[ / / / / / / / / / / / / / ] [ dir ]

/v/ - Video Games

Vidya Gaems
Email
Comment *
File
Password (Randomized for file and post deletion; you may also set your own.)
Archive
* = required field[▶ Show post options & limits]
Confused? See the FAQ.
Flag
Embed
(replaces files and can be used instead)
Oekaki
Show oekaki applet
(replaces files and can be used instead)
Options

Allowed file types:jpg, jpeg, gif, png, webm, mp4, swf, pdf
Max filesize is 16 MB.
Max image dimensions are 15000 x 15000.
You may upload 5 per post.


<BOARD RULES>
[ /agdg/ | Vidya Porn | Hentai Games | Retro Vidya | Contact ]

File: 5e930f1eac21cf6⋯.jpg (226.41 KB, 1280x720, 16:9, 2019110617414500-F124AAA42….jpg)

df4228  No.16780427[Last 50 Posts]

>I'm completely new, where do I start?

Learn the Kana. Start with Hiragana and then move on to Katakana. Yes, you need both, and yes stroke order is important. Use Realkana or Kana Invaders for spaced repetition. Alternatively, you can use the Anki deck, but I'd recommend the first two. Tae Kim has a Kana diagram on his website, and you can use KanjiVG for pretty much any character.

>Alright, I know the Kana. Now what?

You have to learn vocabulary and grammar in order to speak and understand the language. Studying both simultaneously will get you understanding things faster. Vocabulary can be learned through just studying words, although some people like studying kanji on their own too. There are grammar guides such as Tae Kim that can get you started quickly, but they won't have everything you need so consult multiple sources as you go.

>Well this is great and everything, but I still need more help

Ask in this thread.

Threadly reminder:

YOU CAN LEARN JAPANESE

Don't come to tell us about Duolingo, we know that it exists and it is generally frowned upon for using a contrascientific new-aged hippie didactic philosophy, and is designed feel as effortless as possible, even at the expense of actually learning anything.

>[Resources]

>DJT site, this is a great place to start:

https://itazuraneko.neocities.org/index.html

>[Anki and Decks]

Anki: https://apps.ankiweb.net/

Core 2k/6k: https://mega.nz/#!QIQywAAZ!g6wRM6KvDVmLxq7X5xLrvaw7HZGyYULUkT_YDtQdgfU

Core2k/6k content: https://core6000.neocities.org/

Anon's Japanese Learner Anki package: https://mega.nz/#!14YTmKjZ!A_Ac110yAfLNE6tIgf5U_DjJeiaccLg3RGOHVvI0aIk

<This is a .zip file with a number of Anki decks and a number of books on grammar, including Japanese the Manga Way, Tae Kim's guide to Japanese Grammar, Remembering the Kanji vol 1, 2 and 3 (mnemonic exercises), A Dictionary of basic, intermediate, and advanced Japanese grammar, An Anki deck that contains the Visualizing Japanese Grammar video series, a deck for Kana, a deck for Kanji and vocab, and a deck version of the DoJG book

Kodansha's Kanji Learner's Course deck: https://ankiweb.net/shared/info/779483253

>[Websites, Apps, and Books]

Jisho: http://www.jisho.org

RealKana: http://realkana.com/

Kana Invaders: https://learnjapanesepod.com/kana-invaders/

Genki I and II (2nd Edition): https://mega.nz/#!aBF1TJYJ!D7Lkamt_oa6QlkMX4k0e7nDRu3qwacyyuoyxvbSego8

<The zip's password is "cant"

Forvo.com: https://ja.forvo.com/

Mainichi.me: http://mainichi.me/

Rikaichan: http://www.polarcloud.com/rikaichan/

GoogleIME: https://www.google.com/inputtools/try/

KanjiVG: http://kanji.sljfaq.org/kanjivg.html

IMABI: http://www.imabi.net/

Tae Kim's Guide to Japanese: http://www.guidetojapanese.org/learn/

KANJI-Link radicals: http://www.kanji-link.com/en/kanji/radicals/

Japanese Audiobooks: http://how-to-learn-any-language.com/forum/forum_posts.asp?TID=6241&PN=1&TPN=1

All Japanese All The Time: http://www.alljapaneseallthetime.com/blog/all-japanese-all-the-time-ajatt-how-to-learn-japanese-on-your-own-having-fun-and-to-fluency/

Erin.ne.jp: https://www.erin.ne.jp/en/lesson01/index.html

R.A. Miller's A Japanese Reader: https://mega.nz/#!aNoHDBRa!1q_JZWZnktl16rWZsSz1PHUxQbTvi5UU_VpSIogzxO8

Japanese Google Dictionary: https://dictionary.goo.ne.jp/

KanjiTomo is a program for identifying Japanese characters from images: https://www.kanjitomo.net

>Basic Kanji Books and grammar(remove YOU WILL NEVER LEARN from the links

Volume 1: https://mega.nz/#!YOUGOQAyIhJ!gqFr8gWILL7vVyybIlvsIxUNEVERuz7klyzV57_AZLEARNxaN1WZwSkA0

Volume 2: https://mega.nz/#!SYOUOBmjSSK!fReQzyhQGWILLWlaepuSfdA2aaM5KNEVERDX0wYBiymK3LEARNOHUsW3I

Verbs and Essential Grammar: https://mega.nz/YOU#!ie5HUazJ!LRT5SWILLDAE8aSdNEVERsH8_LZ4gJdSIhbyzsLEARNJPfeoLw5ge73kU

>[YouTube Videos]

Namasensei: https://www.youtube.com/watch?v=nqJ5wU4FamA&list=PL9987A659670D60E0 (entertainment purposes only)

JapanesePod101: https://www.youtube.com/user/japanesepod101/videos

KANJI-Link: https://www.youtube.com/watch?v=nOXuIYVzyL4&list=PLE6S_Q0SX_mBtzG17ho7YER6vmzCPJ3B4

Japanese Ammo with Misa: https://www.youtube.com/channel/UCBSyd8tXJoEJKIXfrwkPdbA/playlists

Japanese VideoCast: https://www.youtube.com/user/LingoVideocast/videos

KawaJapa Cure Dolly: https://www.youtube.com/channel/UCkdmU8hGK4Fg3LghTVtKltQ/videos

____________________________
Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e8a944  No.16780431

>ただいま

That translates to tadaima right? I've just started learning Hiragana.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

b94a5b  No.16780432

>>16780427

>Today, once again, good luck with work.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16780560

>>16780427

What is this game? Not like I'll ever get to play it, but I'm still interested in it.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16780580

>>16780431

I think you mean "is pronounced tadaima", which yes it is. It translates to something like "I'm home" for when you return home.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

794bc0  No.16780587

File: e340ba601346cc9⋯.png (80.07 KB, 258x196, 129:98, ClipboardImage.png)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e8a944  No.16780590

>>16780580

>I think you mean "is pronounced tadaima"

Yeah, that's what I meant, sorry.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

066d51  No.16780592

File: ae9eebbca8ca4b5⋯.png (215.34 KB, 466x442, 233:221, ae9eebbca8ca4b54499b2930f0….png)

Why aren't Chinese learning threads allowed?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e8a944  No.16780595

>>16780592

Chinese people don't make cool anime.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

794bc0  No.16780597

>>16780592

there is no worthwhile videogames that are chinese only, therefore chinese learning is not /v/

convince the board otherwise and you might get your thread

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16780599

>>16780560

牧場物語 再会のミネラルタウン or Story of Seasons: Friends of Mineral Town

>>16780592

What kind of subhuman would want to learn Chinese?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

ca169f  No.16780600

>>16780592

Because they don't make anything of value. It's sad, but that's the truth. Call us when they start making good vidya. And I mean actually good, not the kind of flashy crap that Koreans make.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

066d51  No.16780602

File: 9de47cc027aaf1c⋯.png (167.67 KB, 960x684, 80:57, 1.png)

File: 690a96de08f9425⋯.png (244.35 KB, 1600x900, 16:9, 2.png)

File: 5119b99b0c7f1e2⋯.png (33.53 KB, 675x460, 135:92, 3.png)

File: 858140b9b928ffb⋯.png (106.44 KB, 801x798, 267:266, 4.png)

File: 655f6ea3669d54a⋯.png (67.06 KB, 700x510, 70:51, 5.png)

>>16780597

But China is the world's largest video game market and is home to the biggest game company there is!

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

794bc0  No.16780603

>>16780602

>But China is the world's largest video game market and is home to the biggest game company there is!

Yet this has absolutely nothing to do with making good games. Are you retarded?

Name 5 worthwhile Chinese only games or fuck off

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

7ee2b8  No.16780610

>>16780602

china just rips everything off from everyone else. fuck china. they're the asian russia you know.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16780673

In regards to >>16773681 from the previous thread asking about the position of counters in a sentence, I don't think there is one rule that must always be followed.

Taking this for example: https://itazuraneko.neocities.org/grammar/imabi/imabi_beginners1.html#countersi counters show up in various positions. With how flexible Japanese sentence structure is I wouldn't be surprised if it didn't matter too much.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

1424d1  No.16780698

>>16780580

It literally translates to "just now".

tada = just

ima = now

That is what Japanese people say when they just get home, not "I'm home". Changing it to "I'm home" is localization bullshit.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a8caf3  No.16780703

>get into manga and anime

nah don't need to learn, it's already translated

>get into vidya

nah don't need to learn

>start seeing untranslated h manga and gemus

i have to wait how long?

>faggy translator agenda bullshit

what the fuck man

>learn of linguistnegro youtuber

aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16780705

>>16780703

The sooner you start learning, the better. Things will only get worse.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16780712

>>16780698

That's not localization bullshit, that's just how it's used. You can't just go full-on literal with everything, you need to convey the message that the original language does. Can't imagine you'd call it localization bullshit if in a somewhat similar fashion somebody didn't translate "goodbye" as "god be with you" in a JP>Eng translation. It's a contraction used as a simple greeting, only in the case of ただいま(帰りました) the non-contracted form is actually the message people intend to convey.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e8a944  No.16780713

>>16780712

>帰

What does this kanji mean?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

cb69e7  No.16780733

>>16780431

>>16780580

transliterates*

>>16780592

The Chinese are a burden to videogames not a contributor, and Taiwan is too small to make a difference either way. Also, 95% of Chinese FLE is CCP propaganda and bugmen/wumao can get fucked.

>>16780602

kill yourself wumao. The myth of the Chinese market share is btfo.

>>16780673

There isn't one rule that must always be followed there are several patterns that each have different pragmatic and even semantic meanings.

I'll restate my question perhaps more clearly. Counter phrases can be used as nominals, adnominals, or adverbials. As abdominals, there are two structures that aren't in question

>[counterP]の[noun][part]

>[noun][counterP][part]

Some sources also list an adnominal construction of the form

>[noun][part][counterP]

but it isn't actually clear that the counter phrase here is adnominal, because in examples of this type the overall sentence is almost always the same as if the counter phrase were being used adverbially. So, is it actually the case that this isn't an actual adnominal case but just the adverbial one, or is there evidence that this is a valid adnominal construction for counter phrases.

The pdf I posted with my first question had some examples about why it's important to know if the counter phrase is adverbial or adnominal, but potentially writing confusing sentences with unclear or incorrect structure is enough for me.

>>16780698

it's a fixed lexicalized expression with it's own semantic meaning, which can be translated as "I'm home". Giving a literal translation of its etymology is not only not useful to anyone except maybe a historical linguist but also incorrect from a technical linguistic perspective.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

fcb042  No.16780762

>>16780713

I don't know what it means on its own, but it's part of 帰る which is a verb that means "to return", as in "to return home". o-kaeri-masu!

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16780779

>>16780599

Thanks. It looks like it's only for switch, so well, whatever.

>>16780603

I go forward, name 5 worthwhile AAA games made in the last 5 years. Smaller companies, mostly in Nipland is the only reason why do I give still a damn about vidya. Anything in >>16780602 is a garbage, maybe except Bandai Namco.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

5eee51  No.16780784

File: 2c0a73176b84cc9⋯.png (857.09 KB, 1400x5552, 175:694, learninginnerbredkingdomla….png)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e8a944  No.16780794

>>16780762

So "帰りました" is pronounced "o kaeri mashita"?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

457a63  No.16780806

>>16780794

There's no "o" in that

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

7dac72  No.16780807

>>16780602

yeah but thats just coz tencent owns all the game companies, they don't make anything.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

7ee2b8  No.16780830

>>16780427

>you can learn japanese

それは俺も思いです。

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16781077

>>16780794

Learn how to use a JP-EN dictionary so you can look up things, it will help a lot. https://jisho.org is a pretty common one.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

7c9ba1  No.16781365

File: fda6670f379e2fb⋯.png (10.01 KB, 487x169, 487:169, yellowcar.png)

Anyone familiar with this problem in Anki? I haven't gotten any new cards in two days and I went into the deck browse to see if I could figure out why. I've got the same "new cards per day" as usual but the cards I have yet to learn are all yellow. Any reason why? I haven't gotten through all of the cards yet.

