservation, hangups, inhibitions & hesitancy are a few words I can think of.
Typo on Shizuru's name.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4c2e6c No.18938
>>18929
>(2) We need to get rid of one of these heads…
RIP Kiyohime
>(2) This academy's "best of" yuri is me and Alyssa, it's absolutely impossible that anyone else could interfere with that.
>>18936
Nice job.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1a742b No.18950
>>18936
[more 4-koma]
P1
(1) Hm?
(door sign) Meeting Room
(2) Ah
P2
(1) What are you doing in a place like this?
(top panel text) *inside Garderobe
(2) Oh, that's
P3
(1) because I got this letter.
(letter text, leftmost box) First three comers.
(letter text, center box) Huh?! In just three days?!
(letter text, rightmost box) Incredible!
(letter text, main part) A way to make Rado's horns longer, taught only to you. Impress your friends!
(letter text, bottom box) Steady growth!
P4
(1) Do you want to make them longer?
(2) Well… A little bit…
P5
(1) I was also called here.
(2) You were?
(3) It was probably the same person.
P6
(1) Anyway, let's go in.
(2) Ready?
(3) OK
P7
(1) Adolescence
(2) Girls Talk Festival
(3) Unripe Fruits
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0c101d No.18951
>>18950
P1
(1) Welllllcome!
(2) Ladies, I was getting tired of waiting!
P2
(1) A fun
(2) Hm?
(3) See you
(4) Bye
(5) girls-only party!
P3
(1) Hey, hey, aren't you two being a little cruel?
(2) No, it's just that I remembered something urgent I've got to do.
P4
(1) It's fine, let's do this!
(2) A girls-only party!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c57b8f No.18952
>>18951
[4-koma]
P1
(1) A girls-only party?
(2) Seriously?
(3) A girls-only party!
(4) I'm serious.
P2
With… the three of us?
P3
(1) Girl?
(2) Girl 2
(3) Girl 1
P4
(1) It's alright!
(2) You two are still young enough to be girls.
(3) Jeez, what a thing to worry about!
(4) That's not the problem.
P5
(1) And it's not just the three of us.
(2) I sent invitation letters to other people as well.
(3) Ah, so this was an invitation letter…
P6
(1) Did you send these kinds of letters to the others as well?
(2) Those were specially for you two. This is the one I sent to the others.
P7
Come do f-u-n things together with the oneesans. We'll be waiting for you in the secret party room.
P8
(1) This is suspicious.
(2) This is really suspicious.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1d4b00 No.18953
>>18952
P1
(1) Did you really send letters like this?
(2) I can't believe you…
(3) I did. A hint of the forbidden is good, isn't it?
P2
(1) An ordinary girl probably wouldn't come if she got a letter like this.
(2) nod, nod
(3) Hmmm, is that so…
(4) Girls these days are so hard to read.
P3
(1) Is anyone here?
(above door) Adolescence
P5
(1) No way, you're here for the girls-only party?
(2) There's a party?
(3) Party?
(4) I came on patrol.
P6
(1) Incidentally,
(2) It seems there's a woman here who's been making eyes at my Natsuki. Would you happen to know anything about that?
P8
After that, the room exploded, so the party was put on hold.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
18d956 No.18954
>>18953
P1
(1) Ers, you're so soft!
(2) Ah, Arika…
P2-P3
(1) Nina, welcome back! Geez, Ers, you're like a marshmallow!
(2) Welcome back.
(3) Nina, you try squeezing her too!
P3-P4
(4) Look, look!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
031c76 No.18955
>>18954
P1
(1) What kind of silly things are you saying?
(2) Bah, Nina, you're so cold.
(3) By the way, Arika,
P2
(1) Miss Maria wanted to see you.
P3
(1) EH!
(2) Is it about this thing?
(3) Or maybe it's about that thing?
(4) Or maybe…
P4
(mess of text) AHHHHHHHHHH, I'M SORRRRRYYYYYYYYY
(1) Dear me, how boisterous.
(2) Ahaha
P5
Ers, you too.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6c0b8a No.18956
>>18955
P1
(1) If you're uncomfortable you've got to say so clearly or she gets carried away.
P2
(2) Oh, no, I'm alright, she just surpised me a little.
P3
… I see.
P4
Then…
P5
Eh-
P6
? Nina?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0136b7 No.18957
>>18956
P2
Um…
P3
I-it's not like I'm doing this because A-a-a-a-rika told me to or anything… I was jeal- j-j-j-j-
P4
(1) Nina, you're so cute.
(2) GUH- E-e-ers, saying things like cute is a little…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
55d7af No.18958
>>18957
[page 34 is blank]
P2
(1) I'm home.
(2) Nina, welcome back.
P3
(1) Ouch
(2) What's the matter?
P4
(1) My hips are a bit sore.
(2) Nina
(3) Saying something like "my hips are sore" in that distressed tone… Nina's so lewd.
P6
(1) A-are you alright? Should we get Dr. Youko to have a look?
(2) I'm fine. It's not that serious.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d35200 No.18959
P1
Jeez, that Arika…
P2
Because of Arika your hips… hurt?
P3
(1) Yeah, she jumped on top of me.
(2) Nina…
(3) Arika…
(4) She straddled her!?
P4
(1) She bounces around a lot, so…
(2) Arika…
(3) Nina, you're cute.
(4) Bouncing around!?
(5) This sort of thing!?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4b203d No.18960
>>18959
P1
(thought bubble, 1) Nina! Let's battle!
(tb, 2) Get off me!
(tb, 3) Ni–Na–
(1) It's unbearable.
(2) I-is that
P2
(1) so…
(2) Nina and Arika were…
(3) Nina and Arika were…
P4
Ers?
P5
Uh, er…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5343cb No.18961
>>18960
P1-P2
(1) I-if you do it with me…
(2) I'll be gentle!
(3) HUH!?
P3
Ers?
P4
Wh-!?
P5
(1) Wai–
(2) Ah
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e9e17d No.18962
>>18961
P1
(1) E-
(2) Ers
P2
(1) You're misunderstanding something. Arika just wanted us to battle!
P3
(1) Battle?
(2) Y-
(3) Yeah
P3-P4
Ni–Na–!
P4
Let's batt–
P5
–le
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
69fb86 No.18963
>>18962
P1
Huh?
P2
(1) Uh…
(2) H-huh?
P3
Y-you're in the middle of something… I guess…
P4
(1) Grandmother said that at times like this you're supposed to shut up and leave!!
(2) Wait! Arika, this is all a misunderstand!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
997f16 No.18964
>>18963
P1-P2
That damn Miss Maria. My hand hurts from all the transcribing she has me do.
P3
(1) Is Mashiro having a rest?
(2) Yes.
P4
What's that?
P5
It's a smartphone.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
da1d7c No.18965
>>18964
P1
(1) This is a prototype that was reconstructed using lost scientific techniques.
(2) I was asked to perform a trial operation.
(3) Why are you acting so proud about that?
P2
So, what is it used for?
P3
(1) It's a phone, a PHONE. It's used to telephone people, of course.
(2) Even though it's not connected to anything?
(3) They told me it can make calls from anywhere.
P4
(1) They gave me one for you as well, Arika. Here, take it.
(2) Ah!
P5
I'm returning to my official business now. You too, Arika, get back to training.
P6
(1) Don't break it!
(2) Ehhhhh!?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f3c7bc No.18966
>>18965
P1
You could at least explain to me how to use the thing.
P2
I wonder how you make a call…
P3
Hello? …
P4
Just kidding…
P5
AAAAAAAA
P6
Mikoto !?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
644809 No.18967
>>18966
P1
Mikoto, no!
P2
I wonder if it's broken…
P3
Mashiro, look, look!
P5
Let's go, Mikoto!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1f8717 No.18968
>>18967
All the text on this page is camera shutter sound effects, she's taking pictures.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d07a6e No.18969
>>18968
P1
(1) Smartphones are fun,
(2) aren't they, Mikoto?
P2
(1) I'll have her look at the photos we took later.
(2) Irina has taught me a lot, after all!
(3) Mikoto?
P3
Ah, Mashir–
P4
Oops, she's on the phone…
P5
Shoot.
P6
How boring.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e25792 No.18970
>>18969
P1
sfx: riiiiiiing
(1)-(3) Oh!
P2
(1) H-hello!?
(2) Taking photos without consent is a crime.
P3
Honestly, what are you doing over there?
P4
(1) Ah…
(2) Mashiro!!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
78874b No.18971
>>18970
P1
(1) Are you finished with your work !?
(2) Gah! What's with you all of a sudden?
P2
(1) "Finished" might not be the right word…
(2) I've been getting calls around the clock. I'm sick of this thing. It would be nice if I could use it for something besides official business.
P3
(1) Is it alright?
(2) Is there something you want to do?
P4
(1) Mashiro, I thought I could maybe show them to you.
(2) The pictures I took.
P5
(1) … well,
(2) I guess I can take a look at them…
P6
Hey, you've been spending the whole day playing around, haven't you!
P7
(1) At a time when I'm so busy!!
(2) My grandmother always said that taking breaks is important…
(3) Arika!!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
824332 No.18972
>>18971
And that's the last page.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
81864c No.18976
>>18972
Holy crap. You got that done quick.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
550b0b No.19000
>>18950
>P5
Letter: "I/We know your secret"
>>18951
>(2) Ladies, I was getting tired of waiting!
お姉さん is in self-reference.
>>18952
>Come do f-u-n things together with the oneesans. We'll be waiting for you in the secret party room.
onee-san, singular. ゼッタイに来てね♡ ・Be sure to come by ♡
>>18953
>After that, the room exploded, so the party was put on hold.
I'm not sure 吹っ飛ぶ's use is literal but I think brought down, knocked down or something would be better than exploded anyway
>>18954
>P3
Bubble in Ers' hair: "え・Eh"
>>18963
>Wait! Arika, this is all a misunderstand!
misunderstanding
>>18964
>That damn Miss Maria. My hand hurts from all the transcribing she has me do.
doing. Can also probably omit damn or replace with something milder.
>>18966
>P6
にゃあ・Meow
>>18967
>P1
カシャ・(Camera shutter)
>>18969
>P2
ニャッ・Mew
>>18971
>P3
>(1) Is it alright?
>(2) Is there something you want to do?
Are you not supposed to?
Did you do something?
>P4
>(1) Mashiro, I thought I could maybe show them to you.
>(2) The pictures I took.
I thought maybe I could show this to Mashiro-chan
and took some pictures…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
aa12a6 No.19002
>>19000
>Are you not supposed to?
>Did you do something?
Hoooooly cow, I was reading なにかしたい instead of なにかした. Nice catch.
>I thought maybe I could show this to Mashiro-chan
>and took some pictures…
Doesn't really make sense to me this way, because it seems that in the first place what she wanted to show Mashiro was the photo she accidentally took, not the cellphone itself. To clarify, this is how I would rearrange and restore omissions in that line: 写真をマシロに見せようかなーと思っていた。
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
024d81 No.19003
>>19002
Yeah that's kind of what I meant, I guess I should have put it in parenthesis or worded it better it. The "this" in "I could show this" was meant to be the subject of the photos. She's speaking aloud what her thoughts were when taking all of the photos like "「マシロに見せようかなー」(と思ったので)写真を・・・(撮った)"
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e5230a No.19004
>>19003
>put it in parenthesis
By which I mean quotation marks.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
aa1a8f No.19008
>>19003
>Yeah that's kind of what I meant
Seems like we agree on the meaning, anyway. Converting Japanese into natural-sounding English is a pain sometimes.
Thanks for taking the time check my work.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
54322e No.19048
>>19008
There's a little difference in meaning between the two. She took pictures because she wanted to show 'picture subject' to Mashiro vs. she wants to show Mashiro the pictures she took. The first with the implication that she had Mashiro in mind as she was taking pictures.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4a4d7c No.19068
So now all that's needed is the pages to be cleaned and the translations inserted and it's done right? Fantastic job as well TL Anon.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e9a1ec No.19413
>>19068
Bump because this is a quick and easy release for 8/u/ to work on.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c73c28 No.19416
>>19413
BO said he was gonna do it but he's been sick IRL in between scanning other stuff he's been planning to scan for a long time.
You could ask for something else to be translated in the meantime.
I should probably pick up typesetting/basic cleaning to help BO out with stuff like this that doesn't really need to be cleaned.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6800c8 No.19422
>>19416
I'll start on it tonight
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7693a8 No.19423
Oh, another one the glorious translator could do is >>17483
A short continuation but good stuff I think.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b5fe64 No.19430
>>19416
I used the image from this post as a test: >>18912
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a8e848 No.19433
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1edb1d No.19435
>>19433
That already looks better. Good stuff.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f8cc74 No.19458
Hey BO found the thread with all the cleaning stuff SHiN and you posted in the archive:
http://archive.8ch.net/posts.html#!u/4570_#4570
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0e9663 No.19459
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
9ea114 No.19506
>>19423
Bumping attention to this.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
093874 No.19507
>>19506
Saving these for future use.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a23d94 No.19508
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
cdb118 No.19509
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
524bf3 No.19510
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
62e7f4 No.19511
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
be1134 No.19512
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d7eb2c No.19513
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
09d841 No.19514
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5ff7d4 No.19515
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
284643 No.19516
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4fb4ca No.19517
Gonna take a while to actually clean and typeset the HiME doujin.
We're probably gonna break it up into multiple smaller releases - since it is a collection of short doujins. That and scanlations in general is gonna slow us down.
One thing - do either of you who translated these want a spot in the credits namewise when we do typeset them?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c55e98 No.19518
>>19517
Also:
http://pastebin.com/n8J8NQ20
I'm gonna have to go through doing SFX (we might not do this at all since there is so much of it) possibly and editing this up with the corrections the one anon offered.
Another thing is editing the images so that BO knows where to place the text when it isn't immediately obvious just to speed things along.
If BO wants to hold off for a bit and focus on scanlation whilst I do all that to speed this process along then that might be for the best.
The redrawing alone whilst not bad - there is a ton of it to be done supposedly.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f8106c No.19527
>>19517
>the credits namewise when we do typeset them?
No, I don't have an online identity. Just credit 8/u/.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
261320 No.19528
>>19527
Also, I might have a bit of free time tomorrow so I'll try to do >>19507 as well.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f9950c No.19529
>>19528
I'd nuzzle myself against you if you did. My thanks.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
83ee25 No.19530
>>19527
>No, I don't have an online identity. Just credit 8/u/.
Alright - we'll credit the translation directly to 8/u/.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
119ffe No.19548
>>19517
I, the one who was doing corrections, also typically remain anonymous.
I never did look over the first few pages posted earlier, I'll do that quick now before editing starts.
>>18682
>P1. It's been 10 years since that time.
This doesn't read like a title to me, I think shortening it to "10 years since then" or something would sound better.
>(N). Having said that, as soon as another request gets passed down we're going to be busy again.
…when our/my application goes through; once we receive approval…
>(S). Oh my, is that so. But at least for a little while I'll have to have you take it easy. Recently you've been spending all your time shut up in the lab.
さして貰わんと=させてもらわないと, You've got make them let you take it easy for a while. (Can probably be phrased better but I can't think of it)
>(N). So anyway, Mai said that Tate-kun is away on a business trip today, and Reito is with him as well.
This one is kind of hard to word properly too. Something like "So anyway, over at Mai's place, Tate's away on a business trip and so Reito's also gone together with him and…"
(sentence doesn't finish. Following this she likely goes on to explain that since those two are gone, the other girls are coming over today. Tate & Mai are probably married and I've never watched the show so I don't know how Reito factors in. But basically the boys are gone, so they're spending some girl time together I'm guessing. This goes in one ear and out the other of the nervously laughing Natsuki.)
>(S). Ahaha, was Mai doing well?
"So Mai was doing well was she!" Not an actual question.
