[ / / / / / / / / / / / / / ] [ dir / random / 93 / biohzrd / hkacade / hkpnd / tct / utd / uy / yebalnia ]

/ita/ - Sezione Italiana - Siamo Tornati

Benvenuti a Città Laggiù

Name
Email
Subject
REC
STOP
Comment *
File
Password (Randomized for file and post deletion; you may also set your own.)
Archive
* = required field[▶Show post options & limits]
Confused? See the FAQ.
Embed
(replaces files and can be used instead)
Options
dicesidesmodifier

Allowed file types:jpg, jpeg, gif, png, webp,webm, mp4, mov, swf, pdf
Max filesize is16 MB.
Max image dimensions are15000 x15000.
You may upload5 per post.


File: 0f5614208fab095⋯.jpg (10.17 KB,249x213,83:71,tom.jpg)

8b18f2 No.19397

i just wrote this in portuguese and translated it into italian using google. what do you think? both are latin languages so some parts of the metrics and rhymes are preserved.

ho visto il futuro prosciugare nella mia mano

sentito quanto sia difficile soffocare l'emozione

nel buio dell'insonnia sei un problema e una soluzione

invano il tuo timbro in un angolo remoto

la tua voce è il mio loto in questa prigione

sei come un terremoto, perdo la terra

così affilo il coltello per castrare il mio cuore

tagliando le ali di mia fata in una mutilazione

luce, macchina fotografica e azione, no, niente recitazione

nell'oscurità della notte non c'è nessuno da chiamare

per cantare quella ninna nanna

la tua voce è una canzone lirica per me da meditare

Cerco di attaccare i pezzi del cuore spezzato

il caso non ci ha avvertito, è dimenticato

la tua voce mi rende ancora insensibile

in tua assenza l'amore non è un verbo intransitivo

nel crepuscolo voglio la tua cadenza

presto tu che hai sempre distrutto la mia arroganza

Mi butto sull'orlo dell'incoscienza

come Nietzsche sei la mia volontà di potere

Non aspetto ma voglio la tua pietà

notti insonolenze psicosi notti insonni

non ho dubbi che si tratti di un'emergenza

Ho perso la vergogna di chiederti il ​​fallimento

senza questa chiacchierata anima gemella, senza trascendenza

sei la mia scusa per fare una poesia

il colpo di scena della mia sceneggiatura cinematografica

il più raffinato di tutti i teoremi

senza bestemmia rompo questa manetta, non aver paura

il tuo dipinto è inchiodato al muro della memoria

così tante storie brevi che ho scritto sulla base di questa storia

il lieto fine è una incoerenza illusoria

lasciami sognare in questa battaglia gloriosa

senza perdenti, senza podio e senza vittoria

Sto finendo il mio oratorio

per cancellare la follia contraddittoria

Ti porto queste rime casuali

perdonami per la semplice melodia

ma ha il tuo nome e cognome sulla dedica

senza censura, con usura, interesse e una moratoria

nascosto nel mio dolore allucinatorio

la scrittura è un masochismo, una feccia

senza cinismo, senza sofismo

questo aforisma è solo tuo

la mia esagerazione è l'eufemismo

e il mio rosario è nichilismo

la tua presenza è come un terremoto

Cismo non è nostalgia

ma vederti ostracizzato

annulla tutto il mio simbolismo

oltre il bene e il male, senza il manicheismo

la tua presenza è ancora il mio edonismo

e i ricordi spariscono il trucco dell'illusionismo

la tua voce era come il mio ipnotismo

per favore, concedimi un idealismo

un sentimentalismo senza realismo

con questo dolore ne manipolo mille

per distruggere il mio egocentrismo e il mio narcisismo

tutto questo è davvero solo un platonismo

di quelli condannati al romanticismo della nostalgia

morire nel freddo della fredda notte

senza libertà, senza la tua magia

la tua voce è la mia calma, mi assuefatto

se potessi fare appello non saprei nemmeno cosa direi

il piacere di ieri oggi mi angoscia

rotola come un'anomia oscura

seriamente, mi fa rabbrividire

che la pace di ieri oggi mi atrofizza

Sono senza teoria, sono senza teoria

Sono totalmente senza teoria

il volere di ieri oggi mi svuota

la tua voce mi accarezza, lenisce le mie fobie

questo è l'ultimo saluto alla mia eutimia

e un saluto alla mia disforia amica

dove stai ridendo delle mie stranezze?

andare e tornare è come il mio pellegrinaggio

ho già consultato il mio Orixás e le mie liturgie

e mentre ero nell'angolo di Ossanha, caddi

sussurrò la sua vecchia profezia:

l'amore è buono solo se fa male

____________________________
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df8feb No.19398

It works, a few tweaks:

sei come un terremoto, perdo la terra -> what do you mean with "perdo la terra"?

tagliando le ali di mia fata in una mutilazione -> della mia fata

in tua assenza l'amore non è un verbo intransitivo -> amare

(which also is a transitive verb)

notti insonolenze psicosi notti insonni -> notti insolenti, psicosi, notti insonni?

la tua voce è la mia calma, mi assuefatto -> mi assuefa or mi ha assuefatto

also for God's sake, use commas!

The poem is lyrical, has rhytm, images, metaphors. Moving and oniric, fantastic read and, I saved it.

I hope you wrote/are writing more!

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.



[Return][Go to top][Catalog][Nerve Center][Random][Post a Reply]
[]
[ / / / / / / / / / / / / / ] [ dir / random / 93 / biohzrd / hkacade / hkpnd / tct / utd / uy / yebalnia ]