On that note, what do you guys have set for your new cards per day, both grammar and vocab-wise?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16781403

>>16781365

They're suspended for whatever reason, just select them all and unsuspend to have them come up. I mostly made my own cards and the amount would depend on what I was reading and how many new words I came across as well as how lazy or ambitious I was about making the cards. In the beginning I aimed to keep up a pace of 7-12 vocabulary cards, 5 kanji & 5 grammar. Barely add anything nowadays. Might be wrong, but I don't think a whole lot of people do grammar cards. Thought it was a great way to learn conjugation, personally.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16781407

>>16781365

They're suspended. Select them and Ctrl-J to unsuspend.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16781408

>>16781407

The other anon beat me to it. I still hate how sometimes it doesn't update threads for 10 minutes.

Also, I don't have any grammar cards.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16781413

>>16781403

>Might be wrong, but I don't think a whole lot of people do grammar cards.

That's because they are pointless. Grammar is something you learn through context, not through memorization.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16781422

>>16781413

I mostly agree. My grammar cards were by and large just sentence cards that probably slowed me down more than anything. Cloze delete for drilling stuff like the basic uses of particles and as said conjugation into my beginner head repeatedly each day was still nice in the meantime while I built up my understanding to where I could start to do the most basic of reading with minimal comfort though. Anything beyond that I probably wouldn't repeat if I could go back.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

97d4af  No.16781444

>got an exam on Monday

>so much to study, but can't possibly remember everything

God, there's so much that goes into understanding and using a new language. There's so many different ways to write verbs, so many nouns to remember, grammar, and then kanji thrown on top of it all.

Every time I think I have something down, I run into something I thought learned but completely forgot how to do. Feels like I'm running in circles sometimes.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

d34d8c  No.16781456

>>16781413

Quite retarded logic. There are lots of phrases and figures of speech which context alone will not teach you. That goes for every language. The idea of context doesnt sound right anyways, cause you’d need to translate the sentence first, and you will not translate it right if grammar is incorrect or up to a simple ‘guess’. For instance, the difference between hearsay and what is perceived can lead to very different interpretations.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16781481

File: 3b77850f2af3f68⋯.jpeg (57.88 KB, 500x500, 1:1, b9af71b5826496e178999f799….jpeg)

>>16781456

>you’d need to translate the sentence first

No? You just read it.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

6e2bb8  No.16781551

File: 4e0ddb661f0c982⋯.jpg (44.68 KB, 371x453, 371:453, thx.jpg)

>Genki I and II (2nd Edition)

"an error occured while loading the archive"

>Basic Kanji Books and grammar (…)

"invalid url/no longer available"

please fix or instruct on how to proceed, thank you

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

1424d1  No.16781573

>>16780733

But that's wrong. The literal meaning is "just now" or "right now". It's used in many contexts besides the greeting where it has exactly that meaning.

>>16780712

What this anon explained is actually what it says in the Japanese dictionaries.

In which case it should translate as something like, "I have just now returned", not "I'm home". Translating it to "I'm home" is overstepping and going the extra yard to deliberately erase the Japanese culture from the original message. It's as arbitrary as changing sushi to hamburgers, or localizing 頂きます as "rub a dub dub thanks for he grub". (lit: "(I) humbly receive").

>>16780712

Actually, in Dragon Quest games, whenever you leave a church, the priest sends you off with "神のご加護が有らん事を" which means something to the effect of "May God protect you". That's not too far off in tone from "good bye", and retains the religious flare that's present accurately reflecting the huge influence of Christianity on Anglo culture. Again, to erase that influence from the text just to give people something that's more familiar to them would be a case of localization, not translation. You are changing the message to suit the audience, rather than conveying the message with all of its baggage.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

06580b  No.16781628

>>16781573

There is no obvious semantic, synchronic reason that the phrase 「ただ・いま」 should have any connection to returning home. The fact that the expression 「ただいま」 has taken on a semantic meaning entirely disconnected from the obvious meaning of the composition of its elements is a hallmark of the process of fossilization and lexicalization, meaning that it is now an independent lexical item that cannot be treated as the joinder of its parts from a rigorous theoretical perspective. You can argue that there is some aspect of the semantics of ただいま that is not captured by "I'm home" but that argument would be based on usage data. Insisting that the interjection ただいま means "right now" because it derives from the adverb meaning right now is no more correct than insisting that "welcome" be translated as 「よくきた」. It's like insisting that every word must be translated kanji-by-kanji otherwise you're 'erasing Japanese culture'.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e8a944  No.16781777

Hey, is it a good idea to do a language exchange with someone on the internet? I'm a native French speaker so I don't think it would be hard to find a Ouiaboo to speak with.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16781814

>>16781777

Why wouldn't it be a good idea?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e8a944  No.16781820

>>16781814

Time constraints, different mentalities things like that. I was wondering if anyone had done it before.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16781890

>>16781573

>Translating it to "I'm home" is overstepping and going the extra yard to deliberately erase the Japanese culture from the original message. It's as arbitrary as changing sushi to hamburgers, or localizing 頂きます as "rub a dub dub thanks for he grub". (lit: "(I) humbly receive").

It is localization, an unfortunate but necessary part of making a translation not read like awkward shit, but it's most certainly not the sort of "localization" bullshit that needlessly removes all traces of culture from the original work and I think it's pretty ridiculous to compare something which aims to convey the original message but in a way natural for the target language to something which actively aims to change that message; which does aim to erase that culture. As great as it would be to preserve every little detail of the language it's just not really practical, or even possible I would say. For technical explanations pertaining to culture and language as literal as possible is good, but if someone wants the genuine 100% authentic real deal experience when playing their favorite video game, they just gotta learn the language. No real way around it.

>>16781573

>whenever you leave a church, the priest sends you off with "神のご加護が有らん事を"

That's all well and good, a priest would actually say God bless, God be with you, or what have you. That's what they would say if that was the message they intended to convey. Still wouldn't be appropriate when the original English was a simple goodbye. The majority people probably don't even know goodbye has such an origin let alone intend such a message when using it.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

539b0b  No.16782057

>>16780698

If you translate set phrases or idioms, you're usually gonna get gibberish. This goes for any language. e.g. Ci vediamo -> See you, NOT "Us we see".

>It literally translates to "just now"

That's a separate use unrelated to the greeting.

>>16780599

>learn Chinese

To give Chinese credit, I'd say mostly 1/2 readings per character, lack of conjugations, phonetic and semantic components in characters to aid memory (nip kun-yomi have nothing in that department afaik), and having significantly less homophones makes it significantly easier to pick up. However, mutually unintelligible dialects are a complete deal breaker. I mean, even spics can understand each other perfectly despite marked differences across dialects (for example, depending on the country, the word for bus is camión, bus, autobús, bondi, colectivo, micro, ómnibus, autocar, etc., but if you say autobús or bus everyone will understand you dialect notwithstanding). The same definitely can't be said for chinkspeak.

>>16781413

>Grammar is something you learn through context

I beg to differ. Grammar is something you can't expect to assimilate passively by listening or reading; you need to go out of your way to properly learn it (especially within a reasonable timeframe). Context helps you understand the subtleties behind an expression, but you need to understand the big picture before that. Though I do agree that flashcards are a poor fit for grammar.

>>16781628

I thought ただいま was short for ただいま帰りました, i.e. I just came back. And even if it doesn't mean that exactly, it's looks close enough to me.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16782202

>>16782057

>Grammar is something you can't expect to assimilate passively by listening or reading; you need to go out of your way to properly learn it

It's not like I'm saying to never consult grammar guides to help you with the stuff you don't understand. I'm just saying that practice is a better way to learn grammar than rote memorization.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

539b0b  No.16784647

Do you bother learning the kanji forms of words that are usually written in kana but commonly seen in kanji as well? Like 良い, 綺麗, 馬鹿, 冗談, 為(as in ため), 怪我, 流石, 何処, 嘘, etc. Asking because I keep running into them and the idea of not acquiring words because they're not on some arbitrary list seems absolutely retarded to me.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16784663

>>16784647

Of course. It's not like you have a choice, since you will run into those all the time while reading.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16784678

>>16784647

You will see these, especially in literature or written entertainment in general.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

f58a9d  No.16784692

>>16784647

>commonly seen

That alone should be motivating enough to learn them.

>the idea of not acquiring words because they're not on some arbitrary list seems absolutely retarded to me

It is.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16784816

>>16784647

Usually the only time I would consider otherwise is if the source material gave furigana for it (excluding anything that always does) and if one or both of the kanji weren't in either the jouyou or jinmei lists. You'll still see even stuff like that without furigana sometimes, but not enough to really worry about it. Even then I'll put the kanji on an Anki card, but don't worry about necessarily remembering them.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16785181

I keep mishearing 空想 as クソ. Send help.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

978dac  No.16785185

>>16785181

Japanese Fantasy IS kuso, though. That's one reason why the West owns a monopoly on well-made rougelikes.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16785189

>>16784647

I don't think I've ever seen 何処, I didn't even know that had kanji. The rest I see in kanji almost as often as not, some more. 怪我 and 冗談 are more often written in kanji I think

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a02c57  No.16785208

>>16785189

I see it pop up occasionally, same with 此処, enough that they were easy to remember.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16785323

>>16785208

何故 is another one you will see in kanji form sometimes.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

dd3624  No.16785335

I probably missed this general most of all when the site went down.

I’ve finally completed the core 6k deck. Couldn’t have done it without you guys keeping these threads alive.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

539b0b  No.16785836

>>16784816

Personally my rule is, if natives use it often then I write it down (with context if applicable), regardless of the jouyou table or what some website says, and based on the replies above it seems to be the prevailing stance.

>>16785181

>空想

But those are long vowels. Besides, I associate クソ with isekai and rice, because 米+異=糞

>>16785335

Great going anon. How long did it take? How many cards a day? Did you review every day or did you take some days off? What do you plan to do next?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16785853

>>16785836

I know, but for some reason these particular long vowels are a problem.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

21feb1  No.16785948

>>16785853

there's a lot of things about English in this case that might be interfering with your perception of vowel length here. English /u/ is always relatively long and both /oʊ/ and /ɔ/ (both of the sounds close to Japanese /o(V)/) are relatively long. Also, before fortis consonants in English, like /s/ (and /k/), all vowels are shorter than they otherwise would be. So in this case there might be more interference than usual when trying to interpret vowel length.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16785966

>>16785948

But I'm not an English native :^)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

06580b  No.16785995

>>16785966

What is your native language and what other languages do you speak? There might still be something similar going on.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16786040

>>16785995

German native, fluent English (obviously) and bits of ruski blyat.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

06580b  No.16786089

>>16786040

The obvious problem with German is that tense /uː/ will always be either long or short depending on stress placement, so if your brain is subconsciously interpreting stress (not unlikely because your most comfortable languages are both stress timed with stress accent) that might be interfering. Also, an o-sound in a coda without a following consonant in German will always be a long, tense /oː/ rather than short, lax /ɔ/. You might be having trouble hearing it as long because you're used to all o-sounds being that long at the end of a word.

My advice in the short term would be that the /u/ in クソ will usually be devoiced (like in desu/~masu), so listen for that instead. In the long run I'd try to find more vowel-length minimal pairs and finding a good way to practice them.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

fcb042  No.16786092

>>16786089

Thanks, armchair philologist

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16786113

File: 3162879b84f8362⋯.png (188.88 KB, 600x439, 600:439, you can't stop learning ja….png)

>>16785335

A nice hurdle, but once you start reading you will realize that you have only scratched the surface in terms of required vocabulary.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c016d3  No.16786120

自閉症児の巣を発見しました

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

4dbe3c  No.16786602

File: 80a30f8b3acf201⋯.jpg (381.84 KB, 1268x1080, 317:270, 34ad6b99e64ae124c8866602aa….jpg)

I asked Santa to gift me Japanese literacy.

I hope he brings it! It would be very すごい!

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

aa1490  No.16786829

I can't believe how much Japanese society could relate with Americans.

https://invidio.us/watch?v=ks4oZqT62gs

Here's a video about a young Nip woman riding the cock carousel.

既婚者好きなメス豚の話だよ

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

539b0b  No.16786942

I'm surprised no one mentioned Bret Mayer's website (the first westerner to pass kanken 1級). It's an excellent resource. It has a fuckton of things:

>list of characters grouped by phonetic components(音符)

>fuckhueg list of different characters with same kun reading (異字同訓) like 熱い and 暑い

>lists of ateji (当て字) and jukujikun (熟字訓)

>proverbs (ことわざ) for all levels

>list of made in japan characters (国字)

>lists of 4 character compounds (四字熟語)

Also it has a massive amount of 漢検1級 material, with a comprehensive list of vocabulary(!) and exercises involving kun-yomi (訓読み), jukujikun (熟字語) and difficult readings (難訓), etc.

here's the website https://busensei.com/

He also has a youtube channel with videos covering kanji for kanken levels 10 through 8 (up to 3rd grade level) https://www.youtube.com/channel/UCekKfzxgcijjvcpI9HoUGSA/videos?disable_polymer=1

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16786944

>>16786829

Further proof that 3D is always PD, no matter the country of origin.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c97f56  No.16786974

File: fd25cb8aaaeb31d⋯.jpg (71.52 KB, 1200x640, 15:8, ikumi-nakamura.jpg)

File: 6af53564a69d299⋯.png (41.04 KB, 326x456, 163:228, yellowfever4.png)

>>16786944

b-b-b-but muh pure trad as fuck QT3.14 asian wife can do no wrong!!!!! bbbbb-butthurt tranny and/or western 3dpd detected!

