http://togetter.com/li/996297
Beach Dwellers came with English subtitles so I took a look at them.
The English grammar is odd at points, the translator can't handle Japanese grammar, there are obvious major mistranslations (race/species referring to how there are elves and mermen and shit running around becomes "tribe", the fucking FRONTIER becomes "reclaimed land", Haken talking about Sanger becomes a line where he suddenly babbles nonsense about "old war comrades and farewells", etc.), there are some FUCKING WEIRD translation decisions (Haken calls Sanger "Mister Samurai", this is "translated" to "samurai-san"), and the translator has no fucking idea about the source material (the Fushizakura/Undying Sakura is referred to in plural, Neige is referred to as a "fairy" instead of as an elf).
So yeah, if OGMD is handled by the same people, you can expect it to be garbage.