>>1192
>>1197
And let us add these two verses. The first one is famous:
John 3:16
> For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
This, you will notice, has the Son given, but it's your job to do all the work. You believe, you chase him, as the bride of Christ.
And this is how Christian women are - if you can find one. But the devil owns women, at an over 99.99% level.
Second selected verse:
Genesis 3:16
A much less well-known 3:16
> To the woman he said, "I will make your pains in childbearing very severe; with painful labor you will give birth to children. Your desire will be for your husband, and he will rule over you."
Now, this verse is very amusing, because some translations choose to modify what the woman will do:
VARIATIONS
(((VARIATIONS)))
[These make the subsequent phrase redundant. A doubtful practice - who needs to fluff? God?]
"Brenton Septuagint": thy submission shall be to thy husband
Douay-Rheims: thou shalt be under thy husband's power
Probably Written by a married man:
NET: You will want to control your husband
NLT: you will desire to control your husband
Probably Written by an unmarried man:
ISV: since your trust is turning toward your husband
Probably Written by a divorced man:
ESV: Your desire shall be contrary to your husband
NIV (used above)
FOR your husband
(((NIV))): Your desire will be for your husband
Berean: Your desire will be for your husband
NASB: Yet your desire will be for your husband
CSB: Your desire will be for your husband
GMT: you will still have desire for your husband
HCSB: Your desire will be for your husband
NHEB: Your desire will be for your husband
"GOD'S WORD": you will long for your husband
NAS '77: Yet your desire shall be for your husband
WEB: Your desire will be for your husband
KJV
TO your husband
KJV: and thy desire shall be to thy husband
"Jubilee Bible 2000": thy desire shall be to thy husband
"King James 2000": and your desire shall be to your husband
AKJV: your desire shall be to your husband
ASV: thy desire shall be to thy husband
Webster's: thy desire shall be to thy husband
ESV: thy desire shall be to thy husband
Darby
[her desire IS her husband - poetic/mystical]
Darby: and to thy husband shall be thy desire
JPS Tanakh '17: thy desire shall be to thy husband
Unremarkable variation
CEV: But you will still desire your husband
Also, there are versions I didn't check. I just used Bible Hub.
Bottom line: the consensus is that the woman who is obeying God (and not Satanic - only 2 choices, Satanic and Godly) chases her man. The man doesn't chase. In fact, just like Jesus, he doesn't say much.