>>4759
>the prolonged pre-modernity in poland as an infinte year of living dangerously
przedłużona/e przedwczesność/zapóźnienie w polsce jako nieskończony rok życia niebezpiecznie/w niebezpieczeństwie?
mój zmysł translatora zwariował albo to zdanie jest zjebane. generalnie rozumiem koncept ale trudno mi to ogarnąć słowami tak żeby ładnie przetłumaczyć xD