>>18683
>P1/2. H-here!
"This is for you" or "Take this" might be better.
>>18683
>(S). Oh my, Natsuki.
あんな=あのな, Um/H, hey, Natsuki. More like what you put for it next page.
>>18685
>めちゃくちゃ
You could go with "all the way from/all over from" to emphasize it a little more if you wanted.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b37ca1 No.19551
>>19548
>I, the one who was doing corrections, also typically remain anonymous.
Alright. You'll both remain anons.
Thanks for looking it over - I'll have to edit the pastebin with your edits.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
50f9ae No.19559
>>19507
P1
1) This is a story from before I confessed to Saika for real.
2) "If a Lie is Not Told, It Cannot Become Yuri" omake manga.
P2
1) To prepare for the time when I got a boyfriend, it was decided that Saika would teach me the trick of having vaginal orgasms.
2) Ahh!
3) It's no good!
4) I'm cumming!
5) I was made to cum again and again, but…
6) Fuahhh!
(Someone else is going to have to think of appropriate English terms for these onomatopeias, because it's totally beyond me):
"lick lick" by Saika's head
"squish squish" by Saika's wrist
"firm firm firm" by Maria's clitorus
P3
1) You've really gotten the hang of it, huh? Now you'll be fine whenever you get a new boyfriend. You can have confidence in yourself.
2)/3) Haa
4) Wew..
5) It seemed like Saika didn't have any special feelings for me.
Onomatopoeia:
"shiver shiver shiver" around Maria's hair.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
60699e No.19560
>>19508
P1
1) My fingers are all swollen and wrinkly.
Onomatopoeia: "flirting"
2) Eh, really? Let me see. Wow… Your fingers look like an old woman's.
3) Onomatopeia for sticking out your tongue
4) But from the start I've liked boys
P2
1) And just whose fluids do you think they're swollen with?
2) And whose fault do you think it was that all those fluids came out?
P3
1) Hey, our time is up soon so let's get ready to head back.
2) 'K.
3) surely tomorrow I'll be able to forget about her.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f5499f No.19561
>>19509
P1
1) Let's shower together. I'll wash you.
2) That ponytail suits you. You look cute.
3) I wear my hair in a ponytail during gym class.
4) I know.
The SFX is the sound of water coming from the showerhead.
P2
Aaa, this is the last time I'll suck on a girl's breasts, huh?
Onomatopoeia: "eat eat"
P3
Goodbye breasts…
Onomatopoeia: "suck suck"
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4d2e7e No.19563
>>19510
P1
1) Once we leave this hotel, we'll go back to being just classmates… Setting boundaries is important in this kind of relationship.
2) After this I won't ever try to make you have sex with me again.
P2
1) Did you forget anything?
2) No, it's OK.
3) Well then, shall we go?
4) Ah!
P3
Wait a minute!
P4
I remembered something I forgot.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ba6df8 No.19564
>>19511
P1
1) W-where do you buy your lipstick?
2) I thought I'd like to use the same kind…
P2
1) Here
2) If you like it you can have it.
P3
It's not that I wanted it…
P4
SFX: squeak
P5
Onomatopeia: "smear smear smear smear"
P6
Onomatopeia: "sparkle sparkle"
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8f386e No.19565
>>19512
P1
1) Like this is fine.
SFX: smooch
Onomatopeia: "eat eat eat"
P2
1) Your nice smell
2) got smeared on my lips.
Onomatopeia: "soft soft"
P3
1) Smear it on more.
P4
1) Haa
2) Fufu
SFX: kiss kiss kiss kiss
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
70136a No.19566
>>19513
P1
1) Maria, you… really like kissing, don't you.
2) And you're good at it.
SFX: doki doki doki
P2
1) WA-!
2) Hey
Onomatopoeia: "licking"
P3
1) The shower will be spoiled…
Onomatopeia: "kiss kiss"
P4
Onomatopeia: "splash splash"
P5
1) We've got to go. Jeez, we can't…
2) Just a bit more.
3) Hey…
Between Maria's legs: "kiss kiss"
Below Saiga: onomatopoeia for sticking out tongue
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1f9e80 No.19567
>>19514
P1
1) Our bodies' compatibility is outstanding.
2) Regardless of how this started, I think we can build a good relationship. So… Will you…
P2
SFX: doki doki doki
1) Eh? Eh?
2) This sounds like a confession–
P3
1) become fuck buddies with m–
2) NO WAY
3) ABSOLUTELY NOT
P4
1) It's fine, it's fine.
2) It's not like I'm a lesbian or anything!
3) We're leaving!
Onomatopoeia: "tremble tremble"
P5
1) With that, we walked out the door and returned to being just classmates.
2) Better than becoming fuck buddies.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c57bff No.19568
>>19515
P1
1) Are you going to visit some other girl now?
2) …
P2
1) That kind of thing doesn't have anything to do with you anymore.
2) Goodbye.
P3
1) Her boundary-setting is harsh. She completely shut me down…
2) And I have no way to approach her.
Background:
Uguuu
"Nothing to do with you" she said… Isn't that cruel?
P4
AH
P5
1) That's right! I didn't pay her back for the stockings!
2) Using that as an excuse, I'll start a conversation. Then, I'll summon her behind the gymnasium.
3) Once we're there…
4) I wonder what she'll do to me?
5) Uhehe
6) The End.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
48ab1f No.19569
>>19548
>さして貰わんと=させてもらわないと, You've got make them let you take it easy for a while. (Can probably be phrased better but I can't think of it)
Oh yeah, good catch. I missed the さ and read it as して貰わんと. Not sure I agree with the first part of your translation though. させてもらう・させていただく are basically just ways of saying する. Literally "receive the favor of being allowed to." I would just translate this as "take it easy," without any other qualifiers.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6631bf No.19570
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1db1be No.19599
>>19568
>4) I wonder what she'll do to me?
Sorry, correction, this should actually be "What should I do?"
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2b3d82 No.19601
>>19569
>Literally "receive the favor of being allowed to."
This is pretty much what I wrote but with the ないと.
Got to make them = must receive the favor of = 貰わないと
let you = being allowed to = させて
It can be used literally about receiving permission, which is what I went for, but a simple 'you gotta take it easy' certainly does work better than what I wrote.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b09d74 No.19745
>>19000
>(2) Ladies, I was getting tired of waiting!
>お姉さん is in self-reference.
What should I change this to.
>After that, the room exploded, so the party was put on hold.
>I'm not sure 吹っ飛ぶ's use is literal but I think brought down, knocked down or something would be better than exploded anyway
Actually the term explode might be viable here since they are both pointing at the cyborg who wrote the letter. And Shizuru seems to be there to determine who sent Natsuki the letter from here: >>18952
Notice she said: (4) I came on patrol.
>>19548
Combined this in with the original translation as well now.
https://pastebin.com/n8J8NQ20
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3abecb No.19751
>>19745
>What should I change this to.
I'd just change it to "I was getting tired of waiting."
>Actually the term explode
The actual image I have of 吹っ飛ぶ here is like in an old cartoon where an explosion or a big scuffle inside a house causes it to sort of bounce around and jump up a few feet. If that makes any sense. I just don't know a good word to describe that really so I thought I'd use "explode" in a non-literal sense.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8cf444 No.19752
>>19751
>I'd just change it to "I was getting tired of waiting."
Alright thanks.
>The actual image I have of 吹っ飛ぶ here is like in an old cartoon where an explosion or a big scuffle inside a house causes it to sort of bounce around and jump up a few feet. If that makes any sense. I just don't know a good word to describe that really so I thought I'd use "explode" in a non-literal sense.
I can't think of a good word to use in place of explode.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a67776 No.19753
>>19745
>Combined this in with the original translation as well now.
Sorry I often don't actually write out the full sentence when I make corrections, so for example when I wrote "…when our/my application goes through; once we receive approval…" the ellipses was omission of the part of the sentence that didn't need correction. I don't know if there was any other incomplete lines like that included, I don't have time to look over the full pastebin.
Also >>19569 corrected me here, something like "you've got to take it easy" is more fitting for that part of the one line.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d0868b No.19754
>>19753
Alright I'll update it and look at the other corrections you made and see what else needs to be updated.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0e4108 No.19770
Been going through the SFX and some of the stuff I noticed you guys missed on the first pages - namely 6 - 15.
Would be helpful if you guys could go through and tell me what I got wrong:
https://pastebin.com/n8J8NQ20
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b38547 No.19771
>>19770
I used typically either NEW or SFX for whatever I added that wasn't there. Mostly I was just adding in SFX but I noticed some text missing and went about translating what I could.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a8025b No.19776
I finished the cleaning and have started the typesetting.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
235a93 No.19778
>>19776
Haven't updated the sfx in the pastebin with some of our new translations.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
add718 No.19837
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
762bbd No.19841
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
64d78a No.19842
>>19841
>Those first two.
So sweet. Can't wait.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3aef87 No.19848
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
744081 No.19854
>>19771
I looked at the ones labeled new quick, sorry some have already been edited. Hate doing sfx so not looking over them though, sorry.
>なんだテレビか
Oh, watching T.V. huh
>プル
Shaking/trembling sfx.
>うぐ
Ugh
>Natsuki in corner: Wa
Wha- (What?/なっ)
>overhead: あれああああん
uwaaaaan/Crying sound (うわああああん)
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a0764d No.19856
>>19854
Hey thanks.
>overhead: あれああああん
>uwaaaaan/Crying sound (うわああああん)
What's this on page 12:
カチン
Also page 13:
SFX: カチン
>うぐ
>Ugh
And of course I fucked that up.
>プル
>Shaking/trembling sfx.
Oh that's for Natsuki shaking the laptop. Should have gone with shake in the initial version.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ff0e19 No.19858
>>19856
> Hate doing sfx so not looking over them though, sorry.
Nvm sorry about this: >>19854
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a8e9bf No.19859
>>19856
>>19858
No problem, here's what those two are anyway.
カチン is the one girl getting angry/annoyed.
Page 12 has コテン which is the sound of her head falling against her shoulder. No カチン
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e13382 No.19860
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3ba19d No.19875
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
497536 No.19876
>>19875
Looks great.
>Flop
>Waahaahaa
Good choices.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0bc0ba No.19907
>>19507
Need to improve but this was easier than I thought it would be.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e871cc No.19909
>>19907
The original is also censored. So translating that part and decensoring both of them would be pretty great.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0cfef8 No.19910
>>19909
That's gonna require redrawing (which I have yet to attempt).
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
bb2a6b No.20079
>>19910
Good news is that the scenes from the Tankobon are censored only like that. So clean it, decensor, copy the translation and bam, we've improved on it.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b265e1 No.20080
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6283bf No.20082
>>20080
Whoops, wrong image.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a25fcc No.20083
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3a9574 No.20084
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e7c224 No.20085
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2d416c No.20086
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f5decb No.20087
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2a37f9 No.20088
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
21c458 No.20089
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
77bef1 No.20090
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7fd5f8 No.20091
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e6ed6c No.20092
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
549bf4 No.20093
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e2062b No.20094
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0b4d46 No.20095
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e2b5a9 No.20096
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0eb3e6 No.20097
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e9ed0a No.20098
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3cb5f8 No.20099
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0585bf No.20100
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5976a0 No.20101
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d59d20 No.20102
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c3e454 No.20103
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b06460 No.20104
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e07e05 No.20105
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
39e938 No.20106
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
59cd11 No.20107
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
bb8369 No.20108
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
12f7cd No.20109
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
33d840 No.20110
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b0e289 No.20111
>>20110
Last page. Don't think we have any current TL work that needs doing but I hope they come back, they've proved invaluable.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
689875 No.20112
>>20111
Ahh, this is just for archiving purposes as well. Think of it as a project we can get back to sometime, then I wont' have to dig for the raws again.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ca4b00 No.20113
>>20111
Not sure if I'm gonna do anything more than the 10 page sequel for now (mostly as a test to see if I can do it). I'm not the BO in terms of skill and only learning cleaning/typesetting atm. I was mostly doing pic related on IRC as a test.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c034a7 No.20167
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
913cec No.20176
>>20113
I know, it's just a side thing that I think could be of interest to some people.
Hope those translators come back when we have more stuff for them, they've proved invaluable.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8cedde No.20180
>>20167
Update: I went and did a preliminary cleaning on everything but page 207 (that one requires a redraw due to the upper left corner transparent bubbles). Not sure if I should try getting rid of SFX and redrawing them.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b1ed71 No.20181
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d2c871 No.20182
>>20181
That didn't work. Let me try again with capcode
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
25aa8a No.20376
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8e5252 No.20467
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c343a8 No.20743
>>18951
Second translator:
ねこいち
You know what that translates too? - the first part instead of meaning cat - ねこ - could also mean the bottom position within a homosexual relationship.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7e1b5c No.20758
>>20743
My guess is it's one of the names listed on page 2: 猫市. Why it's in the middle of the second page of the 4-koma, I have no clue.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e4bffe No.20759
>>20758
That makes sense actually. Thanks for the help.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0f256b No.21426
Bump because it deserves it.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c75821 No.22436
There is an Izetta doujin that came out recently:
朝日が昇るまで
https://mega.nz/#!HtRnGZzZ!eP03CI6LDVrmAWVwwpdRuXCu29nK4fRbHMzdqxeQurM
It's in the untranslated folder when you unzip that. I'll post all the files here too. It's a quick one to clean/redraw so I'm gonna ask if you guys can translate it for us. Even the SFX isn't too bad.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ffcb79 No.22437
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
03acda No.22439
>>22436
TITLE: Until the Morning Sun Rises
—–
P2
1. Sorry for being late.
2. It's fine. Don't worry about it.
P3
Say, Princess.
P4
…
P5
Is it alright if say something selfish?
P6
I know that you'll be busy starting tomorrow. But–
P7
Just for a little longer I want to stay by your side.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
9c136d No.22440
>>22439
P1
Izetta?
P2
Even if it's just for this short time, Princess, please give me all of yourself.
P3
1. I will give all of myself to you.
2. So–
P4
–Alright.
P5
1. …Princess…
2. Is it really alright…?
P6
Yes, if you'll call me by my name that is.
P7
Okay, Finé!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c62c5d No.22441
>>22440
P2
Izetta, I'm sorry. I don't know very much about this sort of thing…
P3
I- I don't know anything either, so it's okay!
P4
I- Is that so?
P5
*tug*
P6
Izetta…–!
P7
…I can't think of anything to do other than this…
*squirm*
P9
*Kiss*
I'll also do my best.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f381e0 No.22442
>>22441
P1
1. Un
2. …Ah
P2
Un
P4
1. !
*shiver*
2. S-sorry. I'll sto–
P5
–… It's okay.
P6
…Alright.
P7
*clench*
P8
*Kiss*
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d9695b No.22443
>>22442
P1
Ah
P2
1.Ah
2.Oh
*shiver*
P3
Hah…
P4
Ah…
P5
…I'm glad I was able to meet you Finé.
*squeeze*
P7
–…
P8
Izetta…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
606649 No.22444
>>22443
P3
1. The dawn is… breaking, huh.
2. …Yes.
P5
Izetta
P6
I'm expecting
P7
great things from you.
P8
Understood!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e31827 No.22445
>>22444
Hello, my name is Sekihara.
Right before an event, I finished watching up to the last episode and suddenly wanted to create an Izetta book, so I drew this.
The night scene in episode 11 was so beautiful and ethereal, I loved it.
Princessssss… Izettaaaaa.
I couldn't help wishing "please, please, I want everyone to end up happy."
And with that, that you very much for your patronage up to now.
Sekihara
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5864c9 No.22485
Think you could translate this doujin? Don't have to do it immediately. And you can skip the SFX to make it easier.