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

edacae  No.16787332

File: ef5b0eed9c09b0e⋯.jpg (Spoiler Image, 417.39 KB, 700x933, 700:933, 6.jpg)

How would you translate this? "Guahaha! Rejoice people of the mushroom Kingdom! From today onwards, I will be your new ruler!" works somewhat. However, I really want to include the fact that she calls herself 'princess Koopa-Peach'.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

edacae  No.16787335

>>16787332

People of the mushroom Kingdom, this is your new ruler princess Bowser-Peach speaking! I think you will all enjoy being subjugated under my new rule! Mwahahaha!

This sorta works, what do you think?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16787374

>>16787332

I think something like "Guahahaha! Praise me, Mushroom people! This country will be mine!!" might be better. If you want to keep in the name, maybe something like "This country will belong to me, Princess Koopa Peach!" instead would sound okay. Shit like この[name] or [verb][name/pronoun] which is really common in Japanese can be hard to make sound natural in English while still staying close to the original dialog.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

f635dd  No.16787448

File: 667943c9685961f⋯.webm (4.52 MB, 640x480, 4:3, Unit 1 Easy Understanding….webm)

File: a8cf7e583b5a377⋯.webm (3.67 MB, 640x480, 4:3, Unit 66 Easy Understandin….webm)

>>>/animu/114559

I uploaded all the Visualizing Japanese Grammar / Easy Understanding Japanese videos in webm over at /animu/

Sorry but I don't feel like uploading it all here too.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16787472

>>16786113

Hopefully they already started reading quite a while ago. No sense waiting to long to start putting what you've learned to use.

>>16787335

I know it's just some image that doesn't especially "need" perfection, but for a general translation tip, you need to be wary of adding or changing too much to compensate for what you're having difficult expressing. You leave out the idea of 媚びろ entirely, add too much respect by having her/him referring to them as "people" of a now defunct nation which needs no recognition when the original is more derogative, and you've stated essentially the same thing twice where the original only does once and in a different manner. "Hail before me, you fungi! For this country is now belongs to Princess Koopa-Peach!!" is just kind of the first thing that pops into mind, but it could certainly be better. The hail bit a is maybe a bit liberal but it still keeps in with the situation and adequately expresses 媚びろ, I think.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16787666

>>16787332

Why are you fapping to this shit art anon?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16787696

>random blogpost

I think I just finished reading my first LN (つきツキ!1)… and it was a hell of a ride. Took about a half year, I collected the words I didn't know (either because I really didn't know or I was just stupid and forgot a word I already knew) into a list, and it ended up with almost 2500 words.

I think I'm going to read some easier manga or something like that for a few weeks before continuing.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

edacae  No.16787709

>>16787666

This guy pushes body modification+corruption far beyond what others do. It's only 7 pages with little text, but still no translation even though it's been on sadpanda since 2008.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

8d6fa6  No.16788036

I found these on another board. Is the text Japanese?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

420c24  No.16788043

File: 7443792b9412996⋯.jpg (1.44 MB, 3793x2070, 3793:2070, 7443792b94129964fd2cb4c51a….jpg)

>>16788036

Whoop left out the pic

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16788045

File: a21cde17804ffdc⋯.png (59.11 KB, 413x403, 413:403, 27fa3633c00725d878290958e4….png)

>>16788043

>13, 14, 15 year olds

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

ea6981  No.16788050

Any of you niggers in this thread teach English in Japan? I want out of this shitshow before things devolve into civil war and am thinking about going over there to teach.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

05cbde  No.16788168

>>16788050

You and every other nigger has "gone over to teach", they don't need any more you stupid late bastard.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c5bfa6  No.16788877

Sup guys, anyone still learning?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

dd3034  No.16788963

>>16788877

Slowly. Hard to focus due to unemployment anxiety and whatnot.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c5bfa6  No.16789115

>>16788963

I can relate, I'm more or less busy with other things as well.

It's a real struggle to keep learning when other things come in your way.

Also that fucking captcha just took me 10 tries.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16789188

File: 62e548b2715347f⋯.jpg (165.62 KB, 1169x559, 1169:559, VRパンツ.jpg)

>>16788877

Of course. At this point the learning is mainly just words though, I pretty much know all the grammar I'll ever need so it's just the long vocab grind while getting to actually use the language. My best advice is to just keep consistent with it. If you're busy with other things, even just getting in an hour every day to keep things fresh is better than nothing.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16789217

>>16789115

I've hit 13. It's telling when we you can read moon scribbles but can't solve a damn captcha.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16789289

File: 36ad951e5025c71⋯.jpg (17.91 KB, 276x475, 276:475, CrcNasBVIAE.jpg)

>>16788963

Wish I was unemployed again. Playing eroge for 8 hours a day does wonders for your Japanese albeit it probably negatively effects you in most every other way. Those were the days.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e76a7a  No.16789729

File: ed8eb74c35c2a38⋯.png (307.63 KB, 600x600, 1:1, Brock.png)

>>16789289

A mere 8 hours a day? You'll never make it with that level of resolve!

t. guy who keeps losing control and playing eroge for 14+ hours at a time

It's true though, my reading has gotten a lot more fluid and it's helped reinforce a lot of words. I can't help but wonder though what a nip would think if they knew the specialized nature of my vocabulary.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

b1b882  No.16789794

>>16789729

He'd probably take you for a foreign Yakuza pimp.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16789946

>>16789729

Once I hit 6-8 hours edging blue balls starts setting in the pain starts to outweigh to gain unfortunately. I actually started playing ero-RPGs mostly as a way to take it easy compared to normal; reading without a dictionary with more focus on fluidity and enjoyment rather than learning and understanding every little thing. Some can be surprisingly good though and having become invested I'll end up spending some time looking things up anyway.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

f301b9  No.16790022

>>16789289

Source?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

1ce440  No.16790442

>>16787332

"Gwahahaha!! Grovel before me, mushrooms! For this land now belongs to me, Princess KoopaPeach!!!"

(hey, don't look at me… the latest upload uses CamelCase like that)

I realize this is very similar to >>16787472 but it's also not a long sentence with a lot of choices.

A lot of times when you want to get your word choice just right, you should be consulting both the kokugo dictionary and the English thesaurus.

The waei dictionary is a handy tool for natural-sounding phrases and common words, but for uncommon words (where it has no citations or even an entry), I would only trust it for the gist of things.

のだ - for (as a light explanation)

のモノとなる - lit. is become a thing of (モノ is meant as an intangible asset rather than as a tangible object 物 or abstract もの) -> now belongs to / is now mine (X no mono is not a strange way to express this, basically). The と rather than に lends it more of a finality instead of a direction and also feels a bit more pompous.

媚びろ - "to behave oneself so as to curry favor" (volitional form). Although we could just as easily say "toady up to", or "flatter", or "fawn on", I think these would sound more comical in English than intended. This statement is supposed to be a power trip. As for the tone of an imperative, we don't really have nearly as many shades of distinction in English, and tempering it down would be inappropriate here anyway.

キノコども - mushroom (as in the Mushroom Kingdom's people), with a plural suffix that in modern usage tends to be looking down upon who it refers to (unless it's a part of a fixed word like 子供). I feel this is reflected well by lower-casing the vocative, turning it into more like name-calling than addressing her subjects properly.

この[name]様 - This is tricky to get right, just like a lot of emphatic mechanisms (-mo, -nado, -koso) or the ways to refer to oneself egoistically (such as using kono- or -sama or both). A lot of times it just has to be lost or else it gets repetitive, though for this sample it is accomplished by having redundancy. Right answers are hard to come by; you have to think about register, tone, setting, 世界観, etc. really hard, basically.

>>16787666

I coom… a lot.

I don't disagree that it'd go in many people's "can't unsee" folders, but my fetishes are in that vicinity (if not quite there) so I've had a decade to get over it.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e76a7a  No.16790446

>>16790442

媚びろ is the command form. Volitional would be 媚びよう, since it's a 上一段 verb.

>>16789946

>playing ero-RPGs mostly as a way to take it easy compared to normal

I didn't start with that intention but it's worked out pretty much the same for me. If I'm reading something "serious" I get super autistic and can't continue unless I'm certain I understand each sentence accurately. When I'm playing eroge, if something doesn't make sense after a little bit of contemplation, I can just throw up my hands and blame it on a typo (which is not uncommon actually) or the writer's bad grammar and move on. Knowing in the back of my head that it's just a クソゲ anyway is somehow liberating.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16790559

>>16790022

The artist/dev is Little Quartz. Pretty sure the image was just a little teaser from their blog, probably for their game ハクダクのユ. Their main appeal is anything and everything cum featuring lolis, with a good side helping of exhibitionism and (optional) scat.

>>16790446

Yep, pretty much the case same here. I mean, I didn't spend all this time learning Japanese specifically to read some of this stuff to just half-ass understand it. Often play doujin stuff so I definitely see some typos and misconversions too. Spotted a couple in proper published manga too, but not in any novels thus far.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

ef6e47  No.16791030

I learned the hiragana and most of katakana, started WaniKani and I'm almost level 4 there. I also do Bunpro sporadically but I won't dive into grammar deeper until I'm about level 10. I don't actually know what's the best resource for grammar, people criticize Genki a lot.

Also, I think advising Tae Kim to beginners is wrong. He goes into way too many details at early levels and uses kanji and half the time you won't know what the hell is going on in the sentence. I'm under the impression you shouldn't go much beyond topic markers and i/na adjectives unless you have a somewhat decent pool of vocabulary.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

ad3f1e  No.16791293

>>16791030

The problem with Genki is that in the content of their lessons they prioritize immediate accessibility to the average native English speaker over complete correctness. For some lessons this has little effect, but for many of them it means leaving of important details or even saying things that are factually inaccurate but that approximate how things work enough that you won't run into problems until later on most of the time.

The good thing about Genki is that it's pretty comprehensive and ordered well. Imo it selects the right topics to cover and puts them in the right order, it just doesn't teach them correctly. Genki also has a lot of varied exercises for everything it covers, which is important. Almost all of them can be done alone, even the ones that say they're for a group, and they include both drill-like activities to help with memorizing forms and open-ended questions that require you to use what you've learned naturally (the reading/writing sections in particular get to the point where every chapter asks you to read or compose a multi-paragraph story). It's also nice that most of them include audio exercises; if you're studying alone it can be hard to find a way to practice listening in pieces instead of having you just jump in to shows that will be above your reading level for a while.

I typically recommend Genki to people who either have the time and knowledge to fact check the content of the grammar lessons for themselves using other sources or people who insist on having one source to use for everything and don't care about finding out in the middle of a conversation that something they learned is wrong.

I think the Abroad in Japan guy once said he had a friend who only competed Genki I & II before moving to Japan and was able to carry on fairly long conversations with native speakers, but I haven't heard many other cases like that.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

ef6e47  No.16791304

File: 89caf6fa0121e9c⋯.png (34.78 KB, 1710x301, 1710:301, bUntitled.png)

>>16791293

So what to do then? Bunpro confuses me too and I'll explain how. You go under the 'readings' section related to the lesson and they send you to typically a few sites. So, let's say the lesson is the ii adjective. You go those links and there's a toooon of stuff there and only a small part is related to what Bunpro actually mentioned.

Like, Tae Kim's page, you'll find the conjugation that Bunpro mentioned at the very bottom of the page after a part about adjectives in general and other types of adjectives. So what am I supposed to do, just focus on the part in blue which Bunpro showed me or remember everything that the webpages are showing?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16791378

>>16791030

Tae Kim puts the necessary vocabulary at the beginning of every lesson, so even if you don't really get the words you at least have a reference right there for a basic translation of it. Also, you're going to be dealing with not knowing words for a long time, that's just part of learning, but getting in the grammar early on will help since it will make reading much easier and make you able to understand the general idea of what is happening even without knowing all the words. Knowing the grammar makes it far easier to even know what individual words are since Japanese doesn't use spaces. Kim is far from perfect but I think it's one of the better early resources for getting started. There are plenty of other options, and I don't think any one source is necessarily the best so you'll likely end up using several. I definitely wouldn't suggest putting it off too long thinking that you'd need some higher level of vocab first.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16791413

>>16791030

Sooner you learn grammar the better; as the sooner you can actually use the language, the better. As long as you understand the words in your example sentences you're probably good to go. A lot of people put off trying consume much media until they hit a certain vocabulary threshold because it can be frustrating to have to refer to a dictionary so often, but actual experience is an unparalleled way to learn vocabulary so I wouldn't recommend taking it too far.

It sounds like your Bunpro thing is just providing other resources for reference in the case that you need further, alternative explanation, but other resources might not structure themselves in the same manner and so contain extraneous information. If you didn't understand their lesson, then check out the relevant material from other resources. Not a bad habit to check multiple resources in general for a different take. Some click with some people better than others for other people.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16792728

File: b0a95b10d80b407⋯.gif (209.49 KB, 400x400, 1:1, b0a95b10d80b407bb3e7199ab6….gif)

あけましておめでとう!

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16792737

File: c2cc4354856e771⋯.png (Spoiler Image, 4.54 MB, 2591x3624, 2591:3624, 76298276_p0.png)

>>16792728

謹賀新年

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16793030

>>16792737

First I thought she's fingering herself with the end of her tail, but then I realized it's the start of her tail, not the end. Is this some new fetish to replace a futa's dick with a tail or what?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16793032

>>16793030

She's just using her tail to cover her pussy. That's not the start either, it goes around her right leg, then through her crotch, and then up over her back.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16793050

File: 3aeac95514d63a0⋯.jpg (18.1 KB, 290x250, 29:25, DzbEAsdUcAEku_g.jpg)

>>16792737

>a hotpocket spoilered an image that doesn't even show anything

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16793056

>>16793050

What did you expect of mark?

