>>787797
>Hey man, don't mistranslate Martin Luther (pbuh). Tapfer means
https://www.dict.cc/deutsch-englisch/sein+Leid+tapfer+tragen.html
https://www.dict.cc/deutsch-englisch/tapfer+bleiben.html
But if you can speak German so well, I suggest you read this:
https://www.evangelisches-gemeindeblatt.de/detailansicht/mit-der-suende-leben-693/
>How dare you take the prophet out of context like that!
Luther was a saxon catholic monk and theologian, he was no prophet or apostle. And just because he was not, does not mean I can not debate in favour of him and his theology, and put confusions and misrepresentations aside
>>787801
>So I HAVE to repent? So I don't trust Jesus' strong hand to never let me go? Sounds like works based salvation. Next you'll be telling me I HAVE to go soul-winning or to church to prove I have faith.
Yes, I don't disagree with that. You should go to church, you should read the bible, you should repent of your sins, you should and you should win souls for Christendom especially in these godforsaken times
>pointed out your personal translation is wrong.
No, only if you translate word-for-word, although it is hard to find an English word for it, if staying brave or hardy is what the Englishmen tell those that are in quail or despair, then that is the one that I would use. Because he sent that letter to someone that was in quail and despair over typical humane fears like not knowing of right and wrong, being full of self-doubts, and losing hope for it.