>>22114
It's in the untranslated folder here also:
>(C91) [TLG (bowalia)] 地下闘技場 扇 (オリジナル) [DL版]
https://mega.nz/#!29pWkR5Q!0oWXSLjo3mXVB0xFCVs6efyBobzuQwcf03TMQp5ZTvg
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f31d2d No.22555
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
00c440 No.22556
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
656cb4 No.22557
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6c764c No.22579
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5c168a No.22580
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
57a27f No.22593
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
038c9d No.22594
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6bddf3 No.22673
Can I request this doujin get translated:
>>22598
We've already got the other three KnM doujins translated so this would be the last major one to do. I actually have a few more off pixiv we could do possibly and a few more we could look for.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
bfbc4d No.22674
>>22673
Also thanks for translating everything so far. The Mai HiME doujin is a bit over halfway to completion right now.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
cf1190 No.22687
>>22673
Yeah sure. I can do it this weekend.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
513d2e No.22696
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3ac336 No.22744
>>22673
>>22687
FANTASIA ON "A MOONLIT NIGHT LACKING GOD": SECOND MOVEMENT
P1
1. What's with the cover, and the flyleaf, and the page next to it!?
2. …
3. I, who have served the Himemiya house for ten years, disregarded, and that girl clinging to my lady!
4. Doh! As expected, that broomstick's protrusions make me instantly… [honestly not sure about this one]
P2
1. What's more, that country girl's cooking is the same as ever, full of strange and dubious objects.
2. But my tenderhearted lady will eat it anyway!
P3
1. Aaa… What if something that adversely affected my lady's body were to happen?
2. You seem to be enjoying yourself…
*turn*
P4
1. If that were to happen…
SFX: Ha
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b910c5 No.22745
>>22744
P1
1. Thanks to Otoha's nursing I've gotten much better.
2. I can't imagine a life without Otoha anymore.
3. I like you a lot Otoha… I'm in love with you.
4. … things would play out like that~~~
*kyaa*
P2
1. I just had a good idea.
2. …
3. What did you come here for…?
[text at bottom of the page: "Continued on page 15 (?)"]
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b2a7e8 No.22746
>>22745
A MIDDLE SCHOOLER'S REQUESTS
P1
Hime-chan is always so cute.
P2
Hime-chan, please get dog ears and a collar.
P3
1. Please get chains that can be used to bind hand and foot.
2. This material is a bit risque.
3. Please let me…
P4
1. call you "master."
2. Ahaha
3. You mangy cur.
4. It was opposite!?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a9ff56 No.22747
>>22746
HAIR IS A MAIDEN'S PRIZED POSSESSION
P1
1. Uwaa…
2. See, it does suit you.
P2
1. Next is your hairstyle. Keeping it the same just won't do…
SFX: Ha
P3
NOOO!!
*fwip*
P4
Himeko…?
P5
1. Hime…ko…?
2. …
-SFX above and below Chikane's speech bubble: *tremble*
-SFX by Himeko's head: *sniff…*
-The "Pi"s are the little birds chirping
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2acd15 No.22748
>>22747
IS IT REASONABLE? I DON'T KNOW!
P2
1. …
2. Sensei… That man…
P3
1. He's…
2. My brother…
P4
1. Huh?
Book Title: "Setting Book" [might want to just translate this as "script"]
2. Sensei, aren't you getting him mixed up with Souma?
3. He's not that kind of brother, Yukihito.
P5.
1. He's my hole brother. [hole brother is Japanese slang for male homosexual lover]
*blush*
2. Ah, I see.
Text below page: "Silly silly."
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f8bc5e No.22749
>>22748
NAIVETE, LOVE, EXCESS, AND STRANGENESS
P1
1. I have a friend named Mako…
2. She's lively and cheerful and she always treats me kindly…
P2
1. "Because we're roommates," she says, she keeps me company every morning…
2. I see… You've got a wonderful roommate, huh.
P3
1. But… She's very clingy, and it can be a bit bothersome…
2. The other day it even seemed like she was going to kiss me…
*crush*
P4
1. A few days later.
2. Saotome, flowers from an anonymous sender arrived for you again today…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
975179 No.22750
>>22749
YOU WHO ARE A PUDDLE OF SUN, I WHO AM A PUDDLE OF WATER
P1
1. I wanted to talk to Himeko.
2. I wanted that frank smile of hers.
P2
1. For the sake of those things, I would do anything.
2. Anything…
P4
FUFUFUFUFUFUFUFUFUFU
P5
*sob…*
2. My lady…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5a1d31 No.22751
>>22750
I AM THE SEXIEST
P1
1. kusukusu… [this is giggling]
P2
Who would kill you…?
P3
For the pain and suffering Lord Tsubasa felt, this kind of…
P4
This kind of…
*slash* [not too sure about this one]
[text on forehead:] "Meat"
P5
I'll put you in this kind of humiliating state, and then kill you!
[background text on the right:] "Big sister?"
[background text on the left:] *excited*
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
dfb913 No.22752
>>22751
PLEASE ACCEPT MY DELUSIONS
P2
1. I love you, Chikane.
2. Himeko…
P3
1. Himeko… Himeko…
2. Chikane…
P4
1. Chikane, pull yourself together!
*shake*
"uuuuuuu"
*shake*
2. Chikaneeee!!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a50602 No.22753
>>22752
P1
1. Reiko
2. Please extend the deadline.
3. Don't ask me!
*doh*
text at bottom of page: "I'm truly sorry"
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e6d020 No.22754
>>22753
P1
*vssshh*
P2
*rattle*
My lady…
P3
I've come to wash your back.
P4
*fsshhh*
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1bb631 No.22755
P1
*rub* *rub*
P2
As expected of Otoha. It feels good.
P3
…
P4
My lady…
*rub*
P5
W… Wait a minute, Otoha. What are you…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d9bc25 No.22756
>>22755
P2
1. nn
*grab*
2. nngu
P3
1. nmu
2. nn
3. nn
*falling* [onomatopeia for her towel coming off and falling gently to the ground]
P4
1. amu
*fondle*
*drip*
2. npu
P5
1. Ahn
*quiver*
P6
1. Haa
2. Haa
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f69e90 No.22757
>>22756
P1
To become like this from just a kiss…
*fondle*
P2
N… no! You mustn't!
P3
1. Oh? That's not what your body's saying.
[by Otoha's fingers:] *sticky*
[top left corner of panel:] *blush*
2. …
P4
1. Ara ara
*drip*
2. A lot of dirty fluids are flooding out.
3. Noo…
P5
1. …
*lick*
2. I've got to clean you up…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
035798 No.22758
>>22757
P1
1. Otoha, you musn't
*drip*
2. lick a place like that…
P2
1. Ahnn [a cry of passion]
*stroke*
*drip*
2. Ahn
P3
1. Ah! Ah!
*pant pant*
2. Ahhhhhhhhhn
P4
1. Haa
2. Otoha… More…
3. Haa
4. Haa
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
87f99b No.22759
>>22758
P1
This is it. This is it. This is it!
P2
1. /This/ is the natural state I and my lady ought to be in.
*drool*
2. I won't leave any room for that tiny-breasted country girl to take advantage of her.
P3
1. Ara? You can draw manga, Otoha?
2. Yes. Nothing is impossible for the maid of the Himemiya house.
P4.
1. …
2. …M-m-m-m-m-my lady!?
*shock*
P5
I'm sorry, I don't know much about manga, but…
P6
I think it would improve if you replaced Otoha with Himeko.
*speechless*
[text at bottom of page:] The End.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
11138d No.22760
>>22759
1. Meanwhile, around that time.
*gaaahhh!*
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c645ad No.22761
>>22760
Hello or Pleased to meet you, I'm Musasiya Chougenbou of the Narashino Pirates.
Thank you very much for purchasing and reading "Fantasia on a Moonlit Night Lacking God: Second Movement."
And having said that, this was my second Kannazuki no Miko book. The previous one was
mostly a HimeChika book, but this time I drew all the characters… well, I can't really go so far as to say that,
but I did try drawing a lot of the characters that I couldn't draw last time. How was it…?
Somehow I get the feeling that I haven't drawn anything decent, but, well, let's say that this one was done as the mood struck me.
But after all, I wonder if Chikane x Himeko on the surface and Himeko x Chikane in reality isn't best. w [w = lol]
It's been half a year since the original broadcast, and the DVD release has also been completed. It feels like my
activities as a fan have also reached a resting-place, but this work stimulated me a lot, and I feel great emotional attachment
to it, so if another opportunity arises I'd like to draw for it again. Thinking "I want to draw, I want to draw" while being unable
to give those thoughts shape is something that has also happened to me in the past.
And with that, with feelings of gratitutde towards this work that taught me again the
pleasures of making doujins, I'll say goodbye.
Let's meet again somewhere.
Respectfully yours,
Musasiya Chougenbou
A certain day in June, 2005
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f5b931 No.22766
>>22761
Thanks for translating this.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d28cc4 No.22984
(C90) [Bijutsubu (Shiduki Michiru)] La bian - Beautiful Magic Story
https://exhentai.org/g/1070987/a4bdcf6d19/
Think you can translate this? Would be a quick cleaning/typesetting job for me.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f19b5a No.23012
>>22984
No matter what suffering wracks our bodies, we will never be separated.
As long as we have love, the two of us will be together eternally.
Ahh, to my dear beloved…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
09fd7b No.23013
>>23012
P1
The Seventh Day of Creation
The Garden of Eden
P2
1. Hey, Eve?
2. What is it, Eve?
P3
1. My name is Eve, and your name is also Eve.
2. That's right. Is something wrong with that?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7baea0 No.23014
>>23013
P1
Isn't that strange?
P2
1. God created as the first humans in the world Man and Woman, Adam and Eve, didn't he?
2. And yet, here in Eden are Woman and Woman, Eve and Eve. I think that's strange.
P3
I don't think it's strange. Woman and Woman: is there anything incovenient about that?
P4
Eh? Inconvenient… Um~
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f9dd4a No.23015
>>23014
P1
F- For example~ God said to humans: "Be fruitful, and multiply, and replenish the Earth." Two women can't produce children together, can they?
P2
1. It's OK. When two women get married a stork will bring them children.
2. It will?
P3
1. Is there anything else inconvenient about it?
2. U- Um~ Is there anything else, I wonder…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5f4dd5 No.23016
P1
1. Eve, you're forgetting something more important.
2. Something more important? What's that?
P2
Not men or women, but two people are here, and their individual hearts and feelings exist.
P3
Those thoughts.
P4
1. Eve, do you like me?
2. Eh?
P5
… Yeah, I like you.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
988677 No.23017
>>23016
P1
1. Do you like me a lot?
2. I like you a lot.
P3
1. Do you love me?
2. Of course I love you.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
638aa9 No.23018
>>23017
P1
I love you, too. Since that's the case, there's nothing inconvenient or anything else about it. We're two people who have felt the first love ever experienced by humanity.
P2
Man, Woman, those things don't matter.
The two of us who love each other are here in this world. That's enough.
P3
Surely, God created two humans because he wanted to see humans in love with each other.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
242493 No.23020
>>23018
P1
1. I wonder if that's the case~ I still get the feeling that what we're doing is wrong.
2. Even if what we're doing is wrong, that's fine.
P2
Because the two of us have already eaten of the forbidden fruit.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
bf97eb No.23021
>>23020
Creation
The First Day: In the beginning, God created the heaven and the earth.
The Second Day: God made the firmament.
The Third Day: God gathered the waters under heaven together unto one place, and let the dry land appear, and God made the earth bring forth grass, and the fruit tree yielding fruit after its kind.
The Fourth Day: God made two great lights; the greater light to rule the day, and the lesser light to rule the night; he made the stars also.
The Fifth Day: God created every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind.
The Sixth Day: God made the beast of the earth after his kind, and cattle after their kind, and every thing that creepeth upon the earth after his kind.
The Seventh Day: Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
[text above "The main characters introduction" means exactly that]
{Eve and Eve}
God finished creating heaven and earth, and on the seventh day made the first humans.
Those humans were both women (in this world there are no men).
Their bodies, souls, and reason were given to them by God, but the love that dwelt in their hearts was a feeling born when they laid eyes on each other for the first time.
Then, because they ate of the forbidden fruit of the Tree of Life and the Tree of the Knowledge of Good and Evil, they sunk more and more deeply into love…
Those two are these, Eve and Eve.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
102d4c No.23022
>>23021
P1
Digression
P2
This is another Garden of Eden, in a parallel world.
P3
1. Hey, Adam?
2. What is it, Adam?
P4
1. What are we going to do?
2. Beats me.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2581be No.23023
>>23022
[SFX from top to bottom]
*crack*
*snap*
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c3fc16 No.23024
>>23023
P1
1. Wew~ It's my first incarnation in half a month. I get tired holding that same pose all day.
2. Ah, my arms, my arms.
P2
[not sure about this SFX, but maybe *pop*?]
P3
Alright!
*clench*
P4
Now then, I wonder if Nike is still asleep.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f227f9 No.23025
P1
1.Nike, wake up. There's a beautiful full moon tonight.
2. Jeez, how long do you plan on staying frozen like that?
P2
…
P3
I see… You hate me, don't you. You never want to see my face again…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
24cafe No.23027
>>23025
P1
*flash*
P2
1. Th-that's not true, Venus! I could never hate you!
2. OK, I get it, so first bring out your head.
P4
1. Uwaa~ I'm embarrassed to have my face seen by the goddess of beauty, Venus.
2. There's no need for that, Nike. You're cute so don't worry.
P5
Come on, let's go. To a time in the night that belongs to just the two of us.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
fd41ad No.23028
>>23027
P2
I really do like it here. It's quiet and the view is good. It feels nice.
P4
1. In that museum I always have my bare skin exposed, and I don't have clothes or arms to cover my breasts. I'm always being stared at by so many people… It's embarrassing, I'm sick of it.
2. Nike, you have clothes, and you don't have a head, so you don't have to worry about people's gazes.
3. But I've got my wings outstretched constantly, which is really tiring.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a75827 No.23029
>>23028
P1
1. *giggle* We've struck by misfortune, huh. We were reborn from the age of myth to the age of Man…
2. But unless these cold, hard plaster bodies of ours bathe in this moonlight, we can't incarnate…
P2
1. Because of that, I can only be together with you for this little bit of time… Although if it was possible, I'd like to stay in this flesh and blood body forever…
2. Not me… This little bit of time is enough. Because I get the feeling that if we spent a long time incarnated, you would go far away, Venus…
P3
1. Ara, why is that?
2. After all, one of your names is Aphrodite, the goddess of love. Surely you would lavish love on many people…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f398e1 No.23030
>>23029
P1
1. Jeez, why is the goddess of victory becoming fainthearted? My heart is always being defeated by you. Have more confidence in your charms.
2. Really? Venus.
P2
My name is Aphrodite. I govern love, and beauty, and procreation. I swear by the name of Aphrodite.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5add9a No.23031
>>23030
P1
1. What's more, when you're a statue without a head, I can't see your face, so I get lonely.
2. Lonely?
P2
1. And your eyes that gaze at me, and your soft hair.
2. Only my eyes and hair?
P3
1. And your lips that kiss me.
2. And what else?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
124f42 No.23032
>>23031
P1
1. And these hands that hug me close.
2. I love all of you, all of you.
P2
1. Just for now, let me forget the passing hours and drown in my love for you.
2. Until that time when we return to our hard, white bodies of stone…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
da84d2 No.23033
>>23032
1. Nike, you're lovely. You're petite, like a bird, and your body is warm and smooth and soft… That's why I want more, more.
