[–]▶ c12178 (1) No.11690496[Watch Thread][Show All Posts]
What did Thanks mean by this?? https://youtu.be/nquiSNLmN0o
The Use of pellicula = 'whore' in farce (Varro Ling. 7.84 'in Atellanis licet animaduertere rusticos dicere se adduxisse pro scor-to pelliculam') reflects the same semantic development as that of scortum (cf. Fr..peau, peau de chien)4). Pellis (and hence pellicula), like scortum, originally of course indicated animal hide rather than human skin. Pellicula 'whore' survives in Spanish (pelleja). Jer-ome uses it at Epist. 130.19.1 (`peregrini murss olentes pelliculas'), either as a current vulgarism or perhaps as a recherché term taken from Varro.
____________________________
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.