>>16793032

Oh. But why cover it if she wants to have sex other than make the image children friendly? I'll just go with she's just stimulating herself, that fits better

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

8ac104  No.16793058

File: 0041f2f499e849d⋯.jpg (213.5 KB, 640x480, 4:3, 0041f2f499e849d696a0fb12ab….jpg)

For this new year I will try to keep up with the japanese. I had to delete and remake the anki deck because I forgot most of the current cards I had, so, honestly, I think it will be better to begin yet again.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16793064

File: 66289eb69bc4bee⋯.png (33.31 KB, 300x300, 1:1, 66289eb69bc4bee38446c6f43b….png)

>>16793056

>What did you expect of mark?

It was actually (((brown)))

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16793076

>>16793056

It's basic seduction, the image is supposed to tease, simultaneously exposing and covering the good bits.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

589bb5  No.16798388

File: e3fe08aaa8bd77d⋯.png (12.13 KB, 312x236, 78:59, ClipboardImage.png)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

48b9c2  No.16798698

>>16798388

Okay now please post the original text please.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16799481

>>16798698

中出しの喜び

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

93c92f  No.16802311

>>16798698

>Okay now please post the original text please.

おっきい子とちっちゃい子

ちんちんはくそでかいけどタマが小さい子と、ちんちんはちっちゃいけどタマはくそでかい子

https://www.pixiv.net/en/artworks/78369045

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

05cbde  No.16802323

File: 416faab6a3a33fe⋯.jpg (40.83 KB, 552x566, 276:283, 2020-01-10 00_40_08-_v_ - ….jpg)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

93c92f  No.16802686

File: f54f3104033178a⋯.mp4 (571.47 KB, 640x360, 16:9, The BEST way to start lear….mp4)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16802714

>>16802686

>Doesn't even mention video games.

Come on, I've only stumbled my way through 5 JRPGs so far

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

d26500  No.16804493

>>16802686

忘れるな、最悪の悪習はオナニーだ。

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

8f2cab  No.16806992

File: a3de6af36ab1d3c⋯.png (107.9 KB, 674x656, 337:328, ClipboardImage.png)

File: a27af5c70e4222d⋯.png (43.36 KB, 517x433, 517:433, ClipboardImage.png)

Chinky

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16807443

File: 5f624f97c5aba1c⋯.jpg (165.14 KB, 900x720, 5:4, atelier-dusk-trilogy-delux….jpg)

Atelier Dusk series PC release was today. I know what I'll be reading for the next ~6 months.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16807449

>>16807443

6 months for 3 games?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16807458

>>16807449

Depends on how much I play in a day. We are talking about playing in Japanese of course, so depending on how frustrating the translation is vs how interesting the game is I could play as little as an hour or as much as 12.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16807459

>>16807458

The games tend to run roughly 100 hours each, so 2 months would be about 2-3 hours per day.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16807605

>>16807449

Probably still faster than I would do it. Anyway, if anyone has any info on how difficult are these games without any prior knowledge, shoot it.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16807646

>>16807605

When you say "without prior knowledge", you mean you are going in without studying japanese at all, or if its your first major reading material? Atelier Rorona was essentially my first major reading material and I would highly recommend it for that purpose.

Most of the main characters in the atelier games are young, so they use simpler words and fewer kanji most of the time (that does not mean only simple words and no kanji, not even close). The major dialog (everything except talking to random nameless street NPCs) is fully voiced (Ryza is not). The games newer than Atelier Meruru, including Rorona Plus, allow you to scroll back the dialog and replay voices, which is immensely helpful when you get lost during a conversation.

For the most part, progressing the game doesn't actually require you to understand the dialog either. Obviously you want to understand as much of it as possible, that's the point of doing this and most of the enjoyment of the game as well, but if you miss something you won't get stuck, and there are no wrong choices to make with regards to story progression.

Another plus is that the items are all visible. In many games, the item and equipment menus are pure text and you have to translate EVERYTHING in order to figure out what anything is or does. Translation is definitely important here, but you can get through most of the gameplay part of the game by looking at the pictures and only translating bits and pieces of the items.

Plus of course there are currently 11 mainline games available on PC. The Arland (4), Dusk (3) Mysterious (3) and Ryza (1) games are all good, except maybe Ryza because it has limited voice acting (voice acting really helps, especially for beginning).

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16807653

>>16807646

Oh, I should probably warn you that the opening cutscene is usually unpausable, but everything else of interest is usually pausable. Don't worry if you can't translate the first couple minutes of shit because it moves to fast. Just play that part in English for now

Speaking of English, as far as I know all of these games allow you to switch between English and Japanese on the same save. If you really cannot make heads or tails of something, you can switch languages and hope NISA or whatever garbage company did the translation didn't do too terrible a job. Usually the language switching is handled outside the game, either in the launcher or through steam (or through the steam_emu.ini if you pirated the game).

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16807839

>>16807646

Oh, sorry, without prior knowledge I meant about the series and not about Japanese (I've already read a LN and a bunch of simpler manga. Games, not really, I somehow end up ditching them pretty quickly, maybe I lack patience or whatever. Even though I have a vita with it's infinite library of nip shit. So yeah, I suck at nip, but not completely).

Maybe I'll take a look at it, when I get my backlog back to a relatively sane condition. The usual question that every franchise with 350 mainline and 485456 spinoffs warrant, where to start?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16808002

>>16807839

Atelier series is organized into completely independent trilogies. Each one is completely separate from the others, much like Final Fantasy, usually in a completely different world/setting though they do have some recurring themes and characters, much like FF games almost always have Chocobos and a dude named Cid.

Where to start, I would say Rorona Plus. It's the first game of the Arland series, which is the oldest series currently available on PC. You could just as easily start with Ayesha (Dusk) or Sophie (Mysterious), or even Ryza (currently in progress, no trilogy name or sequels yet).

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16808276

File: 529ed2005799ef5⋯.png (121.02 KB, 471x410, 471:410, shitsumon.png)

What's the deal with characters/compounds with multiple okurigana? (e.g. 真ん中/真中, 真っ直ぐ/真直ぐ, 税込み/税込, 払い戻し/払戻し/払戻)

Is one form preferred/favoured/"more correct" than the other, does it depend on context (e.g. shorter form on letterboards/ads/etc. for brevity), or can I use whichever I prefer?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16808468

>>16808276

The preferred or more correct form can differ for specific individual words but the vast majority of the time the okurigana will be used. You can usually rely on your IME to pick the more common use for you. Handwritten, it wouldn't hurt to fall back on the okurigana if you're unsure.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16810381

>>16808002

I've downloaded it to my vita, I'll do something with it sometime…

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16810384

>>16808002

I've downloaded it to my vita, I'll do something with it sometime…

If I could post on this shit site

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16810549

>>16808002

I've downloaded it to my vita, I'll do something with it sometime…

If I could post on this shit site

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16810590

>>16810381

>On Vita

Shouldn't you be playing it on PC, where you can use things like Kanjitomo to massively speed up your understanding of the text? If you are trying to play Japanese games on Vita then it's no wonder why you always give up.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16810610

>>16810590

>Kanjitomo

Isn't that a piece of crap? I mean when I tried it could hardly recognize anything and it was simply faster to draw the kanji by hand.

Also tried to play a VN with a text hooker. It copied every line straight into my browser where I could just use rikaisama on it, you couldn't get any easier than that, right? Nope. Even thought someone recommended it as a very easy VN.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16810624

>>16810610

Kanjitomo works pretty well for the main dialog of these games. There are a couple spots in the text boxes (usually one of the corners) it simply can't read because they overlap with some boarder, and it doesn't necessarily pick up every single kanji, but it can read at least 95% of kanji if they appear in a clean spot.

It's a bit more iffy on the menus, but just being able to read almost all the dialog is a huge help compared to drawing every character. On the other hand if you CAN stick with drawn lookups, it discourages you from relying on lookups quite so much and you end up learning characters a little faster. If that comes at the expense of making very little progress in the game and eventually giving up, I don't know that it's worth it.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16810830

>>16810624

The thing is, if I start a game, I want to finish it, and not deal with looking up unknown words/kanji or figuring out obscure references. Somewhy with LN/manga it doesn't happen and I can read it more peacefully, even if at a snail's pace since my vocabulary is shit.

I don't know what can I do with it, other than trying to learn to not care about words I don't understand.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16810862

>>16810830

>and not deal with looking up unknown words/kanji or figuring out obscure references

Well too bad, that's part of learning.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16810904

>>16810830

Whatever if you want to stick to LNs for reading I guess that's fine. I like to have voice acting. It's easier and gives a better understanding of how the words sound, which is useful for when I eventually want to be able to understand spoken without text. On the other hand I'm probably not learning the text as well, so there's pros and cons.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16810914

>>16810904

What I did was mainly use unvoiced text like ero manga and older games to learn to read, then I used unsubbed anime to learn to listen.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16811464

>>16810862

Yes, call me a 6 year old in the brain, but when I play a game, the game looks more interesting than learning.

>>16810904

And my listening skills are non-existent, probably as a consequence of almost only consuming written shit.

>>16810914

>unsubbed anime

I don't think I'll ever be able to understand that, unless I somehow reincarnate as a nip.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16811629

>>16811464

>I don't think I'll ever be able to understand that

You will as long as you keep practicing. I didn't understand it at first either, but I just kept watching and eventually I did.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

77368f  No.16811655

File: bca49d7e618277c⋯.jpeg (423.24 KB, 2048x1386, 1024:693, CBAA63E0-93D4-4E72-9BE1-E….jpeg)

>>16780427

I keep coming to this thread anytime I hear about faggotry. Time to actually do something

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16811692

>>16811464

I was mostly the same, only reading. One thing I did to get myself started out listening was have the Japanese subs available but off until there was something I couldn't make out. That way I wouldn't default to the subs unnecessarily and being able to know what was said when unable to figure it out myself helped slowly acclimate myself to it. Another thing that might make things a bit easier on you is watching an unsubbed anime of something you've read the original of. Much easier to make out words you actually know, although naturally that makes for less material to learn new things from.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16811839

File: ae2dbd01c4871b3⋯.jpg (Spoiler Image, 773.28 KB, 1280x1024, 5:4, 7.jpg)

I can't redraw for shit.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

504678  No.16811886

man it's so fucking hard when you hate pretty much everything that gets recommended by retards here and everywhere else on normalfag internet. The best proof of the is that this shitty manga yotsuba, completely and utterly worthless for learning even among manga (the worst medium for learning japanese), gets recommended by incessantly by idiots who just are dumb in the head and do know what constitutes good learning material. People like this are everything wrong with jap learning, are the reason I've had a shit time in the beginning and should just kill themselves

I'm just browsing the ln list on itazuraneko and don't know what to fucking choose, it all looks like shit, and I've only read 2 so far and they're also shit. I need something to be fun so that I can actually concentrate

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16811893

>>16811886

Can you be a little more specific with what kind of shit you want to read? I don't know shit for manga but I might be able to recommend a game or two.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

4dbe3c  No.16812024

>>16811839

>Redrawing

The background for the text?

Most redrawing I do is solely using the clone tool.

It doesn't have to be everything either, just the areas not covered by the new text.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16812046

>>16812024

Well, it's already up. Feel free to tell me how much I suck.

https://exhentai.org/g/1554871/7b638d4086/

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

4dbe3c  No.16812053

>>16812046

>description

Considering the description, it's ok.

I'm not going to read that shit though.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16812070

>>16812046

I feel like it would be preferable to just solid color background the text. Not worth seeing three pixels of color in between the overlapped english and japanese characters, especially when it reduces readability to such a degree. Not sure what the general etiquitte is but people can't expect translators to also be artists.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

11c488  No.16812089

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

8ac499  No.16812124

「総員、臨戦態勢へ移行!」

It's just me or the「へ」usage here is kind of weird? Could I switch it to 「に」with no change in meaning and still being gramatically correct?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

279889  No.16812133

File: 151ac5d35db6e71⋯.jpg (208.6 KB, 1280x720, 16:9, first mosque.jpg)

>non white language

At least learn a cool one, like Finnish. Japanese will be replaced by Arabic and Hebrew within ten years.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

1b2685  No.16812158

YouTube embed. Click thumbnail to play.

>>16812133

>Finnish

Ah…what a beautiful language…

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16812185

File: 47c0f48baa5876d⋯.jpg (52.98 KB, 800x600, 4:3, 1333670318683744.jpg)

>>16812133

Finnish is cool too, but its only use is to read original spurdo memes.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

984899  No.16812224

>>16812185

Or to just live in Finland, doesn't seem like too terrible of a place compared to the rest of Europe

>>16812133

That is my #2 after Nip but there's just not enough resources to learn it and it seems almost as hard as Japanese with less payoff because there is no Finnish-language media that anyone cares about.