2. Venus, you're too beautiful. Your form continually fascinates me. That's why I can't separate myself from you anymore.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
375552 No.23034
>>23033
P1
1. But more lovely than anything is your heart…
2. This love has been unchanged for thousands of years, and will remain unchanged for hundreds of millions of years.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3c45f5 No.23035
>>23034
[The Venus de Milo]
Presently it is displayed and managed by the Louvre in Paris. It is 203 cm tall. The material used is marble. The Venus de Milo was discovered in 1820 on the island of Milos. Afterwards
it was bought by France, restored, and put on display in the Louvre. Since then the Venus de Milo has only been overseas once, to Japan in 1964. It is not certain how the lost arms of the statue
were posed. There is a bit of popular folklore that says she was holding an apple. The model for the statue was apparently a statue of the goddess Aphrodite of Greek myth.
Aprodite was the goddess of beauty, love, and procreation in Greek mythology, and is said to have been the most beautiful goddess.
[again, text above "main characters introduction" means the same thing]
[The Nike of Samothrace]
Presently it is displayed and managed by the Louvre in Paris. It is 328 cm tall. The material used is marble. It was first discovered in 1863 on the island of Samothrace in the Republic of Greece.
The first part found was the torso, followed by a wing shattered into fragments. There were 118 fragments in all. Afterwards it was restored, and in 1884 was displayed in the Louvre. In 1950 the right arm
of the statue was found, and this is also stored in the Louvre. As no ancient documents relating to the Nike of Samothrace have been discovered, it's date of creation is unknown and theories range from
the end of the 4th century BC, to the beginning of the third century BC to the year 261 BC, to the year 190 BC. The statue was modelled after the Greek goddess of victory, Nike.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ce90bd No.23036
>>23035
Epilogue
P4
This is terrible! The Venus de Milo and the Nike of Samothrace have disappeared!
P5
1. Venus~ What are we going to do~
2. … We really forgot that time is passing, huh.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6dc518 No.23037
>>23036
P3
1. … Are you satisfied now? Do you have any regrets, Parera?
2. … I'm not satisfied … There's no way I could be satisfied with just a kiss.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f8ba82 No.23038
>>23037
P1
1. After all, we're going to die soon…
2. A ship piloted by two students, the number 22 Medirus High School Training Yacht, "Helene," has run
into trouble and lost its ability to navigate. It has strayed from its regular route, and 31 hours have now
passed since it went adrift…
P2
1. If no-one has come after so long, no rescue is coming…
2. And this ship's oxygen will only last the two of us another hour… If that's the case, then I want to love you with all my might before we die, Kyuriru.
P3
1. Me too, Parera… But
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ead682 No.23039
>>23038
P1
… Listen, if I wasn't here, then the oxygen would last another two hours. That's why I'll…
P2
What are you saying!
P3
Are you telling me to spend that remaining hour bearing the sadness of having lost you?
P4
1. … Dummy. There's no way I could endure something so cruel.
2. But during that time, help might arrive.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7dfb64 No.23040
>>23039
P1
Even if I was saved, you would no longer be in the world afterwards. I couldn't bear that.
P2
So don't say such desolate things, Kyuriru… OK?
P3
You're right. Sorry.
P4
1. I also couldn't bear it. A world without you, Parera…
2. Because I can't live without you anymore…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
fbb879 No.23041
>>23040
P1
1. Hey, this last hour that's left to us… Our last bit of time in this world… Let's use it just for our sakes.
2. Yeah.
P4
1. So that we have no regrets… Kyuriru, please give me all of yourself.
2. I will, Parera. I want you to have it. My heart, my body, my life…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
71497a No.23042
>>23041
P1
Until death do us part.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5e6f68 No.23043
>>23042
1. There's no gravity, so I can't support my body. So please don't let me go.
2. I won't let you go. Your slender fingers, the nape of your neck, your soft breasts, your warm thighs, I absolutely won't let them go. I'll keep touching them until the end.
3. More, Kyuriru, let me hold you more closely, more deeply, more heavily.
4. Ahhh. Your weight feels good, Parera.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5aae09 No.23044
>>23043
P4
1. … At this rate the oxygen won't even last an hour…
2. … Yeah
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
127c5a No.23045
>>23044
P2
1. We only have a little time left, but let's go to the end together.
2. Yes. Together.
P4
1. Here in space, I will love you forever, Kyuriru.
2. I love you more than anyone in the universe, Parera.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4d487c No.23046
>>23045
P1
This is the Space Patrol! We've come to rescue you!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ecf9bf No.23047
>>23046
P1
I see you're in the middle of something! Please excuse me!
P4
1. W-wait! Help us!
2. Don't go!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
117185 No.23048
>>23047
P1
1. We're alive, huh.
2. Yeah, we're alive.
3. That was embarrassing, huh.
4. Yeah. But I'm really happy that we're alive.
P2
1. I love the weight of you, Kyuriru.
2. Yeah, your weight is also comfortable, Parera.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7d3685 No.23049
>>23048
["main characters introduction," etc.]
{Parera Skurku Mereru}
The year 2098 AD. Humanity has expanded its sphere of activity into outer space.
For that reason, young people in their teens receive harsh training in order to adapt to outer space.
This pair, students at number 22 Medirus High School on the verge of turning 1X years old, also spend their
days receiving spaceship training. The two of them have spent the last 4 years of training experiencing
joys and sorrows together, and unnoticed they began to develop more than friendly feelings for each other…
(*The name of the ship that they board, the "Helene," comes from the goddess Dione) [Dione was mother of Aphrodite and also called Helene]
{Kyuriru R Sakueru}
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
64dc05 No.23050
>>23049
CURTAIN CALL [large vertical text on side is "Editing Postscript"]
Gokigenyou. Hello, my name is Shizuki Michuru of the Bijyutsubu Circle. The new book for 2016 Summer Comiket
is an original R-rated book, my first in a little over a year, called "Labian." In terms of offset-printed original R-rated books, this is the second.
(And another which is a derivative work). The three works which are published in this book were previously published in "Comitia," which releases a few issues a year.
In Comitia they are published as copy-printed books, but I had many requests from my readers to release an offset-printed version because with copy-printing
it's difficult to produce large numbers, so this time I decided to publish offset-printed books.
However, this book has only R-rated works. Since 2015 I made a new resolution and moved from drawing wholesome yuri to R-rated homosexual love. In creating these works,
I was driven by a desire to draw the outer and inner beauty of women, and to do it not in a lecherous way, but in an erotic way.
I didn't attempt to draw to appeal to men in particular, rather I think it would be nice if women interested in homosexuality also read this book…
I drew with those feelings in mind as well. The works published this time involve the different themes of myth, art, and SF, used to create lesbian stories.
They are works that aren't held captive by form, and consist of inflated delusions. It's that kind of Bijyutsubu-like strange, queer, mysterious worldview, but I would be
happy if you enjoy it. Well then, everyone, looking forward to the day we meet again, "gokigenyou."
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d58180 No.23051
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2efae0 No.23054
>>23051
Thanks.
Gonna have to make a new thread at some point.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d70cd0 No.23074
>>23048
Need panel three to be translated.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ee1cab No.23075
>>23048
>>23074
"It's a gravity in which you can feel love, isn't it?"
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f00f24 No.23081
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
bc09b5 No.23254
I'm stickying this for now just so none of the translations in the thread fall off the board.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
78bed1 No.23294
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
fb4005 No.23295
>>23294
>Ich liebe Izetta
I mean this Izetta doujin in the untranslated section.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d104d5 No.23382
>>23294
>>23295
THE PRINCESS IS BUFF
P1
1. Say, Finé, don't you find me heavy when you carry me in your arms?
2. Hm? Don't be concerned, Izetta.
P2
1. I thought it would be good if I could be of help to you in any way I can, so I've been doing fitness training regularly.
2. [bold text at top: "*conceptual sketch"] I asked Bianca to put me through the training regimen of the Royal Guard.
P3
1. It's also a good way to relieve stress.
2. She's strong!
P4
1. So there's no need to worry. I know, as proof how about I do squats while holding you like this?
2. Really, that's a bit… embarrassing.
3. Is that so? (too bad)
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ec0efe No.23383
>>23382
SOMEONE PLEASE WRITE AN IZETTA BOOK!!
P1
Hello. This is Miyageya.
At the Winter Comiket directly after the conclusion of Izetta's broadcast, I was
very desperately searching for Izetta stuff, and decided that if there was none
then I had no choice but to draw it myself! It surprises me to think that it's
already been half a year since I grasped a ball-point pen in my hotel at the end
of the second day of the convention and drew this. Time passes too quickly.
The momentum carried me away and I neglected kankore and FGO and to do things
like build the Captain Basler military figurine.
P2
For a period of time there was an idea that Izetta had entered a vegetative state
floating around, but I'm part of the faction that didn't overlook the fact that
in the two shot photograph in the last episode there was a building that looked
like a church that had been hit by an air raid and destroyed.
By the way, I want the producers to hurry up and release the setting documents
collection. And one more thing, some kind fellow please let me take a look at the
special book that was released on amazon. By the time I noticed it, the volume 1
discs that came with the special book had sold out ><. Ah, the stories in this book
are mostly from after the war.
P3
1. Izetta
2. Finé
TEXT AT BOTTOM OF PAGE:
*The illustrations on this page are a re-transcription of a spur-of-the-moment
drawing done for Winter Comiket. In the end, I think there was only one Izetta
book to be found at that Winter Comiket. (Non-yuri male-oriented books aren't
part of the discussion, so I'm not counting those).
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
040273 No.23384
>>23383
P1
1. Finé, what's gotten you so worked up?
2. Father
3. Father, it's very serious.
P2
1. I found this book when I was reading through the books in the library.
2. According to this, storks don't bring human babies.
3. If that's so, then where did I come from? What about you? What about mother? Where do babies come from?
4. Finé, you have a sagacity that doesn't match your age.
5. Very well, I'll explain to you where you came from.
P3
1. My dear daughter, you are a crystal of love born from the mutual love and affection of your mother and I.
2. That is more precious and valuable than any treasure.
P4
… A crystal.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
325487 No.23385
>>23384
ROYAL GUARD NAME PROBLEM
P1
1. Greetings! I know you well from the times the Commander's been unwell, I'm the lover of bad jokes
2. Luise, at your service!
P2
1. And Ms. Forehead here with the swept-back hair is Beatrix.
2. We resemble each other when viewed from behind, so people often mix us up.
3. !
P3
1. What a coincidence! My big sister's name is also Luise. I feel a bit of an affinity for you.
2. Somehow I get the sense that your voices are also similar.
P4
1. That makes me happy. In that case,
2. please call me "Onee-chan."
3. I respectfully decline, Lady Beatrix.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
17b4bf No.23386
>>23385
OH MY. WE'D BEEN FOUND OUT?
P1
1. As a matter of fact, I
2. was Beatrix–!
P2
1. But in reality, that Commander, she calls everyone but Adele, "you." There aren't many times I've been called by my name.
2. I know what you mean.
P3
1. Both of you need to return to your posts soon.
2. Ah, it's Christa.
3. OK.
4. Roger that.
P4
1. See you later, Lady Izetta.
2. Huh? Now that you mention it, I might not know many of the Royal Guards' names.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
690254 No.23387
>>23386
P1
1. We're going to open the old Royal Castle to tourists and accumulate foreign capital by charging admission fees, printing commemorative stamps, and selling all kinds of souvenirs.
2. That there is spoon made of thinned wood, based on the ones that they sell at Windsor Castle in Britannia.
3. Eylstadt's flag is burned onto the back side!
P2
1. And this is something based on souvenirs they sell in Naganostadt.
[text on box: "I visited Eylstadt"]
2. "I visited Eylstadt" cookies.
3. Want to try one?
4. The kinds of souvenirs in demand are the same everywhere, huh.
P3
1. But still, there's a limit to how much income you can collect from sight-seeing.
2. The cookies are tasty.
3. That's probably true, but we're working on a top-secret project to break through that limit.
4. In a certain sense, the ultimate weapon.
P4
1. Publishing a Lady Finé photo collection produced by Elvira!
*reel*
2. I want one!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7970b5 No.23388
>>23387
I'M 18 YEARS OLD, MS. IZETTA
P1
1. Ehh, you and Lady Finé got engaged?
2. Congratulations.
P2
1. Ah, thanks.
2. But this isn't the reaction I was expecting. I thought you would be more surprised, Lotte.
3. What are you talking about, Lady Izetta? You've been in a commuter marriage for years now.
P3
1. So, is something the matter? If you're alright with me, I'll listen.
2. Well, uhm, that is, how should I put it?
*fidget*
3. Finé and I
4. are- are-
5. That is, Finé and I are going to have a baby in the future.
P4
What did you just say?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2dbb51 No.23389
YOUNG GIRLS HAVING WILD IDEAS
P1
1. Hold on a minute. You're both girls, aren't you? Surely Lady Finé doesn't believe that babies are brought by storks or something.
2. Although I don't know about Bianca
3. Exactly! I was also curious about what she meant and asked her that question without thinking. Then…
P2
1. Yes, of course I know. Izetta… I'm sorry to destroy your dream, but unfortunately storks don't bring babies.
2. When I was young I learned that while flipping through the Encyclopedia Britannica.
3. … is what she said.
P3
1. In that case, if she knows, then why is she saying she wants children? That's when an idea struck me.
2. Maybe something like waking up in the morning to find that something had grown?
P4
1. You're hilarious, Izetta. If something like that happens you'll be the first to know.
2. This isn't one of those absurdist novels that are popular lately. If you're interested, I can bring you some Kafka next time I see you. And while you're at it, you should read "Carmilla" as well. In fact, I recommend it.
3. That's what she said to me…
4. Ah–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
91c86c No.23390
>>23389
GERMAN SCIENCE IS THE BEST IN THE WORLD
P1
1. Stem… cells? What are those?
2. Fumu
P2
1. As a matter of fact, some scientists from Germania fled to our country as well… According to a man from 9th Experimental Design Bureau…
2. Leave it to me. The task is simple to accomplish with cloning technology. However, I would like to receive a bit of a budget…
P3
1. To give a rough explanation, the basic idea is this.
2. Collect samples.
3. Cultivate stem cells.
4. Cause the stem cells to differentiate into the necessary forms.
5. Create the fertilized egg.
6. Nurture the egg in an artifical womb.
*Whaaa*
7. Birth.
P4
1. Fumu… The amount you're asking for in the budget isn't impossible, but…
2. The life preservation pod… So to speak, the artificial womb, is expensive. If there were a surrogate whose womb we could use, it would be a different story, of course.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f221fd No.23391
>>23390
I'VE DECIDED
P1
1. In that case, let me have the baby!
2. I want to have your baby, Finé.
P2
1. But that will be a burden on your body…
2. Of course, I understand that.
3. Or rather, for that exact reason. I don't know how many more years I have to live; when I consider that this is my one opportunity at life
P3
1. I realize that I don't want to have any regrets.
2. Izetta
3. Finé?
P4
1. I understand how you feel. But this time, will you promise me you won't overexert yourself?
2. Yes, Finé.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
453fe8 No.23392
>>23391
THE PAPARAZZI HAVE ARRIVED
P1
1. Izetta, the plan seems to be going well. However, there's a difficulty that I hadn't foreseen.
2. I'm sorry. Elvira also pointed it out to me. I can't afford to put you in danger.
P2
*boing*
[lines of text in the background:]
–must not underestimate the–
–media. I'm also involved–
–with journalism so I understand–
–for the sake of an article–
–they'll even cause an accident–
–it's dangerous–
–your privacy–
–the regulations–
P3
1. But don't worry. I've got an idea! Will you hear me out?
2. Yes! I want to hear it!
P4
1. We'll get the law on our side!
*clench*
2. Huh? What is she talking about?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
275609 No.23393
>>23392
I'LL ALSO DO IT, FOR THE SAKE OF THE PRINCESS!
