>>123533
Lo dudo que su intereses se extienda mas alla del economico, dudo que derrpente dejemos de consumir mierda gringa y todas la peliculas, jueguitos y series vayan a ser adaptaciones de mil chorrocientas partes y versiones diferentes (Con minimos cambios) de
-El margen de agua
-Sueño de la camara roja
-romance de los 3 reinos
-Peregrinacion al oeste
(Y los unicos libros que se leeran en el colegio)
PD: Los dichos populares citando personajes de literatura son muy comunes en china Ej:
Sun wukong (El rey mono) es un personaje muy querido entre los chinos y casi todas las generaciones de chinos se criaron viendo alguna adaptacion a la TV de sus aventuras (Peregrinacion al oeste), vendria a ser algo asi como "El mickey mouse chino"
Y proverbios chinos como:
"Speak of Cao Cao and Cao Cao arrives" serian equivalentes a "Hablando del diablo"
o "The young should not read Water Margin, and the old should not read Three Kingdoms."