Finnish like Japanese in that it has fucked up agglutinative shit and is a language isolate, but at least learning Kanji will get you in the door to Chinese. And also lets me read shitty manga.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16812508

File: 671b48ec7019ea5⋯.jpg (1 MB, 1280x1280, 1:1, l01.jpg)

File: 2a51779ad3047dd⋯.jpg (1.06 MB, 1280x1280, 1:1, l012.jpg)

File: e468c137f28b372⋯.jpg (429.81 KB, 1280x1280, 1:1, l013.jpg)

>>16812070

Tried both making the background a solid color and giving the text an extra thick outline. I must say I still find the solid color looking better.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

cd224e  No.16812546

File: 916f2840d44f5fb⋯.png (678.64 KB, 701x526, 701:526, ClipboardImage.png)

>>16812070

>>16812508

Globally select the text color, replace it with white using the brush tool (in case there's similar colors in normal parts of the drawing), then use the extra thick outline.

Pic related, conserves as much of the image as possible without requiring actual redrawing or adding clutter

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

7aba4b  No.16812568

File: b9113440b7e8964⋯.jpg (Spoiler Image, 536.36 KB, 1070x1649, 1070:1649, 18_copy.jpg)

>>16812508

Solid colour is best if you aren't prepared to re-draw what's behind the text (as happened with image related, all 60-something pages of it). I have seen one work attempt to blur the speech bubbles but that generally doesn't read well. I do not recommend the approach >>16812546 because it stands out like a sore thumb like white-out.

Note that if you are cleaning and typesetting that that means you can attempt to cheat a bit by covering up hard edits but this usually applies to things outside of bubbles. Under no circumstance compromise good positioning of text for this.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16812573

>>16812568

Well, in my mind, what >>16812546 did maintains the most of the original comic while being readable. I am against doing huge edits to a comic unless absolutely necessary.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

748f5c  No.16812575

>>16812224

>And also lets me read shitty manga.

Does Finland have any comics?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16812581

File: 9f8e2bfc0d77e6e⋯.gif (1.98 MB, 498x374, 249:187, tenor.gif)

>>16812575

Have you heard of moomin? (although the books were written in Swedish.)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16812582

>>16812224

>at least learning Kanji will get you in the door to Chinese

Are you saying that is some kind of benefit? Chinese is one of the worst languages you could want to learn.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16812669

What do you do when you get so angry over the Anki reviews that your head wants to explode?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

11dfbd  No.16812674

File: 30d1dd763353215⋯.png (5.83 KB, 779x127, 779:127, Fuck China 01.png)

File: 73eaabe5ce18de4⋯.png (7.02 KB, 717x142, 717:142, Fuck China 02.png)

File: 9356dcbe9580d2f⋯.png (167.79 KB, 1266x462, 211:77, Fuck China 03.png)

File: f07bd7cd7a73f82⋯.png (25.26 KB, 1266x354, 211:59, Fuck China 04.png)

File: c98ae1fab515cfd⋯.png (21.16 KB, 1266x262, 633:131, Fuck China 05.png)

>>16812582

I don't have the post saved about the guy who learned Mandarin and begged people not to learn it because they'd end up like him, so I'll just post these instead.

DO

NOT

LEARN

CHINESE

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

11dfbd  No.16812675

File: 0e48b31756f8a6e⋯.png (38.58 KB, 1266x521, 1266:521, Fuck China 06.png)

File: 251b16f00b649c8⋯.png (33.24 KB, 1266x413, 1266:413, Fuck China 07.png)

File: d9af30c050c2c27⋯.png (11.37 KB, 677x202, 677:202, Fuck China 08.png)

File: 9b9990cbcb2376b⋯.png (28.94 KB, 1266x308, 633:154, Fuck China 09.png)

File: 80a8b83004275fd⋯.png (30.58 KB, 1131x459, 377:153, Fuck China 10.png)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

11dfbd  No.16812678

File: 5f945b479eba266⋯.png (36.21 KB, 1266x548, 633:274, Fuck China 11.png)

File: f0f413286160759⋯.png (8.18 KB, 527x186, 17:6, Fuck China 12.png)

File: 9dee040bc41fe1f⋯.png (15.99 KB, 856x323, 856:323, Fuck China 13.png)

File: c7b2cc07733b75e⋯.png (63.03 KB, 1113x339, 371:113, Fuck China 14.png)

File: 7beaa65146a113a⋯.png (68.32 KB, 1099x472, 1099:472, Fuck China 15.png)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

50b5ed  No.16812679

>>16812675

>>16812674

>>16812678

>asians are incapable of acting like humans

Who knew?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16812685

>>16812674

I have but you still can't post images on a fucking imageboard from tor

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16812687

File: 847f2ed4d240d13⋯.jpg (1.2 MB, 1325x5901, 1325:5901, dontlearnchinese.jpg)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

11dfbd  No.16812693

File: b175021931ae7c3⋯.gif (561.99 KB, 500x382, 250:191, skele thumbs up 2.gif)

>>16812687

Cheers anon, you deadset legend. I've saved it this time.

Lost my shitposting folder in a hard drive failure.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16812811

>>16812687

>>16812693

That's already posted in this thread though

>>16780784

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

7aba4b  No.16813816

>>16812573

It maintains image data at the cost of making the text look as smooth and naturally added as an axe wound.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16813863

File: 924ddd6b37be8ae⋯.jpg (13.67 KB, 374x374, 1:1, D8CRtMS_d.jpg)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

7aba4b  No.16813882

File: 828d810c880c53a⋯.png (2.29 MB, 1280x1280, 1:1, 01_notext.png)

>>16813863

Part of the work of hard-translating is that it looks like it's a natural part of the image. What amount to scribbling the original text out fails at that miserably, and even more egregious to my mind, is it's done even when the edits would be fucking trivial.

Some examples. Most of the work is appropriate clone tool or even paintbrush. The bit I was deliberately slapdash with was the top-right where I just used white-out, but coloured. Don't tell me it doesn't look better. It'll be even less noticeable with the text.

Also I won't pretend this is easy. Parts like the right are well above my mediocre level, look at that ugly colour seam.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

7aba4b  No.16813884

>>16813882

*The bit I was deliberately slapdash with was the top-left

(Top-right though is "fuck it" territory unless I have to.)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

40ff13  No.16813885

>>16813882

Holy shit that art style is ugly.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

b6bd1d  No.16815117

File: f1c0c03a8aa3eb1⋯.png (721 B, 16x15, 16:15, WHAT IS IT.png)

Can anyone identify this kanji? I've tried looking through all the kanji by eye and using Jisho, but the closest I've come up with is 属. 属 is a 12 stroke kanji, so the one I'm looking for must be slightly less.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16815156

>>16815117

Perhaps 属? Looks to at least have the same bottom part.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16815161

>>16815156

>>16815117

I didn't realize it was the same kanji you had posted could you perhaps show the source/context?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

b6bd1d  No.16815163

>>16815117

>>16815161

I had already found the correct kanji and was retarded.

>>>/animu/117338

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16815168

>>16815163

So it was in fact 属, just fucked up because fonts are stupid? I'm more interested in the kanji than whether or not you solved your problem.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

b6bd1d  No.16815174

>>16815168

Yes it was. The font was just stupid. That seems to be a bigger issue in regards finding the right kanji than anything else. It's a sound effect for an anchor attack, so it's meaning in conjunction with the other kanji 金属 likely has something to do with that. Searching it on startpage images brings up metals, so it likely means "metal sound". Jisho says they mean "metal" together. On their own, Jisho says 属 means "generic" and 金 means "gold" or "metal". So 金属 likely means "generic metal" with "generic metal sound" implied by that fact it's an audio file.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16815210

File: f650b3f314a7828⋯.png (292.98 KB, 630x604, 315:302, f650b3f314a78287b50e7e1f37….png)

>>16815168

>just fucked up

It doesn't look fucked up to me. That is clearly 属. Anon is stupid for posting just one kanji instead of the entire word though, because even if someone doesn't recognize 属 by itself they would probably recognize the common word 金属.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

b6bd1d  No.16815223

>>16815210

>That is clearly 属.

It's close, but the font of the error message clrealy removes the top part of the bottom radical(?) and fuses the part just below the top part of the bottom radical with the top radical. I know nothing of Japanese, but that much can easily change the meaning and definitely change the number of strokes.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16815285

>>16815223

That is just how fonts work. You eventually learn to recognize even severely distorted kanji like 憂鬱.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16815344

>>16815285

Neither of those are even slightly distorted in my browser default font. The pictured 属is missing all of stroke 4 and most of stroke 10.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16815349

>>16815344

Also stroke 6 is merged into stroke 2.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16815581

File: f0397108130c282⋯.png (45.87 KB, 699x680, 699:680, 2020-01-22 07_37_31-Result.png)

Finally got my results. Don't ever let some fictional anime girl tell you that you can't learn Japanese.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

46e8fd  No.16815590

>>16815581

What level is N1 exactly?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

9c8b6b  No.16815595

File: ae152337db291bc⋯.webm (3.87 MB, 1280x720, 16:9, Congratulations.webm)

>>16815581

おめでとう

>>16815590

N1 is the highest level, it should mean he's should be fluent in japanese.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

9c8b6b  No.16815598

it should mean he's fluent in japanese. *

What a brainfart jesus

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

46e8fd  No.16815599

>>16815595

>>16815581

Alright, that great! So what are you going to do with that fluency now?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16815607

>>16815595

I don't think even N1 is quite up to the level of fluency. I still have a long way to go before that.

>>16815599

I want to try translating games eventually.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

9c8b6b  No.16815621

>>16815607

Fluency doesn't mean you read/speak like a native, although I understand what you mean. What have you mainly done to learn japanese? Have you used anki for vocabulary or did you just get assblasted for months with vocabulary through games and manga?

I started playing Atelier Ayesha, but since my vocabulary is extremely limited I've been having a hard time, do you think it's worth to play it even if I'm just having an abstract notion of what is going on?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16815623

>>16815621

I used Anki for years before even playing any games. Maybe not the best method though.

>do you think it's worth to play it even if I'm just having an abstract notion of what is going on?

Yeah, that's just how it's going to be at first, trudging through games with a dictionary by your side. Don't worry if you don't understand everything.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

954569  No.16815698

>Genki I and II (2nd Edition)

>980 Mo

Why ?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

4b5562  No.16815707

>>16780830

Chigau. You would say

>ore mo sou omou

Sorry, I'm on my laptop and I don't have my japanese keyboard installed on here so you'll have to put up with my romaji.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

4b5562  No.16815711

>>16784647

most of those words are usually written in Kanji unless it's some girl trying to look cute. For every word out there that has a Kanji, always assume you will encounter the Kanji at some point.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16815806

>>16815590

>>16815595

JLPT only tests your ability to understand Japanese, not your ability to use it. In theory you could pass it having never had a proper conversation in Japanese. At higher-scoring N1 I'd guess you could probably understand most standard modern Japanese, as long as you know the vocabulary or have a dictionary by your side. You should have a 5 digit vocabulary recognition level to be able to pass it I would think though.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

8362bd  No.16815809

File: 5f72fb9745d3e84⋯.jpg (240.91 KB, 700x991, 700:991, MR-6544-104917-11.jpg)

Is there a way for anki to open on startup so I don't miss a single day of study?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16815849

>>16815809

Add it to your .xinitrc or .Xclients or whatever your DE/OS uses.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

d61d43  No.16815917

>>16815809

Create an entry in the Task Scheduler Library.

https://stackoverflow.com/questions/21218346/run-batch-file-on-start-up

Be sure to define the trigger properly (after the login, NOT on system start).

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

8130c7  No.16816008

File: 00a474b7538eaca⋯.png (74.74 KB, 200x240, 5:6, fuck you anon, stop learni….png)

STOP LEARNING JAPANESE RIGHT NOW

I SAID STOP IT

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

8130c7  No.16816010

>>16813863

who is this semen demon?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16816194

>>16815809

You can make any program open on startup by adding a shortcut to the "startup" folder of the start menu.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

349014  No.16816214

I know I'm going to get my ass torn here for being an EOP or whatever, but I have a suggestion to help weaponise based /v/ autism for a good cause.

Fixing Treehouse shit in Breath of the Wild.

There's 850 lines in the QuestMsg folder for the Adventure Log. In the English version they're terse descriptions of the goals and achievements so far. In the Japanese, Korean and Russian versions though, they're diary entries clearly written in first person, BY LINK, describing his travels and feelings about it all.

You're aware ResetEra and Kotaku are trying to push for a chara generator Link with 1000 ambiguous genders and pronouns and voice acting and zero personality because representation and i can't empathy with different fictional character. NoA here took a Link with a personality and removed all of it, to make realizing that easier.

I think redoing them is a realistic goal. If there's interest, I can dump the script here and take care of the technical aspects to restore the original adventure log at least. If there's other missing in translation content you know of, I'd be more than happy to help restore it as well.