P1
1. Lady Finé, let me!
2. Let me do it!
P2
1. What are you saying all of a sudden, Bianca? You're quite worked up.
2. Well, what are you going to kill? A boar? A deer? Or did you find a spy?
3. No, it's not that.
4. I heard that you're going to use stem cells to produce a child. Have you completed the clinical trials?
5. We didn't really plan to do any…
6. The burden this untested technique could place on Izetta's body worries me.
P3
1. Well, certainly that's something to consider…
2. In that case
3. I, Bianca, will offer up my own body! Lady Finé's! Fertilized egg! Use my body to test the implantation!
*pant pant*
P4
*slide*
1. Commander, it's time for the prep meeting.
2. Let me go, Adele!
3. Hey, can't you wait? We're not done talking.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
393d0e No.23394
>>23393
NOW THAT YOU MENTION IT, DOROTHEA IS A GIRL'S NAME, HUH
P1
Dietlindt
Eleanor
Francesca
P2
*intense*
Diana
Elise
Florenzia?
P3
1. Oho, you seem to be having fun.
2. Finé
P4
1. We're playing "guess the name of the Royal Guard." They're really hard to guess.
2. Lady Finé, no hints.
3. Got it.
4. It's peaceful today as well.
P5
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
621235 No.23395
LITERACY RATE
P1
Izetta, you're reading the newspaper? You're so diligent.
P2
1. Yes, but there are still so many words I don't know; I can't part with the dictionary.
2. Even so, you're doing great.
3. In the past, you wouldn't even have tried to read a newspaper in the first place. Well then, try showing me how well you can read now.
P3
1. Hmm, I know, how about this article?
2. This one? Um…
3. The Eylstadt Congress… distinction on the basis of sex… not stipula… ted in… the definition… of… marriage…introdu…ced… legislation… that was passed.
P4
1. Due to this… the country now recognizes… marriages between… two people of the same sex…
2. Huh? Could this be…
*fufufu*
3. What's wrong? Hurry up and read the rest.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
daf572 No.23396
>>23395
YURI BOYS
P1
1. You sent for me, Lord Redford?
2. Today I've asked you here as a friend. Be at ease.
3. By the way, have you seen the paper yet?
P2
1. "Countdown to Archduchess Finé's wedding! Her betrothed is the White Witch?" It seems that our intuition was correct after all.
*grin*
*grin*
2. Completely correct! Now that I think about it, it's a good thing she never went through with that strategic marriage to his Highness Henry.
P3
1. When I saw that hug they shared before the sortie at the naval battle of Sogune Fjord, I stared without thinking.
2. I'm off, Princess.
3. You'd better come back, Izetta.
4. That was truly a sight for sore eyes. Lord-and-retainer yuri, We got to see something really wonderful, huh…
P4
1. At any rate, shoving them both into the same room together even though the estate was overflowing with rooms! And only putting one bed inside! Generating a "sharing the same bed" event flag, of all things! As expected! Brilliant! You dirty old man!
*thump thump thump*
2. Hahaha. I only did what was natural.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1875d6 No.23398
>>23396
SHE HEARD THE COMMENTARY
P1
1. Why? Why did everyone think my character was going to turn out to be a traitor?
2. I'm pure and innocent!
P2
1. I wonder if it's just because when people say things I don't like I take advantage of the time I spend taking their measurements to feel them up? But that's just a perk of the job, I'm not doing anything wrong.
[text on the poster:]
Suspicious facts, of which there were quite a few:
- Worked in Atlanta (something a spy would do)
- Has a lot of connections in the media (she-leopard)
- Turned her back on Sieghart and left the room (OP)
- Was hostile towards Koontz (causes one to suspect she is a spy)
- From governess to public relations (human resources)
- Mysterious smile (ED)
- bounce bounce (she-leopard)
[text directly to left of the halo of the angel on the right of the poster: "suspicious"]
P3
1. It's generally true of me as well, but Jeez, this woman hasn't picked up at all on the fact that she's completely unphotogenic.
2. If she makes expressions like that, it's no wonder people are suspicious of her.
3. [small text in background outside of speech bubbles] Volume 5 Blu-Ray sleeve.
4. This certainly is questionable…
P4
1. Be more bold!
2. Yes, like that!!
3. That's great, Elvira!
4. Well then, shall we try taking off your clothes?
[Large bold text at top: "Ich Liebe Izetta"]
Izetta fanbook #1 no. 62
Publication Date: 2017/06/04
Publisher: Miyageya
Print shop: Nikkou Planning
[text at bottom of page: "Unauthorized reproduction, duplication, processing, re-distribution, etc. is forbidden."]
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c629ac No.23399
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
061162 No.23414
>>23399
Thanks. I'll clean and typeset this as soon as I'm done with this part of the HiME doujin.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d20355 No.23509
MERMAID LOVERS
Original Work: Makoto Fukami
Manga: Sakaki Yoshioka
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3ce907 No.23510
>>23509
STORY 01
Tercio
STORY 02
I have a feeling that I'm searching for something - Part01
STORY 03
I have a feeling that I'm searching for something - Part02
STORY 04
I have a feeling that I'm searching for something - Part03
STORY 05
Iron Lady
Setting Materials
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
250632 No.23511
>>23510
P2
1926 Second Greek Republic
P4
1. Someone–
2. –me
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3dadd3 No.23512
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7d8c62 No.23513
>>23512
P3
Please look at me.
P4
Please– teach me about yourself.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
29e5d8 No.23514
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
391f1c No.23515
>>23514
P1
–201X - Ward of Shinjyuku
P3
…no matter what, it's already…
P4
1. …Oh my God, is she going to jump?
2. …I've reported it, but…
3. Hey… Hasn't anyone gone to talk her down or something?
P5
1. Oh man, is this for real?
2. Eh? That apartment building has self-locking doors, right? If you're not a tenant you can't–
3. —
P6
… Ara–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f3fce8 No.23516
>>23515
P1
Eeeeeeeeeeeeeeeeeeek
P2
Hey…
P3
Oi, seriously?!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
beb749 No.23517
>>23516
P2
Cough, cough
P3
1. Cough, cough
2. …W-what…?
P4
What… /are/ you?
P5
Is this a dream…? This kind of supernatural feat…?
P6
…It's nothing much.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
09fa58 No.23518
>>23517
P1
1. I jumped and caught you.
2. That's all.
P3
1. Setting that aside… Why? Don't interfere in other people's business…!
2. I wanted to die…!
P4
While thinking that it was none of my business, I saved you. My job is to defend people's lives, so I couldn't sit by and let a life be squandered.
P5
Defend people's… lives?
P6
1. …Yes.
2. It's worth doing.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8a42d6 No.23519
>>23518
P2
Hey… What floor do you think this is–!?
P3
tap
P5
1. …
2. A high school student… whose job is to defend people's lives…?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
47d75f No.23520
>>23519
P2
1. The same year - Ward of Shinjyuku
2. Riken Academy
P3
[writing above door:] Indoor Pool
P4
splash
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b5a8c6 No.23522
>>23520
P1
splash
P2
1. I…
2. feel as though I'm searching for something.
P4
1. What
2. am I searching for?
3. hmph, hmph hmph
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
058d4d No.23523
>>23522
P2
splash
P3
1. Xinling
2. fukafaa–
P4
1. I have no idea what you're saying.
2. Swallow
P5
1. Jeez, Tsukasa, you're swimming in such a risque bathing suit again–
2. The teachers will get angry if they catch you!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
9a0409 No.23524
>>23523
P1
1. …But they won't mind that you're eating those steamed pork buns from the convenience store inside the school?
2. It's not like it's a violation of the school rules.
P2
Ah
P3
1. I… I won't give you any!
2. I'm hungry!
3. Is she a squirrel?… I'm not going to take them so calm down…
P4
…Even so, Xinling eating pork buns… it feels a bit like cannibalism.
P6
1. Tsukasaaa! That's so cruel!
2. I'm not fat! I'm a growing girl!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
38f10b No.23525
>>23524
P1
1. That was a joke…
2. You're not fat, Xinling. You've just got absurdly big breasts.
P2
Ohhh, I see!
P3
1. You're not cruel, Tsukasa, you're a good girl. I'll give you one of my pork buns after all.
2. Uh huh.
P4
1. By the way, what did you come here to do?
2. Ah
P5
1. I didn't come here to give you a pork bun! The shocking truth!
2. Yeah, I thought so.
P6
Actually– Yasmine said that she might need reinforcements!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c4d416 No.23526
>>23525
P1
1. …guarding that Hollywood actress who's arrived in Japan?
2. Yeah. She's being threatened by a group of cultists because of the radical contents of her new movie…
3. But weren't we told that the actress has her own bodyguards as well, and this time Yasmine would be able to handle it alone?
4. About that–
P2
1. It seems that the cult group who announced they were going to kill her… have hired pros.
2. Roppongi
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b6c438 No.23527
>>23526
P2
1. Nn…
2. …I wonder
P3
is it really alright for a celebrity to make a move on her temporary bodyguard?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
82b25a No.23528
>>23527
P1
1. Ms. Ellen Diaz.
2. It's true that I asked for a female bodyguard, but…
P2
I didn't think that they would send someone as alluring as you.
P3
1. –Hey
2. shing
P4
Yasmine
P5
…Ellen, did you come out already?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0b0f56 No.23529
>>23528
P1
You didn't know?
P3 [note: the hired killers are speaking in Chinese; text in brackets in the raw is Japanese translation of the Chinese]
Xiànzài gōngzuò wánliǎo (We've finished here)
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ac9fcd No.23530
>>23529
P2
Hǎo de (Understood)
P3
Cóng xiànzài kāishǐ (Beginning the operation now)
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
37d685 No.23531
>>23530
P2
1. …Hey, you like it too, right?
2. This kind of thing…
P3
If I said I disliked it
P4
that might be a lie.
P5
…Nn
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
10b653 No.23532
>>23531
P7
1. Eh? What are you…!?
2. Something may have happened.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8d7bfd No.23533
>>23532
P2
Hide behind the bed!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f8f112 No.23534
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c71d54 No.23535
P1
1. My God… I can't believe they would go to such lengths to have me killed!
2. Jodie Foster was stalked by the man who attempted to assassinate Reagan.
P3
Hollywood actresses make tempting targets for deviants.
P4
ding
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1b49cd No.23536
>>23535
P4
1. Cāo! (Stop!)
2. Oi
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
cb3600 No.23537
>>23536
P1
1. I'm your opponent.
P4
A!!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
34f1b2 No.23538
>>23537
P1
1. Don't worry. I hit him with the flat of my blade.
2. … Does "flat of the blade" apply to a knee strike?
P2
1. Who knows. Now please stop talking. Let's go.
2. Yes ma'am.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
9d2af0 No.23539
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
03b2a2 No.23540
>>23539
P4
Feint at his head, then–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
08ef7b No.23541
>>23540
P3
1. AAAAAAAAAAAAAAAAAH!
2. AAAH!
3. AAAH!
4. Even if he has a gun, when a person thinks his head is being targeted he instinctively tries to defend it.
P4
You didn't train hard enough.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
04a618 No.23542
>>23541
P2
1. Arara. I would have been fine of my own, you know.
2. Yasmine.
P3
I think so too.
P4
Hey, your…
P5
You've got animal ears and a tail.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
58d34e No.23545
>>23542
P1
We're Special Genealogy humans. Be careful not to stand out.
[TN: The term used is 特殊系譜, literally "special genealogy," a made-up compound of 特殊 (special) and 系譜 (genealogy).
This is an umbrella-term used by Tercio to describe all kinds of people in their employ who have or have gained
supernatural powers for whatever reason, like occultists, mad scientists, and cryptids.]
P2
Get rid of those ears and that tail before the Principal comes out of the bedroom.
P3
…Is it over…?
P4
–for just the three of you to do all this…
P5
Basically, we're…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
588062 No.23546
>>23545
Pros at defending people's lives.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3c8a14 No.23547
>>23546
P2
It's worth doing.
P3
That's what it means to be a Tercio–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
15b5a5 No.23548
>>23547
1. special bodyguard…
2. World-leading private security company (PSC) Tercio.
3. –Japanese branch office.
4. It's a shame about her security detail, but…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
af4a9a No.23549
>>23548
P1
1. For the three of you, there wasn't much collateral damage. Good job.
2. We've had complaints from the hotel and from the Japanese Police, but nothing we didn't expect.
3. Tercio Japanese Branch - Security Division - Division Chief
Former member of the Metropolitan Police Department special forces (SAT)
P3
1. Why are we in this reception room instead of your usual office?
2. I know it's right on the heels of the last one, but we've got a new job for you. I'm going to introduce your new Principal.
P4
Her name is–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e88fd9 No.23550
>>23549
1. Tonia Kosmatos… a native of Greece.
2. Someone is attempting to take her life.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
04acc4 No.23551
>>23550
P4
Arrival in Japan… at the expected moment.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
afc79a No.23552
>>23551
Time weighs heavier than life.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8769d7 No.23553
>>23552
Still working on the Izetta, HiME, and haven't started the KnM one yet. We're packed for a while so enjoy some time off whilst we catch up with you.
I'll see about having the Izetta one out asap then quickly doing this first chapter before finishing my part on the HiME one.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0a6fb6 No.24364
P1
STORY02 - I have a feeling that I'm searching for something - Part01
P3
I know it's right on the heels of the last one, but we've got a new job for you.
P4/P5/P6
I'm going to introduce your new Principal.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c0f157 No.24365
>>24364
Tercio–
–The name of a 16th century infantry organization, or battle formation, originating in Spain and primarily composed of mercenaries.
–Also, the name of a world-leading PSC–Private Security Company [TN: the text after this is just a Japanese translation of private security company]
Tercio is not a private military company, but purely a private "security" company; they do not field soldiers, only professional bodyguards.
Most of the bodyguards employed by Tercio are people who due to special circumstances are able to boast of supernatural abilities.
Occultists, mad scientists, cryptids–
These men and women possessing abilities whose origins are known as those of "special genealogy."
[text bubble]
Her name is—
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
53f310 No.24366
>>24365
P1
1. Tonia Kosmatos… a native of Greece.
2. Someone is attempting to take her life.
P2
1. …Ara, she's cute.
2. Oi! She's a kid, knock it off!
3. Fine
P3
1. …so, our next job is protecting this girl?
2. Your job is not /just/ to protect her.
P5
1. I said, you bodyguards' job is not /just/ to protect her.
2. Our commission this time is to
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
9c09cc No.24367
>>24366
P1
train her to be a fully-fledged bodyguard.
P2
1. Huh!!??
2. While protecting her, train her?
3. That's how it is. This client is a big-shot even among the big-shots. I don't think that we can refuse–
P4
1. I ・ re ・ fu ・ se.
2. You…
P5
1. We risk our lives to protect people.
2. Having to babysit at the same time would make things difficult.
P6
…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
dc1b35 No.24368
>>24367
P1
1. Ahhh, Tsukasaaa. To call it "babysitting" is…
2. Ehehe~
3. Sorry. That older girl has a bit of a harsh personality…
P4
NYAAAAA!!?
P5
1. NYA NYA NYA!!? Why did you pinch my cheek!?
2. Somehow it just seemed easy to pinch.
P6
1. It's OK, Xinling. She's complimenting you.
2. Just saying whatever
P7
1. Oh, I see. She's complimenting me. Ehehe.
2. …
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e48cf3 No.24369
>>24368
P1
1. –Listen up. If you refuse to take this job, I'm going to put off the update to the current terms of your contract.
P2
1. Wh…
2. O… We're being oppressed…!
P3
1. C… Can't we come to some sort of arrangeme–
2. We can't!
P5
…
It seems that the client really is a bigshot among bigshots.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2ab7fa No.24370
>>24369
P2
While protecting her, train her… huh.
P4
1. When we walk like this it's like I'm really a babysitter.
2. I don't know how I should interact with her.
P5
1. I can't believe I got stuck with having to simultaneously guard and educate her…
2. All your jobs from now on will have the parallel objective of contributing to Tonia Kosmatos's training.
P6
1. Tsukasa and Tonia will be in charge of accomplishing this new objective.
2. Me!?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4b04f1 No.24371
>>24370
P1
1. Hey
2. Hm?
3. … Where are we going?
