[ / / / / / / / / / / / / / ] [ dir / random / 93 / biohzrd / hkacade / hkpnd / tct / utd / uy / yebalnia ]

/islam/ - 8kun Masjid

أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَٰهَ إِلَّا ٱللَّٰهُ وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ ٱللَّٰهِ
Name
Email
Subject
REC
STOP
Comment *
File
Password (Randomized for file and post deletion; you may also set your own.)
Archive
* = required field[▶Show post options & limits]
Confused? See the FAQ.
Embed
(replaces files and can be used instead)
Options

Allowed file types:jpg, jpeg, gif, png, webp,webm, mp4, mov
Max filesize is16 MB.
Max image dimensions are15000 x15000.
You may upload1 per post.


Goodbye everyone!

File: 42b40d8afa8349e⋯.jpeg (9.93 KB,275x183,275:183,download.jpeg)

113d8c No.43562

Alright, what is the most grammatically literal and lexically literal translation of the Quran?

I don't need two paragraphs of interjections placed inside the text by the House of Saud """""""""'''explaining"""""""" an ʾāyat in a way that is neither intuitive nor sourced. I also don't need someone trying to massage the Arabic into English grammar or replacing Arabic words that have no English equivalent with an English word.

If "mercy" in Arabic means "taking care of someone completely, like a baby being taken care of totally by a mother in its womb", please bring on the asterisks or square brackets or just untranslated Arabic that I can look up.

If r-raḥmāni r-raḥīmi means "the merciful, the compassionate", that's what I want to read. Not "the most merciful, the most compassionate". An explanation of the choice of particular words for translation is great.

If there are any translations that meet the above criteria and mention relevant aHadith and the divergent ways an ayat has been interpreted (and by whom), that would be even better.

Please and thank you.

For full transparency I am reading about Islam and have not converted. I really am grateful for anyone who takes the time to help me.

____________________________
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c0e894 No.43563

>>43562

There isn't one. Qur'an cannot be translated, merely interpreted.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

113d8c No.43564

>>43563

I said "most literal", not "literal". I'm not looking for perfection. I'm looking for best.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

8a89fa No.43568

>>43564

"Best" is subjective. Personally, I use 3 different English translations as reference because there is no one that gets it quite accurate. It is better to learn Arabic.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.



[Return][Go to top][Catalog][Nerve Center][Random][Post a Reply]
[]
[ / / / / / / / / / / / / / ] [ dir / random / 93 / biohzrd / hkacade / hkpnd / tct / utd / uy / yebalnia ]