Thanks.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16816386

>>16815621

Vita or PC? I've tried a couple of different games on Vita but it's just too much trouble to do every single look up manually.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

2e5899  No.16816455

File: 5c99f17d69a4ab9⋯.png (5.49 KB, 105x90, 7:6, nohomo.png)

File: 34892cb4c21dc19⋯.png (51.85 KB, 297x173, 297:173, forgive me.png)

heh

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

38b694  No.16816489

>>16816455

I remember making this exact same joke with a friend that was learning alongside me.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16816757

File: 23d0f7023c28d0c⋯.png (Spoiler Image, 2.61 MB, 2113x2987, 2113:2987, pg_0005.png)

File: 2999b2816cb54a6⋯.png (Spoiler Image, 2.09 MB, 2113x2987, 2113:2987, pg_0006.png)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

5d4e40  No.16816770

>>16816214

I haven't bought a Nintendo product in years, and I will continue to do so.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

862b0c  No.16816774

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16816969

File: e790e61269ce2cb⋯.jpg (Spoiler Image, 642.77 KB, 1280x1809, 1280:1809, pg_0009.jpg)

>>16816757

Can someone perhaps help me with this page? Primarily what Roberta is saying in the middle. I know the first two speech bubbles can be translated as "This is where the real fun begins.." "If you want to become a real man….". However, after this the literal translation is something like "…then, young master, please take your virgin penis" "to Roberta's pussy" "and please insert it." how would you put this part without this sounding super clunky / with a better flow?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16816979

>>16816969

Just change the order. You don't have to translate each speech bubble separately, translate the sentence as a whole and then separate it into three parts.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16817030

>>16816979

What do you think of: "You say you want to become a real man? Well then, young master, please give it to me, right here, in my pussy."

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

afa6f3  No.16817035

>>16816214

where can we get the raw japanese text for that?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16817086

>>16817030

>please give it to me

Instead of just "it" maybe specify "your virgin dick" to be more accurate. Also that doujin hits all my fetishes, good taste

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16817120

File: e50f06206c399d1⋯.png (Spoiler Image, 2.31 MB, 2110x2987, 2110:2987, pg_0008.png)

File: d518bcefe688663⋯.png (Spoiler Image, 2.27 MB, 2113x2987, 2113:2987, pg_0009.png)

File: b5350ca2f39716b⋯.png (Spoiler Image, 2.41 MB, 2113x2987, 2113:2987, pg_0010.png)

File: ed170c4d9c111f0⋯.png (Spoiler Image, 2.61 MB, 2113x2987, 2113:2987, pg_0011.png)

I just realized that the manga is already available on fakku in english: https://www.fakku.net/hentai/the-duties-of-the-bloodhound-maid-english

I dunno if there thus is any reason for me to continue translating it . Might as well share my own attempt at translating it.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

8362bd  No.16817124

File: 680c97f81731662⋯.png (267.46 KB, 1152x1536, 3:4, ed1bc11eb6ffce624bc942fd4b….png)

>>16817120

>I dunno if there thus is any reason for me to continue translating it

Yes, to shit on Jacob. Fuck Jacob.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

55546c  No.16817135

>>16817120

>Fakku

All the more reason. Fuck Fakku and fuck Jewcob.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

1424d1  No.16817170

>>16815581

Good shit anon did you only start studying because of the /v/ threads?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

97d4af  No.16817184

File: 3baed5bdc236c87⋯.png (513.06 KB, 500x690, 50:69, Babi.png)

I'm trying to get more proficient with my japanese, and I wanted to get your guys' input on what works the best for you.

1) Remembering the Kanji. I've learned a lot of Kanji, but I'm finding I'm forgetting older stuff as I'm trying to learn new Kanji. What helps you the most with keeping as much of this stuff memorized as possible without it becoming too much?

2) I'd like to work on my reading comprehension and translating. What do you think is the best resource to learn from through translating? (e.g. news articles, manga, etc.)

3) What has helped you with listening comprehension? I'll try to listen to japanese in either anime or a show, but they talk so fast and everything sounds like it blends together that I can only pick up a few key words or phrases.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16817205

>>16817184

1. Practice, particularly in reading/translating not anki.

2. Depends on what you want to use Japanese for. If you are like me and your primary purpose is to play video games, then the best thing you can translate is video games. Practice with the same sorts of things you want to be good at. If you actually want to deal with Japanese people in some way then what you are looking for is something that's as close as possible to how people really talk. Short of actually talking to people directly the best thing you can probably find is especially unscripted live action TV. Finding written form materials for this is really difficult.

3. I can't say I'm very far with that myself, but you want to have combo text+voice(+visual context) whenever possible. You improve your language ability in general a great deal faster when you have both in combination. That might not be enough to learn to listen, it's probably an 80/20 rule where the last 20% has to be done the hard way with voice only.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

8362bd  No.16817210

File: fd506ae764613f6⋯.webm (6.93 MB, 746x420, 373:210, Monster Musume no Iru Nic….webm)

>>16817184

1) Are you talking about kanji or actual vocabulary? Remembering individual kanji is kind of pointless, but if you are forgetting basic vocabulary is because you don't read too often. Start reading manga in japanese if you are able, anki is only to learn new words, you need to practice those words somewhere else.

2) Manga. Read raw hentai mangas, or shonen mangas.

3) Anime music. I swear web related helped me a bit. Try music here or there, listen random japanese pop music in youtube. It's better than anime because chances are you will be listening to them over and over, and this specially apply to anime openings or endings. Visual novels also help if you read as they talk.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16817218

>>16817210

Video games are pretty much always going to be better than mangas for reading practice, even if you specifically want to learn japanese to read manga alone. The content is pretty similar, but they give you more forms of context and reinforcement (ie voice acting, animation, and interaction).

Also they tend to be more motivating. A manga you can easily translate a single line and put it down if you want. A video game gives you strong incentive to keep going at least long enough to get to a save point, which means translating an entire set of dialog scenes at one time. It's frustrating, but it helps.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

ac0aed  No.16817244

>>16817184

> kanji

didn't bother learning kanji (themselves) until I had finished Genki I; I found it more useful to focus my time on vocabulary.

>reading comprehension

Get the app Tango Risto. It aggregates Japanese news sources (most importantly NHK News Easy) but it has built in parsing and definitions. It's great because it lets you practice sentence structure and grammar without being slowed down by vocabulary at all; it really helped my ability to parse complex Japanese sentences early on.

>listening comprehension

Doing the listening exercises in Genki (you can find them in the link in the OP) helped me a bit. Having people to speak and listen to in Japanese also helped me, but I found that through a club at my college so I don't know how easy that will be for you. If you have anime set in modern Japan with relatively normal people that you've already seen and want to rewatch, you can try rewatching it with no subtitles (English or Japanese), but it requires your full attention to actually get anything out of it and vocabulary gaps will be s big problem for a long time.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16817354

File: 5b60b3ad2b5c8f9⋯.jpg (115.22 KB, 500x739, 500:739, serveimage.jpg)

>>16817170

No I discovered these threads a while after I started, when they weren't that useful to me anymore. I started because I wanted to play untranslated vidya.

>>16817184

1. I used pic related, and I still do an Anki deck where I write each kanji from keywords like that book taught me.

2 and 3. see >>16810914

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16817375

>>16817184

Reading and Anki review keep them fresh in mind. I like to write them out for review myself, but that might be too much of a time sink for some who've no interest in learning to handwrite.

I would shelve translating until your reading comprehension is half decent. First, it will really slow your Japanese learning speed down simply because it's a lot time spent not actively on the Japanese language. Second, reading comprehension is the most important skill to being a good translator. Learn from some of everything. Manga is good for conversational Japanese, news for more formal, novels for narrative and so on. It's good to diversify.

I started with JP subs as a bit of a crutch. It might help you get started but I think it's largely a matter of experience. Practice as much as you can. I listen to Japanese music, radio shows, drama cds, or whatever at work all day, every day and I'm still not where I'd like to be. I also often watch some youtube stuff for experience with less scripted audio that I usually gravitate towards.

>>16817218

If you can keep up with other mediums for long periods of time, games aren't necessarily great by virtue of not getting much practice in during gameplay. On the other hand those short breaks from reading to grind always helped me keep at it longer. Depends on the person and mood.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16817383

>>16817375

Most of the games I play have very little gameplay time between dialog, so it's hardly an issue. And I agree with the breaks helping to keep at it longer, although when there's literally 1 combat (not even a boss) in between dialog scenes it can have the opposite effect. A bigger issue is that some games can be so cheap on the visuals that you would actually get more visual context out of a manga. I'm also really really big on voiced dialog. It makes things SO much easier to understand, and the faster and more you understand the more content you can expose yourself to and the faster you can learn.

I'm fairly sure that when he says "translating" he uses it the way I typically use it, which is synonymous with "reading". I doubt he's trying to do something like >>16817120 and actually create readable translations of something, he's just trying to understand it in his own head, which at this stage means using mostly english meanings, hence "translating".

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

eb8e70  No.16817517

How do I download the pronunciation audio from Jisho to put them in my mining deck ?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16817594

Finished Dragon Star Varnir, staring on Atelier Ayesha now. That makes 5 completed JRPGs since I started playing them in Japanese last January. This May will be two years since I started learning Japanese. Definitely feeling more confident with the basic dialog by now.

I'm also not counting my attempt at Bloodstained that went poorly, or starting on Octopath Traveller or Demon Gaze (vita) that didn't actually manage to get anywhere. So it's not JUST 5 games in a year, just 5 completed long ones.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16817683

>>16817517

You can always press F12, click inspect element, then on the Play link in jisho, then copy the url from the <audio> tag just before it, but it's a bit of a hassle. It should be easy to turn it into a userscript/extension whatever if you only need a few audio files.

For a more bulk based approach, I've downloaded this thing a few years before. I'm not sure whether this is the same as on jisho or not, but it gets the job done.

http://www.mediafire.com/?elwwugewenb2quj

http://www.mediafire.com/?587hb2tizlkdlzh

http://www.mediafire.com/?fmcp2piefhalhvj

http://www.mediafire.com/?8v5ydonlncl8310

http://www.mediafire.com/?ekvarp66dv9b02t

http://www.mediafire.com/?3shrnho22tacskd

http://www.mediafire.com/?soh04cpxoef7k40

http://www.mediafire.com/?yjse5j1uxvy48y5

http://www.mediafire.com/?d3md9ou7sd6jde4

http://www.mediafire.com/?pjjm6xupim60qm9

http://www.mediafire.com/?2hyazvyn92bltne

http://www.mediafire.com/?mxd1dxpxku2lxuq

http://www.mediafire.com/?b43pslw6uya2mc4

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

eb8e70  No.16817747

>>16817683

Thank you, found it.

What are those audio files though ? A compilation of the most used words ? Are the files named by their kanji spelling ?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16817883

File: 796474246ec80c2⋯.jpg (Spoiler Image, 1.28 MB, 1075x1540, 215:308, 02_01.jpg)

File: a74a6186495b41e⋯.jpg (Spoiler Image, 1.37 MB, 1075x1540, 215:308, 04_03.jpg)

File: 2aba76af38c0d60⋯.jpg (Spoiler Image, 2.1 MB, 2192x1540, 548:385, 05_04_05.jpg)

File: c70b0a66fb8d0c6⋯.jpg (Spoiler Image, 1.26 MB, 1075x1540, 215:308, 08_06.jpg)

Thought I might share a few pages from the manga I am working on at the moment. Exhibitionist girl goes outside, exposes herself and masturbates while fantasizing about being a cum dumpster.

Its book 1 out of a series of 3.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16817899

>>16817747

I couldn't find the original source, only the download links in my jdownloader history, but as far as I know it's from japanesepod, at it contains a shitloads of words. 128275 mp3 files named "<reading> - <kanji>.mp3"

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16818118

>>16817594

Congrats anon, pretty soon you'll have played so many games in Nip that you won't even remember them all.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16818281

>>16817383

There was a lot of variance for me with the games I play. Voiced dialog is a definite plus. Often times I would end up skipping it though once I was past the beginner's stage because I could read faster than a lot of characters would talk and get impatient. But yes, I'm all for bulk of exposure.

Just throwing it out there in case because some people do try to dive right into translation as a form of language practice. I just think it's unfortunate to see well-intended but crappy beginner translators put out low-quality translations for so long rather than get their priorities in order and work on their language skills. Some are just in it for e-peen and don't care, but others just don't realize.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16818378

>>16818281

Out of curiosity, how do you feel about a "crappy beginner translator" offering up an occasional deliberately rough translation when something is requested? Not something I spend a lot of time on but sometimes I'll see someone post a page or two of something asking for translation.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

dd3034  No.16818812

Considering what I use to practice my comprehension (I don't say reading because I still use Google as a check) I might know what ぐちゅぐちゅ is but is there some kind of dictionary of Japanese onomatopoeias?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16818861

>>16818812

Would be helpful, I run into that problem a lot and with what I use, it could be fucking anything.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16818881

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16818945

>>16818378

Not him, but as long as there are no errors (grammatical (most important), misspellings, misplaced vocabulary, misunderstood keywords (e.g. (mis)identifying and/or (mis)translating powers and techniques, names of plot coupons, catchphrases)), and it sounds natural (i.e. like actual, normal English, no "all according to keikaku," no 'This(この) Joe" ), it would be okay.

The long and short of it is no one likes reading crap that looks like Star War the Third Gathers: Backstroke of the West (the memetic awful English->Chinese->English translation of Star Wars ep. III). Or butchered, localized, censored crap a la 4Kids, or the Big Green dub of DBZ.

To me, building a solid foundation first is a more sensible approach. Translation is too time consuming for starting out, and too error-prone (stock phrases, sayings, nuances, adages, references will send you for a loop). Translation often requires you to understand things thoroughly, and any language's difficulty curve is schizophrenic (easy, then you come across a seldom used idiom, then it becomes easy again).