4. We're going to work, of course.
P2
1. In any case, you can't keep addressing me as "hey," so let me introduce myself properly.
My name is Tsukasa Yakuouji, a high-school student at Kenri Academy.
2. This is why I don't like kids…
P3
1. –Anyway, I'm one of the Special Genealogy and work as a Special Protection Assistant… Well, to put it briefly, I'm a bodyguard.
2. ?
3. "Special Genealogy"…?
P4
You don't know about that?
(Ah, she reacted)
P5
You're probably one too. Maybe.
If you weren't, I don't expect they would have picked our team to take charge of your education.
P6
… I'll give you a full explanation soon.
–so
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
13d893 No.24372
>>24371
P1
1. are you going to tell me anything about yourself other than your name?
2. … I make it a point not to say too much about myself.
P2
1. Is she a rhinoceros? [TN: rhinoceroses are apparently traditionally reputed to be bad-tempered in folklore]
2. … Well, whatever.
P3
1. — Well then
2. This elementary school should be the place—
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5caef1 No.24373
>>24372
P1
1. The Principal, Norito Fukuda.
2. A client said he wants us to protect his elementary school-aged son.
3. According to the Tercio Information Division's threat assessment, the threat level is low.
P2
1. The use of up to C-pack armaments is permitted. For now, I'll have you get Tonia used to the atmosphere of the job.
2. Is what he said.
3. This isn't a very dangerous commission—according to him.
P4
1. Oi, your pops is in the news.
2. I saw people saying he's a piece of shit on the Net. A whole flood of comments.
3. They say that he's a salaryman who doesn't know his place.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0bb069 No.24374
>>24373
P1
1. Ahh but your parents have already divorced, haven't they?
2. Haha
3. What's the matter? Say something.
P3
1. Ahh
2. Because your parents are divorced you don't care? It doesn't bother you?
3. It's none of your concern?
4. Ahahahaha
P4
–Oh
P5
Hey
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
23f419 No.24375
>>24374
P1
Even if I'm dealing with a kid, I can be merciless depending on my mood.
P2
1. W… what the hell, you bitch. Let me go!
2. Ahh, what should I do? Shall I break one of your arms before leaving? You're unpleasant after all.
P3
Eeeeeeeek
P4
W… who are you?
P5
We're your
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
afdcfd No.24376
>>24375
P1
bodyguards.
P3
… A female high school student and… a kid are…?
[background text: "suspicious look"]
P4
1. Hmph
2. A kid called me a kid…
3. Liar! There are no bodyguards like this!
P5
Whether you believe us or not, we're going to protect you–that's our job.
P6
… Could it be that you were hired by my father…?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
aaff89 No.24377
>>24376
P1
1. That's right.
2. I hate him!
P2
1. He's a coward!
2. Is that right? My father was also a coward.
P4
I also hate my father. We've got something in common all of a sudden. It seems like we'll be able to get along well–Norito.
P5
1. Haa?
2. … You're an idiot!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
133c27 No.24378
>>24377
P1
1. Fumu
[sign in background: "MalDonald's Hamburgers"]
P2
1. … I might be a kid, but it's no use trying to butter me up with things like this.
2. It's not like that. I got you coffee.
P4
It's for throwing at your enemy if the need arises. Even when you're not thirsty, always order a hot drink.
P5
1. … Hey
2. Are you really real bodyguards? This isn't some game of pretend played by female high school students?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0e558b No.24379
>>24378
P1
1. If a fight actually breaks out, you'll see.
2. Haa
3. … You know, that's not very convincing.
P2
… You've even got a kid with you.
P3
Tonia's not a kid.
P4
1. … No matter you look at it, you're a kid!
2. I'm not a kid!
P5
1. … Anyway, shall we return to the hotel? I was told that your mother had taken shelter somewhere.
2. I don't want to go back.
3. Why?
4. The press is everywhere, making a nuisance of themselves. –On top of which…
P6
Right now, my mother is at her wits' end and is acting strange.
P7
1. Why… are they targeting you?
2. Don't you watch the news?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1f510e No.24380
>>24379
P1
My father is a whistleblower.
P2
1. He exposed fraud being committed by a large company. He accused them of falsifying their financial records in order to evade taxes.
… But the evidence presented to the police was fabricated.
2. On the Internet, people see him as an attention-seeking idiot who rattled the Japanese economy.
P3
1. What's more, right after he made his accusations he vanished.
2. What's up with that? Shit…!
P4
1. If you're going to make an accusation, then see it through to the end…! Why just set a fire and then run away!
2. Even though my parents are divorced… It's causing me trouble.
P5
1. Tercio's information division also judges the threat to be small.
2. …! Then why are you here!
3. It was strongly requested by your father–Toshiki Fukuda.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
fd8d8e No.24381
>>24380
P1
"Just in case."
P2
1. If he feels that way then I wish he would just not drag me into his affairs in the first place.
P3
1. … I'm going to the bathroom.
2. Anyway, I'm going to have you return to the hotel. It's safest there.
P7
I'm not going back there. I'll find a Manga Cafe again or something…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
604a05 No.24382
>>24381
P1/P2/P3
What a dumbass. Kids are so easy. They leave their bodyguards behind on their own.
P4
Wh… Seriously…?
P4
1. Let go of…
2. Oi!
P5
Yo
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e18aa3 No.24383
>>24382
P3
Cough cough cough
P4
1. My… father is div… orced…
2. He doesn't… care about me…
3. Oh? That might be true, but you see, we don't have any other clues–
P5
1. I mean, did you just kick a kid for real? That's uncool man!
2. Ha
3. Nah, that wasn't for real. Give me a break already.
4. You're a right www [www = lol]
P6
1. Right then, let's grab him and scram.
2. W… what's up with these guys… Run…
3. Yeah.
P7
Run…
P8
My legs won't move–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
42a91f No.24385
>>24383
P1
What the…
P4
1. Oi, stop running off like that.
2. There's not much bodyguards can do if they don't get cooperation from the Principal.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e801b4 No.24386
>>24385
P2
Haa!? What are you blabbering about?
P3
1. A female high school student who's a bodyguard…
2. Are you making fun of me? –Dumbass!
3. A little girl like you–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
011aa9 No.24387
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b524f8 No.24388
>>24387
P4
Argh!
P5
1. …!
2. Don't get fuckin' cocky…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
90c88c No.24389
>>24388
P2
GAA
P3
GAAAAAA
P4
…!
P5
1. Zoom
2. Ah… He ran away.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7338f0 No.24390
>>24389
P2
Say "cheese."
P4
1. Ugh
2. Click click, nigger.
P5
1. Ping
[メール送信 = sending mail]
P8
1. … What happened?
2. We were attacked while on duty.
[text in the background is a name, I don't know the correct reading]
3. I've sent you the photos and fingerprints of the guys we captured. See what you can find out.
4. –I'll send them to the Information Division immediately.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b336df No.24391
>>24390
P2
1. Strange…
2. This mission was chosen for training the newbie.
P3
The top brass, at least, wouldn't have been expecting this kind of attack…
P4
That guy is no ordinary whistleblower–
P6
1. This… is all my father's fault…
2. Cough cough
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
43361a No.24393
>>24391
P1
… Your old man, huh?
P4
To be to tossed about by your old man's circumstances sucks, doesn't it.
I was also put through a lot of trouble by mine.
P7
1. You… You too…?
2. … There was a traitor, you see.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c0bb24 No.24394
>>24393
P1
[Newspaper headlines:]
"JSDF Official Commits Suicide By Jumping From Building"
"Ministry of Defense Top Brass, Dead in Hit-and-Run Accident"
"JSDF Suicides One After Another"
"Dead in Hit-and-Run"
1. You've got to survive, no matter what happens.
2. … Tsukasa, you are our trump card.
P3
But as a result of that, I was able to return to human society.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
fc9bd4 No.24395
P1
… Where were you…?
P4
1. What about the men who attacked you?
2. We made a report after tying them up. About now, the local police should be taking them into custody.
We're currently proceeding towards Tercio's Japanese branch office.
P5
I found criminal records associated with the faces and fingerprints you sent me.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
871281 No.24396
>>24395
P1
They're yakuza members.
P2
What's more, they belong to an elite combat faction, a rarity these days.
P3
The Kugikamikai Group's Nezimaki Family.
P4
Speaking frankly, they're too dangerous to hire to deal with some corporate whistleblower.
P5
… so you're saying you abandoning the three of them and saved your own skin?
P6
Y… Yesh… Boss…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
cb6441 No.24397
>>24396
P1
Argh
P2
1. I didn't think there was any need for me to go out myself to get a single brat, but…
[text on black background: Nezimaki Family ・ Boss /n Nezimaki Kaname]
2. Gather the soldiers together immediately.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2d581e No.24398
>>24397
P1
Nezimaki Family ・ Squad Leader
Ohuchi
P2
Bring out the cars as well.
P3
Nezimaki Family ・ Assistant Squad Leader
Soejima
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6ecf33 No.24399
>>24398
Mermaid Lovers - Enemy Characters Exposition
(Some weapons that appear in the second half of the tankoubon are also present, read at your own risk.)
Chapter 1
The weapon used by the Asian hitmen is the MP5 series suppressor (silencer) version of the H&K (Heckler & Koch) submachine gun.
MP5SD. It combines a suppressor incorporated into the gun barrel with 9mm calibre subsonic bullets, and exhibits extreme
high levels of noise reduction. In reality, I wondered whether a newer high power submachine gun wouldn't be better, but
for this kind of thing it's important that the appearance be easily recognizable, so I went with the major bestseller.
Chapter 2 ~ Chapter 4
A female member of a combat faction of the Yakuza who will do anything for money, Kaname Nezimaki.
G12 shotgun. A Bullpup pump-action design. Its charactistic feature is its two high-capacity magazine tubes.
At any rate it's a shotgun whose design I thought was nice. It's all well and good that I decided to give
Kaname a gun, but choosing the right one was a bit of a headscratcher. A gun with impact is good. But if the choice
was too eccentric then the gun would stick out and disrupt the flow of the story.
A shotgun is good… but it can't be too ordinary, and it can't be too unique either. This KSG would be just right,
wouldn't it…! is how I came to choose it. Kaname herself is pretty strong even without a gun.
She can throw a punch or a kick. She's also learned basic tackles and pinning techniques, and is overall martial
artist type.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
937a3b No.24400
>>24399
Thanks. Got half a page left on the first chapter to finish cleaning then I can typeset. Been taking a bit of a break after the previous batch of releases.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b6088e No.24450
P1
1. What is it…?
2. I struggle and struggle, but
3. it continues to slip from my fingertips.
P2
1. What is it…?
2. What am I
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e7c480 No.24451
>>24450
searching for?
[text on black background:]
STORY03 I have a feeling that I'm searching for something Part02
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3b7768 No.24452
>>24451
P2
Why did we get out of the taxi in a place like this?
P4
1. … Earlier you told me to go back to the hotel… Didn't you say that was the safest place?
2. The circumstances have changed. The Nezimaki Family is after us.
P5
Even for yakuza, they're a violent and–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
97105c No.24453
>>24452
P1
dangerous bunch.
P2
1. Pinning down people in a taxi is child's play for them.
2. If we had entered the city centre that way, there's no doubt that we would have been ambushed
and the taxi driver would have gotten mixed up in the situation and killed–no doubt.
P4
… Y-You could have just beaten them up like those guys from earlier.
P5
You're bodyguards, aren't you–
P7
1. … We bodyguards are unable to launch preemptive attacks.
… "I should have done that," "I should have done this," there are a lot of things that you think of afterwards, but
2. I'm not an oracle. There are deaths that can't be prevented.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1936a7 No.24454
>>24453
P1
–But
P2
I will prevent as many deaths that can be prevented as I can.
P6
1. … so anyway, what are we doing here?
2. We're waiting for reinforcements from Tercio. Even though they'll also be getting mixed up in the situation, there's a big difference between specialists and laymen.
P7
… You need… reinforcements…?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
c2867f No.24455
>>24454
P3
1. –Nori…
2. Beep
P4
1. It's Tsukigata. There's been a new development.
2. A new development?
P5
Norito's father– Toshiki Fukuda is going to make an appearance.
[background vertical black text from right to left:]
"Where"
"Whereabouts unknown"
"A Man who Made False Accusations Against"
[horizontal newspaper headline:]
"Man is—missing"
P6
1. ? What do you mean he's "going to make an appearance"?
2. There's no time. Can you put it on speaker mode?
3. … Alright.
P7
Norito, you're there, right?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
683c06 No.24456
>>24455
P1
1. I'm Tsukigata, from the protection company Tercio.
2. That's my boss. He's incompetent, but not totally useless.
P2
I can hear you.
P3
Norito
Your father fabricated evidence of financial impropriety.
–That's what the news broadcasts are saying.
P5
1. But in truth, the circumstances are a bit more complicated than that. Do–
2. –But…!
P6
1. He ran away!
… He did the right thing, didn't he?
Why did he have to run away!?
2. Because of that, mom and I…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
869f9c No.24457
>>24456
P1
1. –Nori…
2. I don't care about the reason he did it.
3. He tossed mom and me aside and ran away.
P2
1. … While your father was investigating financial impropriety, he stumbled across the company's shady political dealings.
2. This is difficult to explain to a child, but…
P3
The company your father worked at was using the yakuza to supply women to politicians.
P4
1. Considering the circumstances, anyone who made an accusation in the usual way would be shut up immediately–both physically and socially…
The reality is that he was framed.
Because of that, your father stayed silent and went into hiding.
2. He had no choice.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
280ced No.24458
>>24457
P1
1. But
2. Because of that, mom and I…
P4
1. … Day after day, we got harassing phone calls.
2. The walls of our house were covered in graffiti
3. No matter how much we scrubbed away, there was always more. The police didn't do anything…
On the television and on the Internet they said all sorts of strange things
…and mom–
[background text:]
45: Anonymous: 20xx/xx/xx
OK
I found the guy's house.
46: Anonymous: 20xx/xx/xx 19:17:
That was quick lol
47: Anonymous: 2
Someone go and fuck with him.
lso@8541nukanuka35610
He just wanted to fulfil his desire for social approval, but even so, fabricating evidence is serious.
WanWan @dog_sukixxxxxx
What will the the damages be? Hundreds of million? He'll have no choice but to kill himself. I feel sorry for him.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
331757 No.24459
>>24458
P1
1. Mom started acting strange…!
2. Nori…
P2
1. Nori…to
2. Norito…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b7258f No.24460
>>24459
P1
1. Who cares about doing the right thing…!
2. Why did we have to go through this!
P3
1. –Norito, I can't answer that question.
2. –But now Tercio is providing its assistance, and your father is preparing to give an interview to foreign news agencies.
At the same time, the real evidence will be provided to the police and the Tokyo District Public Prosecutor's Office's Special Investigation Department.
P4
–Soon it will be over.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d05c3d No.24461
>>24460
P1
I'm going to hand over the phone.
P3
Norito
P5
I'm sorry.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2be602 No.24462
>>24461
P3
1. …
2. Dad…
P4
1. … Everything happened so quickly… I wish they had just been falsifying financial records.
This pseudo-human trafficking to politicians and financiers, with such close yakuza involvement…
2. There was no hope of accomplishing anything through the usual channels. I had to convince my enemies
that I had blindly fled. I knew it would cause problems for my family, but I didn't imagine things would
go this far…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d06fb9 No.24463
>>24462
P1
1. In any case, Tsukigata already explained, but soon
2. it will be over.
P3
… Dad…
P5
1. Norito
When I first saw the evidence of these crimes–to tell the truth, I wondered what I should do.
2. If I turned a blind eye to it, I would be safe. There was no need to burn my hands gathering chestnuts from the fire for someone else.
