>>16685174
>I want to use literary level of prose in my game story and dialogs, but in my native language (spanish).
Depends on how sophisticated a prose you're planning on using (i.e. If you want to write Cervantes, you're gonna have a bad time. Even realismo mágico would be difficult to translate into a video game, more so if you want to translate it to the English language as well.)
>Will this be a problem if I translate the non literary parts like menues and other important bits to english?
Apples and oranges. Translating the non-literary parts is no problem, translating the literary ones is.
>>16685226
Oh well, you played right into the problems I just mentioned.