You'll spend more time hunting down obscure phrases or words and fussing over the most appropriate wording for something than actually learning. Moreover, you'll hit hard walls when you come across vocab/phrases that have no equivalents in English, requiring you to throw away what's written and come up with something on the spot. Often there are conventions, but then you'll be playing "find the magic phrase/word."

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

bba961  No.16818979

I might play some sol-fa-soft lolige for Japanese reading.

Kids usually speak in an easy manner.

EarthBound and Pokémon (at least the GB) ones are all hiragana, but all hiragana is annoying to read.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16818983

>>16818979

>but all hiragana is annoying to read

Well then don't play a game that features kids, because their dialog usually uses less kanji.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

bba961  No.16818989

>>16818983

>Well then don't play a game that features kids, because their dialog usually uses less kanji.

That was aimed towards others if they want a starting point, not myself.

I personally need Kanji to break up the words, esp. since the Japanese don't use spaces.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16819030

Decided to check out kanjitomo again, download the new version (2019-12-15), and now with compton it just locks up my whole display until I manually kill kanjitomo from a terminal/ssh. And without a compositing manager, kanjitomo draws a filled solid rectangle around the characters, completely obscuring it. Do anybody have an old version around, from the website it looks like I can only download the latest.

Btw it's still horrible, it can't even read the characters from its own screenshot on the website.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16819081

>>16819030

Hmm, maybe the culprit is java and not kanjitomo, with openjdk-11 it seems like to work. Now it only chokes on tiling window managers. Solution: set up a rule to set windows with "kanjitomo-reader-Launcher" as floating.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16819187

>>16818378

Yeah, I don't think there's anything wrong with that. Some people will edit the most obvious ESL machine translated shit into images so it can be good to really make it clear that it's not really apt for that if in doubt.

>>16818979

You'll get a decent chunk of narration too in most VNs. Sol-fa probably is on the easier side I would guess, but other lolige might not be so easy if they get flowery with descriptions.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16819461

>>16818979

I have no idea what sol-fa-soft lolige means. I can guess the general idea (lolige is obvious, sol could be slice of life? no idea on the fa-soft)

Anyway that's pretty much why I play Atelier as much as possible. The main characters are usually girls in their early teens and hit a good balance between kids who speak only in hiragana and adults who are overly kanji-dense. There are usually some adult secondary characters who tend towards the latter, but that's probably good for exposure even if I usually can't understand what the fuck they are saying.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16819465

File: b6df6f2892b92ab⋯.png (1.56 MB, 1920x1080, 16:9, rorona kanjitomo 3.png)

File: b1589d24615bbc7⋯.png (340.69 KB, 1920x1080, 16:9, meruru kanjitomo 1.png)

File: e312ceb1e2b5b21⋯.png (2.21 MB, 1920x1080, 16:9, dragon star varnir kanjito….png)

>>16819030

Seems to work perfectly fine for me. Three different games, all three have readable fonts for the main dialog. I had to go out of my way to find something that Kanjitomo COULDN'T read, which is in the Meruru example (it's reading 授業 as 投票, which is completely wrong). Every other kanji and several of the kana words here reads perfectly.

Granted these examples are pretty basic kanji, I was struggling to find a good kanji-dense dialog section to take a screenshot of.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16819519

>>16819465

The problem is he's using some meme OS like Linux.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

1ce440  No.16819658

>>16815168

>>16815156

>>16815117

There are variants of kanji (異体字 with various levels of toleration for them; outright 略字 are pretty frowned upon for print/electronic purposes, but they do show up, and it's kind of a continuum with a lot of what used to be abbreviations forming the standardized 新字体 forms today).

Compare the pixel monster to a couple of specimens found in a 17th century print: http://www.chise.org/est/view/character/repi.hng-kbk=0x2EFF (note that these are more like variations on 屬, the 旧字体 form, one of which even happens to match 属)

Though, yes probably most experienced readers (especially ones who can read the squiggly shit) would just go "what other kanji even looks like that? nothing. plus it forms a normal word." in a split second.

>>16816969

When I'm doing lyrics on videos, I am often looking to match the order of lyrical content, poetic features, beats, etc. over being strict about sentences and clauses and grammatical stuff. Has to match the action and avoid being clunky so people can read it on time without confusion. If possible.

You have to be highly "creative" when you do this, because (of course) destroying or adding to the fundamental meaning is exactly what you are trying not to do. Fortunately, the JE direction gives you a lot of nearly invisible, really basic words to play around with to help emulate Japanese's freer ordering.

A similar principle applies to translating in general. For example, prose that relies on using just the right word ordering to keep you hooked all the way through, revealing stuff only at the end, or perhaps even added after the verb. It may meander in one sentence far longer than is considered acceptable style in today's English. There are two translations of the opening paragraph of one Murakami novel out there where one guy (who only did a sample) made it sound very clipped but also action-packed and compelling, and the other (official version) went more sentence by sentence which makes the guy sound like a pretentious cock. Neither really captures that the guy sounds pretty normal and relatable in that passage (IMO), he's just trying to cook spaghetti while jamming to music but the phone had to ruin it.

As for what you can do here to keep the general order of ideas, "stick [yadda] into [badda]… if you would please." Kudasaimase is a really charming word (at least I think so) and a multisyllabic one at that, so it's usually fine to fill it out; it sets the tone.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16819759

>>16819465

I tried it on https://files.catbox.moe/qg5jm6.png and it didn't do dogshit. In the end I realized that the ocr itself (not the gui) is mostly open-source, so I just downloaded it from github, changed a few parameters and now it works. FYI: TEXT_COLOR_BLACK_LEVEL/TEXT_COLOR_WHITE_LEVEL in config.txt apparently doesn't do dogshit, as the code always uses the built-in default 140 threshold. These parameters seem to work fine for that image:


public float unsharpAmount = 1;
public int unsharpRadius = 1;
public int unsharpThreshold = 1;
public int pixelRGBThreshold = 210;

Alternatively, tesseract seems to work fine if I pipe the image through a "convert -threshold 73%", if I pipe it to my browser with rikaisama, it might be a viable alternative.

>>16819519

Enjoy your spyware botnet.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

dd3034  No.16819837

>>16819461

sol-la-soft is a VN developer that does exclusively loli VNs and CG sets I doubt there's any meaning in the name itself.

https://www.dlsite.com/ecchi-eng/circle/profile/=/maker_id/RG01700.html

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

dd3034  No.16819838

*sol-fa-soft

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16819853

>>16819837

Thanks, never heard of them and failed at googling.

>>16819759

You're right, that definitely doesn't work. You wouldn't happen to know how to apply that to kanjitomo would you?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16819879

>>16819853

Clone kanjitomo-ocr from github: https://github.com/sakarika/kanjitomo-ocr

Fix the build system, edit src/net/kanjitomo/util/Parameters.java as you like (or just apply my patch from here: https://files.catbox.moe/0dkre7.diff)

Recompile it with "ant"

Copy deploy/KanjiTomoOCR.jar to kanjitomo's lib directory.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

8130c7  No.16820085

>>16780587

FUCK YOU

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16820460

>>16819837

>>16819461

Solfa refers to the do-re-mi-so-fa thing people do for teaching and practicing singing. Soft means software, naturally.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16820556

>>16819879

In the end I gave up kanjitomo, and switched to tesseract instead. I have a small script like this


#! /bin/sh
import -silent "$@" miff:- | \
convert miff:- -threshold 74% pbm:- | \
tesseract -l jpn - - --oem 0 --psm 6 --dpi 600 | tr -d '[:space:]' | \
xclip -i -selection clipboard
xdotool search --name 'Textarea online' key ctrl+y KP_Enter

I can bind it to a key (I actually bound it to three keys, by specifying arguments something like "-window root -crop 123x456+789+121" I can instantly capture the vn dialog area without selecting it with the mouse every time), and if I press it it takes a screenshot, sends it through tesseract ocr, and copies the result into my browser which has textarea.online open, where I can use rikaisama to look up the words. It's not as nice as kanjitomo, but it works bretty gud.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16820557

File: b406b1e9292b6fd⋯.webm (1.56 MB, 960x540, 16:9, reeeeee.webm)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

d0a15f  No.16820675

>>16817184

1. I did lazy Kanji at first, where I look at the kanji and go to an English meaning. I stopped after a while and got the rest of my Kanji experience from reading. Now that I know what they mean from seeing them in my immersion, I am going back and doing cards where I write the kanji for words written in kana.

2. For reading comprehension, just read. Do not translate. You want to understand the Japanese, not translate to English and then understand the English. You can translate for other people later, once you understand Japanese well.

3. Listening. Constant listening. Just listening, don't try reading while you listen. You will focus on the reading and mostly ignore the listening, or vice-versa. I mostly listen to audio from anime that I have watched when I am not doing anything else. I don't recommend music.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16821308

File: a2ca0598cffcb5a⋯.jpg (Spoiler Image, 209.25 KB, 1280x960, 4:3, 06.jpg)

What does the three lines middle-right say? Something about heatstroke? I don't get it. The two previous lines goes something like "I went all in…" "…not caring about the consequences"

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

58ad8a  No.16821369

>>16817883

Continue.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16821401

File: abaf68778d0d400⋯.jpg (Spoiler Image, 395.42 KB, 1075x1540, 215:308, 06.jpg)

File: d70968f824aadcc⋯.jpg (Spoiler Image, 418.1 KB, 1075x1540, 215:308, 07.jpg)

>>16821369

I got a bit stuck. I can't seem to get the transition to her fantasizing about being a fucktoy right.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16821427

>>16821308

Summarizing: They didn't think about what would happen after. They couldn't think, it was like they had heat stroke. They were fed up with her. They just wanted to fuck.

Something like that, but speaking in first person.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16821443

>>16821401

>ブラを着けずに薄い服を着たりして=enjoys wearing revealing clothes

Uh-huh…

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16821500

>>16821443

Shit, how the hell did that happen.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

7243c2  No.16823112

File: fe83abbdb33c30b⋯.jpg (Spoiler Image, 168.51 KB, 638x900, 319:450, 20200202.jpg)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16824890

File: 18ea9ea9fae7846⋯.jpg (926.74 KB, 1075x1540, 215:308, 12_10.jpg)

Those three top text boxes, I am a bit unsure about them. is the following okay?

>Now then, time to start young lady Rika’s nude picnic!

>However, it turns out this young lady is actually a slave that enjoys masturbating outside

>Thus, she needs to dress more like an actual slave

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16824916

>>16824890

Not quite. Something like

>alright Rika, a lady has to get naked during a picnic

>but since you're a naughty girl who masturbates like a slave outside

>you need to dress more like a slave

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16830214

Turns out Atelier Ayesha has a pretty terrible font for Kanjitomo to recognize. Still better than nothing, but not nearly as useful as with the other games. I highly recommend starting with Rorona if you are getting into them for practice. In any case I've mostly been going through without really trying to understand every single word. I don't know if this is going to end up better or worse for my learning than before where I ultimately ended up typing nearly everything in to somewhere, usually google and/or Jisho, to get some idea of what was going on.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

9c8b6b  No.16830314

>>16830214

It's fine for me, as long as the text isn't highlighted and has a strong colour difference from the background it works okay. I'm only using Kanjitomo when I'm stuck and I don't know what to do next, I'm mostly trying to just go with the flow and trying to guess what they are talking about and what the game wants me to do next. It has been fun so far

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16830355

>>16830214

Whether for better or worse, it's still progress made. It's good to take things easy sometimes. Plus it doesn't hurt to get some practice trying to understand unknown things from the context alone. Won't always have a dictionary in hand when you need it.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16830645

File: 10c9284607e05b7⋯.png (1.3 MB, 1920x1080, 16:9, katakana 1.png)

File: f0e749f001b5f14⋯.png (1.27 MB, 1920x1080, 16:9, katakana 2.png)

File: 249cf7717653976⋯.png (1.28 MB, 1920x1080, 16:9, katakana 3.png)

File: 441a571a422a756⋯.png (1.3 MB, 1920x1080, 16:9, katakana 4.png)

File: 6804fda34ff8a2c⋯.png (1.32 MB, 1920x1080, 16:9, katakana 5.png)

And I thought all hiragana was bad. They even put spaces in this shit and I still can't even. It doesn't help that it's using archaic shit

(the last 3 are consecutive, the first 2 are not)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16830753

>>16830645

Yeah you will often see all katakana or hiragana and katakana swapped for robotic/monotone voices.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

1ce440  No.16830762

>>16830645

It's my understanding that most native readers also find text like that to be an incredible pain in the ass, TBF. Also, they're fairly undisciplined in how they use spaces here, sometimes attaching particles to the words, sometimes separating them.

Although this faux archaism can be daunting without a frame of reference (to say nothing of reference material), I think you'll get a pretty good return on investment if you can get the hang of it. This sort of speech is used in entertainment a lot. Fateshit does it gotdamn constantly.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16830983

>>16830762

>This sort of speech is used in entertainment a lot. Fateshit does it gotdamn constantly.

I hope and assume you mean the pseudo-archaic shit (which in english would be equivalent to thine/thou etc) and not the katakana. I've seen all katakana a couple of times before but never anything this conversational.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16831404

File: acd49912a9ebb12⋯.gif (57.59 KB, 450x281, 450:281, ザース.gif)

File: 4f47b8163d206f4⋯.png (27.88 KB, 640x400, 8:5, アルファ.png)

>>16830645

>>16830762

It's not something I'm at all knowledgeable about, but I know at least some older games are entirely katakana. Some PC-88 ADV games, maybe even some PC-98 games, I'm not too sure. Thought I might check out an old ADV game with a text parser until I realized what I might possibly be up against.