4. But what I remembered at that time was…
P6
your face.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1e03b6 No.24464
>>24463
P4
Nori… Despite how much you hated school, I heard you haven't missed a single day, even while this incident was in the news.
P6
… Because
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ed701e No.24465
>>24464
P1
1. Because you said you always got the prize for perfect attendance when you were in school, dad.
2. So… I also…
P2
1. There were people who gave me trouble, but
2. but I decided that I absolutely wouldn't miss a day.
P4
1. That's great, Nori. Later I'll have to get you something as a reward.
2. A ga…
3. Hm?
P5
A game console! Mom's a cheapskate and won't buy me one!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
21dd27 No.24466
>>24465
P1
… Got it. I'll talk to your mother about it.
P3
OK!
P5
1. –Now then, Xinling and Yasmine were in the middle of another job and couldn't make it, but
2. 10 armed Tercio personnel in three vehicles are heading towards the rendezvous point.
3. Roger
P6
1. Tsukasa, make sure to take care of Norito and Tonia.
2. Yeah, yeah. Easy for you to say.
3. Did you say something?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
dbed2b No.24467
>>24466
P1
1. I said "giving orders sure is easy" in a sarcastic manner.
2. So there are people who will restate it less ambiguously!? You
P2
1. Beep
2. –Anyway
P3
1. Now I understand why the Nezimaki Family is on the move.
2. All that's left is to protect you until your father has finished making his charges.
P6
1. … Looks like I've got no choice.
2. Sacrifices have to be made…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e309bd No.24468
>>24467
P2
Oi, Norito! Don't come over here! Absolutely do not come over here!
P3
… What?
P4
… Wait a minute, you're supposed to be my bodyguard. What are you doing…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a26d87 No.24469
>>24468
P1
1. Hey… You, what are you…!?
2. Eh? Ah? …..
P2
1. Hya! Aaaa!
2. slip
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
af118d No.24470
>>24469
P1
Owwwww…
P4
Y-you dummy! Don't look! I'll fucking kill you!!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5c28b0 No.24471
>>24470
P2
1. W-w-w-what are you doing!?
2. S-s-s-shut up! Keep quiet and turn in the other direction and wait for me!!
P3
1. 1 minute later
2. … It's a bulletproof tactical combat suit. The multilayered carbon sheetskin controls cell action potential and increases physical strength…
3. T-time was short and there no other place to change…!
4. [text to left of speech bubble] Otherwise who would strip in a place like this–
5. clank clank
6. If you were going to change you could have said so…
7. Shut up!
P4
shing
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
146f12 No.24472
>>24471
P1
1. … Listen! Erase what you saw earlier from your brain! … Erase it completely!
2. … Even though you were the one who started changing on your own.
3. Shut up!
P2
Anyway, the reinforcements should arrive soon–
P4
For reinforcements… that arrival was a bit noisy, huh.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
aa96ef No.24473
>>24472
P1
Tooooo baaaaaad.
P3
Your reinforcements aren't coming!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5c1b83 No.24474
>>24473
P2
I didn't kill them, you know. Unnecessary killing just causes problems.
P3
The Nezimaki Family, I take it?
P4
What are you supposed to be? A cosplayer?
P5
… That's why I don't like this suit, people always say things like that.
P6
1. Hand over that brat and I'll let the rest of you go.
2. I refuse! You're not the only one with a job to do.
P7
Ara, you're a brave one.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
053a3f No.24475
>>24474
P1
Our Family abides by the principle of not using guns unless it's absolutely necessary.
P3
I wonder how many minutes you'll last!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
59c29d No.24476
>>24475
P2
rattle
P3
1. smash
2. Gah!
P5
squish
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
eb5d07 No.24477
>>24476
P1
Uraa!!
P2
whoosh
P3
thump
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0984bc No.24478
>>24477
P2
1. Tch… What is that blade?
2. … It's a tactical katana made of steel clad in cemented carbide that was formed in outer space.
P3
Don't worry. Even striking with the flat of the blade, its power is immense.
P4
1. … Ah, is that so?
2. –It's unfortunate, but
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ee52c1 No.24479
>>24478
P1
Brag about it to the corpses in the afterlife!
P2
A KSG12…!? [TN: type of shotgun]
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ad2106 No.24480
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
082a55 No.24484
>>24480
Shieet. You got this one done quick.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
817907 No.24494
[text on black background:]
STORY04 - I have a feeling that I'm searching for something - Part03
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
451b0e No.24495
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3e598d No.24496
>>24495
P4
You held your ground against 12-gauge 00-buckshot.
P5
That's a sturdy suit–Oi
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
855678 No.24497
>>24496
P3
I told you, didn't I?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4e6969 No.24498
>>24497
P3
1. I said, "this bulletproof tactical suit is made of multilayered carbon sheetskin that controls cell action potential…"
2. –Or was it the katana that I explained?
P4
Didn't you say that you made a principle of not using guns?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0bc756 No.24499
>>24498
P1
Tch
P2
I said
P3
"not unless absolutely necessary," didn't I !?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
74d6b2 No.24500
>>24499
P4
You're not an ordinary human!
P5
You're not ordinary either!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ca80e9 No.24501
>>24500
P4
1. It's a drug.
2. –A rather special one.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6cee3c No.24502
>>24501
P1
Shit…
P2
Her second punch was bait!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ff3b79 No.24503
>>24502
P1
1. You're giving me a hard time!
2. I've taken a liking to you! After I beat you to a pulp, I'm going to carry you off to the Family's office.
P2
Then I'll shoot you up with speed and rape you like there's no tomorrow!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
405cae No.24504
>>24503
P1
You seem like you would be worth raping.
P3
–First, I'm going to XXX my XXX in your XXX.
P4
1. Then I'll XXX your XXX and won't let you XXX.
2. … Stop it–
P6
1. Stop… it!
2. I can't believe you could think up such d… disgusting things.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
55328e No.24505
>>24504
P3
1. … What? Are you about to–
2. … Don't make me laugh!
P6
You repulse me.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
baaaae No.24506
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4e4164 No.24507
>>24506
P3
1. Gaa
2. My arm…!
P6
… The outcome is clear. If this goes any further…
P7
1. You're going to die.
2. Heh. What do you expect to accomplish by stopping now!?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
bc2154 No.24508
>>24507
P1
Things have just started to get interesting!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
499f14 No.24509
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
e83902 No.24510
>>24509
P7
They're in my blind spot…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b2aee2 No.24511
>>24510
P1
Someone shot at Norito from that apartment…!
P2
1. …
2. A sniper? What the hell? Don't tell me–
P3
A… A…
P6
OWWWWWWWWWWWWWWCH
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5725ba No.24514
>>24511
P1
1. … As I thought, you're not ordinary.
2. As you thought!??
P2
… Tch
P3
1. It seems that my client hired a sniper as insurance.
2. So this was a double contract… I'm not being taken seriously.
3. I'll settle my dispute with you after I've disciplined my client for underestimating me.
P5
I'm leaving for today, but we'll meet again soon.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a39f25 No.24515
>>24514
P1
… I never want to meet you again.
P2
You'll want to meet me–I'm sure of it.
P3
And that kid who's acting fine despite having a rifle bullet pass through her also interests me.
P5
lick
P6
Let's meet again–without fail.
P7
I don't want to.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
19e4ae No.24517
>>24515
P2
… Hey
P4
1. Am I…
2. scary?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0294bf No.24518
>>24517
P1
… No, that's… not true at all.
P3
This is a secret, OK?
P5
… OK
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
00e8c6 No.24519
>>24518
P1
The Following Day
P2
1. –After that, the police received reports of a gunshot and apprehended the sniper.
2. Our client's interview with the foreign media was a success,
P3
1. and the evidence was presented to the Tokyo Metropolitan Police Department and the Tokyo District Public Prosecutor's Office's Special Investigation Department–everything's been settled.
2. As for the Nezimaki Family, we weren't able to arrest anyone significant, but…
P4
… Tonia was acting fine after getting hit by a rifle bullet.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
335788 No.24520
>>24519
P1
Who is she?
P4
1. I was ordered to keep this under wraps as long as possible, but… If you've already seen that much, then it looks like it can't be helped.
2. At this time of day she should be there… Follow me.
P6
The Japanese branch office's indoor pool?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
149978 No.24521
>>24520
P1
No-one is—-?
P3
At this time of day, the pool is reserved for her.
P4
Why is it reserved–
P5
Wah!
P6
Tsukasa!?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b77557 No.24522
>>24521
P1
1. A mermaid…!
2. There's not even a scar…
P2
I–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
fadf11 No.24523
>>24522
P1
have a feeling that I'm searching for something.
P2
Someone–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
22e4d3 No.24524
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
fd8546 No.24563
>>24524
Just putting a bump between this and the last chapter if you do post it.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2e6d0d No.24653
P1
[text on black background:]
STORY05 - Steel Lady
P4
Nn…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4daacb No.24654
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3dd538 No.24655
>>24654
P4
1. Hmph, Bunny-tan…
2. …
P5
What was her name again?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d0597f No.24656
>>24655
P1
Ugh, my head hurts…
P2
1. Yasmine… So you're in this state immediately after arriving, huh…
2. That's because…
3. At any rate, this is you we're talking about.
P3
1. You seduced a girl at the club, brought her home, got her dead drunk, had se… COUGH COUGH COUGH
2. … with her, and when you woke up in the morning you had a terrible hangover and couldn't even remember her name… Something like that, I'm sure!
P4
1. Now wait a minute–that's a bunch of malicious gossip!
2. –She
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
da6184 No.24657
>>24656
P1
guessed right…!!!
P2
1. Hey, Yasmine, is this OK?
2. Xinling!
P4
On you, that's a downright frightening bathing suit.
P5
1. Y… Yasmine said th… that this kind of thing would make Tsukasa happy, so…
2. Is… is it weird?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5106fc No.24658
>>24657
P1
1. Hm? It suits you, doesn't it?
2. R… Really!?
P2
1. Still, that's a good length… It's lovely, Xinling.
2. … Or rather, it's to your tastes.
3. Good job, me!
P4
–So, setting that aside
–this is the reason the girls have gathered together here.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
74ae19 No.24659
>>24658
P2
1. … A mermaid…! … This is the first time I've seen one… I'd never even heard rumours that they existed…
2. I see, so our job was to protect… a mermaid, huh.
P3
1. And to train her to be a bodyguard–
2. –Someone is after her. She's different from the ordinary Special Genealogy humans, and her kind is very rare…
3. What we don't know is what will happen if someone gets their hands on her–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2d411e No.24660
>>24659
P1
1. …
2. I don't really want to say anything about that either.
P3
1. That's not surprising.
2. –Hey
P4
1. I'm a freak who heals quickly even after getting shot by a gun.
2. Will you three defend even a "mermaid" like me?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
13a993 No.24661
>>24660
P1
A foolish question.
P2
Don't look down on Tercio bodyguards.
P3
Whether it's a human or a mermaid…
P4
We were born for the sake of becoming someone's shield.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1f8bbf No.24662
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
de6961 No.24663
>>24662
P2
An alarm!?
P3
1. Oi!
2. We've got a situation!
P4
1. Ara, Tsukigata.
2. … Right now the pool is reserved for use by girls.
P5
1. This isn't the time to be saying things like that! In the first place, I have no interest in girls in swimsuits!
2. So you prefer girls in unifo–
3. Shut up!
P6
Look!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d78443 No.24664
>>24663
P2
1. Two military robots in front of the Tercio building… What's up with these things?
2. Remote controlled unmanned ground vehicles…? Are these… the real thing?
P3
1. For now, the Security Division is apparently sending out two vehicles to look into the situation.
2. … These things are equipped with machine guns and grenade launchers… The Security Division just have light armaments, bulletproof vests and submachine guns, right? … Aren't they outmatched?
P4
I don't have the authority to give orders to the Security Division.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
005047 No.24665
>>24664
P4
1. !! They went right through the armoured vehicles…!?
2. … Those are probably tungsten carbide armour-piercing munitions. What's more, they have a calibre of 7.62 X 51 mm. You couldn't block them with ordinary bulletproof plating… At this rate–
P5
1. …!
2. It will be a massacre…!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f0fe28 No.24666
>>24665
P2
1. Tsukigata.
2. I'm going out.
P3
… Yasmine!
P4
I'm the best suited to take on something like that, aren't I?
P5
… That's true, but–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
3a3e77 No.24667
>>24666
P1
1. In that case, you've got to hurry! Get there while the personnel in the armoured cars are still alive…!
2. Oi! You said you had a hangover–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
74b4ef No.24669
>>24667
P3
… Make me excited enough that my hangover disappears… OK?
P4
Come, open your eyes
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
46e27d No.24670
>>24669
P1
my sleeping beauty.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4ff926 No.24671
>>24670
P4
whine [this is a "whine" produced by moving machinery]
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d9ddea No.24672
>>24671
P2
1. Electrical wiring, oil pressure, hybrid driving force system, all green…
2. Firearms controls, check. Firing corrections equipment, check. Full-body torque control, check. Posture control application, on. There's no time, so I'm omitting the preliminary checks.
P3
1. Tsukigata, I'm going out with the 20 mm.
2. ! At least refrain from using grenades or anti-tank rockets! The fact that we're using small arms is already going to cause a lot of trouble for us!
P4
I know, jeez.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d476e3 No.24673
>>24672
[pages 21 to 27 inclusive have no text to translate]
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a1ddb0 No.24674
>>24673
P1
whine
P3
… Both of them were destroyed in the blink of an eye.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
4a9dc3 No.24675
>>24674
P1
1. This was a test of their strength. To that extent it had value.
2. We'll update our assessment of Tercio.
P2
1. To calmly use live ammunition on Japanese soil…
2. They have political backing.
P3
1. I've checked into the incidents that Tercio has been involved in over the last few months…
2. It's not just Special Genealogy humans–their armaments are also at the cutting edge of mad science. We won't be able to do things the usual way.
P4
… Considering how much you value time, that's quite cautious of you.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
542b77 No.24676
>>24675
P2
… More haste, less speed.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7fb862 No.24677
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
280fc7 No.24678
>>24677
TSUKASA YAKUOUJI
>Height: 165cm >Weight: 61kg >Age: 17 >Weapon: Japanese sword made of steel with cemented carbide cladding.
INTRODUCTION
————
A female high school student and a combat professional. A personality that doesn't hesitate to resort to violence. Her father is a JSDF official.
She is a supersoldier who underwent top-secret body reconstruction to increase her strength. Her fortes are jujitsu, ancient sword techniques, and short swords (knife combat).
HOW THE CHARACTER CAME TO BE
—————————-
I prepare scripts to match the manga artist, so I aimed for a "Yoshioda-like heroine" and ended up with Tsukasa. Giving her long hair was a must. She's feminine, but you get
the feeling that she would look good in a suit. She's one of the superwomen known as "Special Genealogy," and in particular she's classified as an "enhanced human" type.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
9dadc7 No.24679
>>24678
YASMINE MALIK
>Height: 170cm >Weight: 65kg >Age: 23 >Weapon: Various kinds depending on the situation.
Against heavily armed enemies, she equips a reinforced exoskeleton called "Corselet," developed by the Engineering Division known as Tercio Industries.
INTRODUCTION
————
She has a mania for computers and firearms. She has a hidden "Special Genealogy" ability that hasn't been shown in the main story yet. She's loves movies
and audio equipment. She's a lesbian who's easily excited and easily bored. She's never yet made it three weeks with any lover. She was raised in a large
family with two older brothers, one older sister, one younger sister, and two younger brothers. She's a hopeless alcoholic. Her favourite author is Joe R. Lansdale.
HOW THE CHARACTER CAME TO BE
—————————-
Somehow or other, the type of character that I thought myself "if I could do what I liked" this is the character I want to make. By the way, she's modelled on a real person. (It's not someone
that I know particularly well, so I won't give their name.) I'm also a person who loves firearms, so I'm always thinking about what kinds of weapons I should have her wield.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
95e72b No.24680
>>24679
SU XINLING
>Height: 162cm >Weight 66kg >Age: unknown >Weapon: In general, she uses her bare hands. Depending on the situation she also uses Nunchuks, knives, broadswords, etc.
INTRODUCTION
————
She's a master of hand-to-hand combat, but when she's pressed she becomes a weak, bullied character. In fact she's an occult-type Special Genealogy human, a tiger beastwoman. In everyday life, if she
loses focus then her beast ears and tail appear. She's from a remote part of China–a hidden beastmen village. She has one older sister and one younger sister.
HOW THE CHARACTER CAME TO BE
—————————-
The concept was "super-strong, but simple-minded." Actually, I wondered whether with this kind of personality she wouldn't be cuter if I made her about 2 metres tall, but in the end the only thing I made
big was her breasts. With Yoshioka-sensei's arrangement she just gets cuter and cuter, so she's a character I really look forward to seeing in the manga.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1bd59d No.24681
>>24680
[mecha labels from right to left top to bottom:]
-Rear View
-Can morph its legs into the form of those of a beast
-The visor can be rotated to the rear in order to expose one's face
-Joint for equipping armaments
-Front View
-[image resolution too low for me to read]
-[image resolution too low for me to read]
-Rough sketch
[main body of text:]
DESIGNER'S NAME:
Kuramo Kyouryuu [FYI: kyouryuu (恐竜) = dinosaur]
HP
http://ameblo.jp/dino-kuramo
COMMENT
Nowadays, when powered suits are already being developed in the real world to assist with things like medecine and military affairs, I though about how I could emphasize how interesting they are, and aimed for
a design that would make the suit come into existence as a character even without a rider, and express the dexterity of a human and the powerfulness of a beast. I'm originally a toy designer, so I also imagined
as I pleased how one could enjoy it as a toy, and had a lot of fun designing it.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f90ee4 No.24683
>>24681
[the characters in the corners of the page are A TO GA KI, i.e., AF TER WO RD]
AFTERWORD
Even if only a little, I'm happy if you enjoyed this work.
I've liked Yoshioka-sensei's manga since before I got this job, so I really got fired up about writing the script for this original work.
From the standpoint of the script, some of the interactions were a little awkward, but in manga form they were naturally corrected, so I'm really very grateful.
Through Yoshioka-sensei's arrangement, the main characters became quite cute…! Whether the various foreshadowings that were set up will be safely picked up later on
depends on the support of our readers. I look forward to seeing you all again in the future.
-FUKAMI MAKOTO
Thank you for picking up the first volume of "Mermaid Lovers." I'm the artist, Yoshioka Sakaki. It's a great honour to have been nominated by Fukamiya Makoto-sensei, whom I respect, and to
have been able to create a work together…! "Mermaid Lovers" is a story in which female high school students fight to protect their clients. They mow down bad guys one after another, even I felt
exhilirated as I was drawing (lol). Also, having received instructions from Fukamiya-sensei, I drew lots of sexy scenes, so despite the fact that I was working I was all smiles (I'm terrible).
And then, and then, I received the design for Yasmine's reinforced exoskeleton from the robot designer, Kuramo Kyouryuu-sensei, and thanks to his design I was able to draw pictures that had verisimilitude.
Kuramo-sensei, thank you very much for your super-cool design…!
Tsukasa, Xinling, Yasmine, Tonia… And while I'm at it, Tsukigata; please look forward to their future activities as well…!
-YOSHIOKA SAKAKI
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5d995b No.24684
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
43d6b4 No.24716
>>24684
Thanks for doing all of these. Now to catch up with you before August…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
bfb91b No.24861
Requesting a translation on this:
>>24854
https://www.mediafire.com/?jwxqh7qat0h02jh
Hopefully the second translator is still around cause we can get this done pretty quickly if so.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
14ca17 No.26216
>>24861
[The first four pages don't have any text to translate]
—–
P3
*knock* *knock*
P5
Excuse me…
*click*
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0f5fb9 No.26217
>>26216
P1
… Princess?
P2
*fwmp*
P3
Bianca said she was here, but…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
204c5f No.26218
>>26217
P2
*glance*
*glance*
P4
1. It's still…
2. A little warm… I think…
P5
1. –Ah
2. Jeez, what on Earth am I…
*shock*
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
ce29f1 No.26219
>>26218
P1
*shake*
*shake*
P4
1. This is where…
2. the Princess is always working…
*slide*
P6
1. Just for a little while…
2. Just for a little while–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b2916d No.26220
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
27ffd5 No.26221
>>26220
P1
*click*
P2
1. Phew…
*fwmp*
P4
… Izetta?
P5
Ize–
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
385192 No.26222
>>26221
P2
*sigh*
P4
… Finé…
P6
1. What! She's sleeptalking…?
*thump* *thump* (TN: doki doki)
2. But…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
85cc6b No.26223
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
84f718 No.26224
>>26223
P2
*slide*
P3
Nn…
P4
*jolt*
*let go*
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
acbc1c No.26225
>>26224
P1
1. I'm sorry!
2. I'm sorry!!
P2
There's no need for you to apologize like that.
P3
1. After all
2. I got to see the cute face you make when you're sleeping.
P5
Y- you're teasing me again…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5b41cd No.26226
P1
1. Uh Uhm…!
2. Hm?
P2
Did I… That is…
P3
1. Did I say something strange…
2. or anything like that…?
*fidget*
P5
1. Dear me, /did/ you say anything strange?
2. P- Princesss~~~
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
72b6d8 No.26227
>>26226
P1
1. Let's see–
2. If you close your eyes for me then I might not be unable to tell you.
P2
Eh?
P3
Well?
P4
I…
P5
1. I understand…
*squeeze*
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f49c9c No.26228
P1
*slide*
P3
–I
P4
love you too.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
83a337 No.26229
>>26228
P2
*squeeze*
P3
1. … Understood…
2. Finé…!
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
2fe9fe No.26230
>>26229
Sieg Reich. [TN: I know this doesn't make sense in German, but it's what the Japanese says]
To first-time readers and to return customers, pleased to see you.
My name is Asoka.
[Shuumatsu no Izetta]
I did have some interest in it based on the PVs released prior to the broadcast, but
the reality was a work filled with items that plucked at my heartstrings, and ever
since being captivated by it, I've been thinking that at least once I'd like to create a book, so
although belatedly, I'm glad that I was able to give shape to those thoughts in this way.
There was the unfortunate circumstance of it being only 1 cours in length, so the developments went
at a quick pace and they weren't able to sufficiently expound the setting and charm of the show.
If it was feasible, I would have liked to see this work done in 2 cours, but on the
other hand it's also the case that there was room left for the imagination, and in fact there are still
things I'd like to draw, so I have a feeling that if possible I'd like to make a another book.
I don't know whether or not I'll be able to, but if at that time we are able to meet again I will be happy.
2017/6 Asoka
The rest of the book consists of manga sketches that I put up on Twitter and other places.
Whether you've seen them before or haven't, if you'd like then please take a look.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
bdeec9 No.26231
P1
1. I also have a favor to ask–
2. no
3. a request.
P2
1. What is it?
2. Princess
P3
1. I want you
2. to call me "Finé."
P4
I- I- I could never do such a sacrilegious thing…!
P5
1. Then from now I'm going to address you as "My Lady the legendary White Witch."
2. Uu… T- That's also a little…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8b4859 No.26232
>>26231
P1
1. … Lady
2. Fi… iné
3. You're stuttering. And the "Lady" is unnecessary.
P3
1. Fi…
2. Finé!!
P4
1. Yes?
2. My friend.
P5
1. This girl really… doesn't play fair…
2. Your face is as red as your hair. Is something wrong?
3. N-nothing's wrong. I'm sorry.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
7aab9c No.26233
>>26232
This was done during the broadcast period, it's a manga sketch I drew impulsively on the spur of the moment after seeing episode 3. ->
I drew it thinking "I wonder if the story will have this kind of development later on," and during episode 11 I was seized by an indescribably odd emotion.
<- The last piece was also drawn during the broadcast period. I played with developments and lines from the story, but anyhow I surely wanted to make the two of them flirt.
It wasn't this particular manga sketch, but I remember being incredibly excited when the Animation Director responded to one of my drawings of Izetta that I'm using for one of the panels on page 5.
It's something I'm grateful for…
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
216cbf No.26234
>>26233
P2
I- I'm sorry
P3
Princess…!
P4
1. I…
2. couldn't hold back any longer…
P5
You fool!!
P6
You really are a fool… Izetta…
P7
Even though I'd decided that when the time came I would be the one to kiss you…
P8
Therefore–
P9
we're starting over again.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8fcfa3 No.26235
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
33103d No.26239
>>26235
Thanks for translating this. I'll typeset it after chapter 5 is done.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
62dc6d No.26329
>>23510
>>24653
>Iron Lady
>Steel Lady
On Story05 did you just make an error and list that as Steel instead of Iron or should I go back and re-edit chapter 1?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
5ec261 No.26344
>>26329
Should be Steel Lady. I believe I was thinking of Margaret Thatcher and wondering whether "Iron Lady" wouldn't be a better translation and then forgot to follow up.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
94fae8 No.26676
This one is huge but I'm not expecting you to do it in any more than chapters:
https://mega.nz/#!0KJ0mQBA!fNvkDdEqWaTS2K0-gE4YZ_jzax9asXkc_bxy2afW5Z8
What do you think of the content contained within? Before you even translate I might make a new thread but leave this one up for BO who is working on the HiME and KnM ones.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
68f806 No.26677
>>26676
I'm not even sure this is in a chapter by chapter format. Seems to be episodic lesbians though so there should be obvious breaks to stop at.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d6e6d1 No.26680
>>26676
The translator/s should use a better platform for stuff consisting of more than just a few pages so there's no need to sticky a thread to keep translations from falling off the board. It would be more convenient to just do it in notepad or something anyway, they most likely already are, as well as being a bit easier for the editor to work from. No real need to post the pages themselves if it's up somewhere already. Like how Googled Translations uses pastebin to contain his stuff on 4/u/.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
681966 No.26685
>>26680
Could always use Ghostbin cause it's got formatting and color text. I'll make a new thread later.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
422571 No.48825
Can the last few tittles that are translated in this thread be worked on so they can be properly released? I'd like to put this thread to bed as the last post in it was made over a year ago.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
858b18 No.50180
1k getto! Time to actually start on grammar for real. Last time barely touch it enough to know why verbs and adjectives sometimes have weird forms in those example below words.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
99e57e No.50363
>>50180
I am around that and I cant deal with Anki anymore.
Every new kanji looks the same and I take forever to learn things
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
8508f6 No.50364
>>50363
Should have done wanikani.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
33fd29 No.52617
Does it have any real differences grammar-wise between N3 and N2? Or is it just the amount of kanjis/vocabulary you know?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d339a8 No.52626
>>52617
The experts over at reddit.com/r/learnjapanese are probably better-equiped to answer this question.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
566622 No.53355
Mind if I request these two oneshots to be translated? They're from the Yuri Ninshin anthology, of which I picked out the most promising stories in my opinion.
https://e-hentai.org/s/5433798370/993729-51
https://e-hentai.org/s/6c3997e4cb/1002445-47
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
9ca539 No.53365
>>53355
1st one already done, just waiting for Hennojin to release it. Second one might be something to work on.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
50ddb2 No.55011
>>50363
Anki's cool and useful when you're a beginner and you're only in the hundreds of cards but I think you've outgrown it, anon. If you're spending more than 40-60 on Anki then you might as well just actually be reading or watching Japanese.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
20c878 No.55012
>>53355
Translating sounds fun, I wouldn't mind doing it a bit, but how much of a pain is typesetting?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
9aa4de No.55013
>>55012
>Translating sounds fun
It’s not, it’s just tedious.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
1625a9 No.55014
>>55011
Nah, if every new kanji looks the same to him then he’s exactly at the point where anki is useful. You’re supposed to graduate anki after something on the order of 10k mature cards, not after doing 1000 cards in a core deck.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f2c704 No.55016
>>55014
I would hope that's not the case. I started noticing patterns and radicals and pronouncing words I'd never seen when I was at like 2k I think. Mind me, I wasn't good at it, and I'm still really shitty at reading, but getting caught up in anki was definitely a plateau for me after it helped me improve all I could. It was around 1k that I would start seeing words that I memorized on anki in the wild and still have no idea what they mean because I only memorized them in the context of flashcards. I've got a really short attention span and maybe you're better at applying things you learned in theory to reality than I am. I'd say that you should just quit anki once you're sick of it or you're spending more time with anki than actual Japanese. It really varies from person to person but I really think that using anki too much will help you more than hurt you. I think a better goal than ten kajillion words a day is one volume of a manga or two news articles a day or whatever suites your needs.
>>55013
I believe you, I've translated anime before and it was fun adding meme subs and pissing people off every now and then but the payoff was just not worth it. Some other weirdo took up the show anyway and is way the hell faster than I was somehow. I still feel like it might be neat helping more obscure untranslated series I like that I never see anyone talk about get more exposure here in the west. Is it really just a matter of writing over bubbles in photoshop or do you guys use something else?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
910310 No.55017
>>55016
>every new kanji looks the same to him
Shit I didn't even realize he said that. My reading comprehension in Japanese is bad, but not that much worse than my English, apparently.
What I should have said is that seeing kanji in the wild is more conductive to seeing patterns since there will always be context and there will be repetition when appropriate.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b02882 No.55020
So how many people are actually trying to learn this?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
003839 No.55056
>Online Japanese N5 Course (All 15 lessons)
>8,16 GB
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
6a802a No.55069
>>55056
Literally just read Tae Kim then start reading manga with a dictionary while referencing Tae Kim and DOJG every time you see grammar you don't know.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
b7c571 No.55445
>>55069
why would you read and trust a gook about japanese, he gets many things wrong?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
f2d664 No.55450
>>55445
It’s good enough as an intro book and it’s not filled with useless bloat like Genki/Nakama/any other college textbook. No matter what your intro book is you will stop referencing it within four or five months anyway in favour of DOJG. You just need that intro book to give you a foundation to start reading native material.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
57cc31 No.55470
>>55450
would you trust a chinese to teach you english?
why trust a gook to teach you japanese?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d5c21f No.55472
>>55470
>why trust a gook to teach you japanese?
Tae Kim doesn't teach you Japanese, it gives you an introduction to some basic grammar.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
d4f3a8 No.55474
>>55472
why trust a gook on that?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0ec369 No.55475
>>55474
You’re trusting an individual, not a race of people.
Out of curiousity, which introductory book do you think is better?
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
40960a No.55580
Anyone know what this bubble says?
I know it's
>Kore wa _ra nai / Kore wa _ra naitte
But I can't quite figure out what that damn character is. My first guess was ス, but it seems odd that it would be the sole piece of katakana here, not that I really know grammar that well.
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
9c7401 No.55581
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
300a9b No.55943
>>17372
my hiragana is solid, katakana is hazy, can't into Kanji but I'm trying. I have a JP IME set up so I can type the words that I know and build skill. I've got a mostly complete understanding of sentence structure and particles. At this time I do not really know how to begin learning Kanji, but I've got the Rikaikun plugin installed and have started (very) slowly picking up Kanji vocabulary. I know some of the common ones like 私、無、娘, etc but the total number is under 20
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
bd9a73 No.56908
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a99d6a No.57114
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
77bad1 No.57794
Are there any yuri VN's with furigana? I can't find anything I can read in Japanese
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
000821 No.57841
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
befb21 No.57842
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
a2316c No.57843
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.
0ba304 No.57855
To view pree teens and toddler photos,child images
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.