There may be some variance from person to person, but I don't think your average native would really struggle much with it. Some might not read it as fluidly as normal text but nevertheless. On at least couple occasions I've seen a streamer or something breeze through similar brief passages of only katakana or only hiragana.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16831514

>>16831404

>text parser

Probably wouldn't be too bad if not for the fact that there would be no IME. I guess you would need a Japanese keyboard to type the characters directly.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

cf2e69  No.16831540

>>16831404

the classic Phantasy Star games also used katakana exclusively. This was to make them feel alien to the player

the PS2 remakes of 1 and 2 have options for whether you want katakana only or regular japanese text

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16831544

>>16831540

PS4 has kanji thankfully.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16831597

>>16831404

Yeah, old computers usually didn't support more than 256 characters, and if you also need english characters, you can't really have more than one script (traditionally ASCII used half of the 256 range, Unicode now has 96 characters in the katakana block, go figure). Actually it was even worse, notice how the dakuten is actually a separate character, fucking up the spacing of the whole text. The half-width katakana in the second screenshot is pure evil in my opinion, but if you don't have full-width support it's the best you can do. Also they can fit more text this way. Fun fact, on recipes you can still spot similar text.

Too bad, that second image really piques my curiosity, but I don't think I'd survive that katakana soup with 2x3 pixel characters. On the other hand, I'd probably learn katakana properly after all these years.

>>16831514

It should be enough to get stickers, if you don't want to learn the layout. Or maybe there's an intelligent emulator out there that can do it.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16832564

>>16831514

Since I'm a fucking idiot who does the stupidest things possible when he's too tired/bored to do anything useful, I decided to try that alpha game, and it actually has a (very barebones) IME (either that or the xm8 emulator). You can type a to get a ア, t and a to get タ, d and a to get ダ (fun fact you need to press backspace twice to delete it as the first only deletes the dakuten) and the likes. Of course no preedit, prediction, auto correction and shit, but hey, at least you don't need a kana keyboard.

Now only if I wouldn't have to copy every word into jisho just to figure out that I already know it if it's written normally…

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16832612

>>16832564

Interesting, maybe I should try one of those parser games sometime. If it's anything like old English text adventures I can't imagine the inputs being any more complicated than something like 北へ行く or ドアを開ける.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16832642

YouTube embed. Click thumbnail to play.

>>16832612

It looks even simpler that that, it's "noun verb" like "ウィンドウ 見る" or just noun to move, like "うしろ".

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16832837

>>16817594

Well that was fast. I just finished Atelier Ayesha. Roughly 40 hours on the game (37 on my final save, maybe 45-50 counting reloading and shit that doesn't track on the save) in 13 days. I went through the text kind of fast figuring I'd need to NG+ to finish everything anyway, so I'd have a second chance to review the details. Still might be a good idea from a learning perspective, but I managed to get the complete ending first time through (with enough extra time to do the superbosses if I really wanted to) so there's really nothing left to see or do that I'd need a second playthrough for, save fail endings that I don't ever do.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16833370

File: dc81ac4b0c3c2e6⋯.png (153.61 KB, 1920x1080, 16:9, ULJM05423_00007.png)

File: 0286f9aa577b86e⋯.png (171.24 KB, 1920x1080, 16:9, ULJM05423_00061.png)

File: 0b7ef53988310e2⋯.png (162.58 KB, 1920x1080, 16:9, ULJM05423_00014.png)

File: 53879b13a8c489d⋯.png (161.26 KB, 1920x1080, 16:9, ULJM05423_00085.png)

File: 84e2a2be5bfa844⋯.png (151.66 KB, 1920x1080, 16:9, ULJM05423_00083.png)

>>16832837

You should try Growlanser 1 next. That was a great game and was never localized so learning Japanese is the only way to play it.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16833378

>>16833370

Given the age I assume no/minimal voiceacting? I'll make a note to get to it eventually but for now I'm sticking with the combo voice/text games where possible.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16833396

YouTube embed. Click thumbnail to play.

>>16833378

It does have voice acting for all the main scenes I think.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

1ce440  No.16835383

>>16830983

>I hope and assume you mean the pseudo-archaic shit (which in english would be equivalent to thine/thou etc) and not the katakana.

Precisely. Now, the katakana being a form of archaism (e.g. to evoke prewar-style printing / kana orthography as in Sayonara Zetsubou Sensei, or perhaps evoking an even less common aesthetic like founding-era myth or the usual convention for transliterating Sengoku Jesuit rōmaji) is an entirely different phenomenon.

Unlike English thou-mode, however, today's Japanese writing tends to use a greater diversity of ways to old it up.

>>16831404

>There may be some variance from person to person, but I don't think your average native would really struggle much with it. Some might not read it as fluidly as normal text but nevertheless. On at least couple occasions I've seen a streamer or something breeze through similar brief passages of only katakana or only hiragana.

TBF that is true and difficulty is a literally subjective (by which I mean relative to a person, not "an opinion"). Japanese's writing system is a naturally evolved ad hoc thing; trying to describe it in absolute terms is a fruitless endeavor.

If you ever bother to pick up speed with shorthand or some other artificial writing system made for English (or perhaps medieval manuscripts with sigla), you'll probably find that for all the initial struggle, you do eventually get to a good clip as you learn common words so well you can skip them, etc. It's more about understanding how English informs the structure of the writing.

It's the same with reading Japanese written differently from normal. For all-kana, you still have particles to guide your phrasing, and despite a lack of rules, people largely don't space in the middle of a word (excepting intentional emphases like the dots in your second pic).

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

99a300  No.16835525

YouTube embed. Click thumbnail to play.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3738cb  No.16835544

>>16817883

Holy fucking shit anon, I've been waiting for years for somebody to translate more of this artist's works. Seriously, translate everything he has, dude.

Maybe I should start with moonrunes too.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16835583

>>16835544

What artist? I get no results on saucenao.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3738cb  No.16835646

>>16835583

Yamamoto Kanponi is the name. There is at least two or three of his works translated, a very short one that is mostly softcore, and the rest are doujinshi based on that Raita's series about lewd magical girls.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

625907  No.16835649

>>16812674

>>16812582

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。

氏时时适市视狮。

十时,适十狮适市。

是时,适施氏适市。

氏视是十狮,恃矢势,使是十狮逝世。

氏拾是十狮尸,适石室。

石室湿,氏使侍拭石室。

石室拭,氏始试食是十狮。

食时,始识是十狮尸,实十石狮尸。

试释是事。

Shí shì shī shì Shī Shì, shì shī, shì shí shí shī.

Shì shí shí shì shì shì shī.

Shí shí, shì shí shī shì shì.

Shì shí, shì Shī Shì shì shì.

Shì shì shì shí shī, shì shǐ shì, shǐ shì shí shī shì shì.

Shì shí shì shí shī shī, shì shí shì.

Shí shì shī, Shì shǐ shì shì shí shì.

Shí shì shì, Shì shǐ shì shí shì shí shī.

Shí shí, shǐ shí shì shí shī shī, shí shí shí shī shī.

Shì shì shì shì.

In a stone den, a poet called Shi Shi, who was a lion addict, and had resolved to eat ten lions.

He often went to the market to look for lions.

At ten o’clock, ten lions had just arrived at the market.

At that time, Shi had just arrived at the market.

He saw those ten lions, and using his trusty arrows, caused the ten lions to die.

He brought the corpses of the ten lions to the stone den.

The stone den was damp. He asked his servants to wipe it.

After the stone den was wiped, he tried to eat those ten lions.

When he ate, he realized that these ten lions were in fact ten stone lion corpses.

<chinese

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16835666

>>16835646

Nice art, but unfortunately he doesn't seem to have released much.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3adadb  No.16836069

核(かく)、刻(こく)、咳(がい)

褐(かつ)、渇(かつ)、・・・、掲(けい!!)

顕(けん)、湿(しつ)

能力(のう)、熊(ゆう)、罷(ひ)、態(たい)

このような手掛かりのない漢字が好きな人いますか?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

53cb5d  No.16836177

>>16835649

that blows those fucking buffaloes out of the water

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16836327

File: c1f754e7143ec79⋯.webm (5.44 MB, 640x360, 16:9, Ibara.webm)

>>16817210

Personally I can almost never "hear" lyrics until I already know them, even in English, so I don't think it helps. This song was so jibberish other than the 「大丈夫」「頑張って」part that I wasn't even sure if some of the words might be English (they aren't). Now I can hear all of it clearly, but only because I studied the lyrics.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

bba961  No.16836685

File: 3b4c6f1bf0ab0b9⋯.png (462.15 KB, 640x480, 4:3, moominvalley-enemies.png)

Obtained a couple of Japanese PS1 games which I'll need to play at some point.

Like Little Princess - Marl Oukoku no Ningyouhime 2.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16836695

>>16836327

Yeah I don't think songs are good learning material.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16837319

File: 779a58c1b1fe64e⋯.jpg (1.03 MB, 1075x1540, 215:308, 14_12.jpg)

What are those two complex kanji at the end there? Know "down" but the other two give me nothing.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16837321

>>16836695

Not at first anyway. Songs don't always use the language like you would in normal conversation. Stuff like pronunciation and word choice/order can be very different from usual, and if you don't know those things going in you might get some wrong ideas about what is proper. Music is a great way to enjoy the language and learn new things after you've gotten to a decent level and can tell what they are doing in songs, but before that it's probably best just to listen if you want without looking at it as a study device.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

17b44a  No.16837331

>>16837319

The last bubble? It's 調教, like training/breaking in some(one/thing) for a purpose.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16837345

>>16837331

I guess that makes sense. On the next page she talks about how, if she were a sex slave, how even if she finds it uncomfortable taking it in the ass, it would be her duty to handle as many as three guys simultaneously.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16837432

File: 5a482a4253d5899⋯.jpg (312.62 KB, 1261x885, 1261:885, 01_00.jpg)

Well, it's done. Feel free to tell me how much I suck.

https://exhentai.org/g/1568482/d6a034da10/

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df3f97  No.16837480

>>16837319

Here's another kanji dictionary resource for you: http://www.edrdg.org/cgi-bin/wwwjdic/wwwjdic?1C

Had the phrase you were looking for. It's actually surprisingly modern in some ways despite looking like it was from 1998.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e45b98  No.16837791

>>16837432

gj anon

what font is that I made a translation once for a friend and I couldnt find the font everyone seems to be using.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16837828

>>16837480

Wurmics Bravo, I've used anime ace before, however, Wurmics Bravo is much narrower which fits better in the tall and narrow manga text bubbles. I switched to it after seeing it mentioned in the comments here.

https://exhentai.org/g/1434226/6f228373b1/

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

81eb2d  No.16837831

>>16837828

Crap, I meant to reply to >>16837791

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16837837

>>16837432

There's a bunch of errors. It's a disservice to the author and their fans approaching the level of the "localizers" we all hate so much to release something, knowing full well you're not good enough to do a proper job, apparently even using machine translation to fill in the gaps in your knowledge. You shouldn't "think you got the story okay." You can't translate something if you don't even understand it. A complete waste of time; you should have been solely focused on actually studying instead. How much more Japanese could you have read and researched in all the time you wasted botching this translation? How much closer to reaching a skill level sufficient of producing a quality translation could you have come? I don't mean to lay into you for the sake of belittlement, I just want to give some food for thought regarding where you could be a year from now if you spend hours studying Japanese instead of spending hours doing poor translations. How much better the future translations of works you like would be if you would simply wait until you're actually capable.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e45b98  No.16837860

>>16837837

A little bit harsh man.

You could just tell him "man you are not rdy yet it's not a good translation" here you are destroying him lol.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16837903

>>16837860

Reality is harsh, and we don't need more garbage translations, we have enough of them.

Once I tried to translate something, fortunately I was stopped with a similar brutal but honest opinion before I could create a disaster. It didn't feel good, but we all have to take sacrifices for a greater good.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16837909

>>16837903

Perfection is the enemy of good.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16837913

File: 2d5d1c9ecb0b69c⋯.png (160.27 KB, 250x368, 125:184, 2d5d1c9ecb0b69c2e5a9127431….png)

At least he is posting them here so he can get some constructive feedback. Bad translations shouldn't be encouraged, but at the same time people also shouldn't be discouraged from trying and learning from their mistakes.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16837925

>>16837913

>posting them here

All I see is some random pages without context, and a link to your usual walled-garden normalfag hoarding site.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

ba22ee  No.16837953

File: 1a52c8b19e58cad⋯.png (95.79 KB, 370x272, 185:136, 1a52c8b19e58cad1942c9cb61d….png)

>>16837837

>Pushed himself to put use what he already knows and see where he's still lacking

>Learned a bunch of new vocabulary

<What a waste of time and disservice to the author

I hardly see how him practicing his japonese is a waste of time nor do I see how making a shitty translation for practice and for free with no association with the author can somehow be an insult to the author.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16837963

>>16837913

The way to do that is post about individual lines you don't understand, maybe with a quick and crude translation to demonstrate your understanding although that's not usually necessary. Just note the specific elements you don't understand. Translating every line is unnecessary, it slows you down immensely (especially if you're editing it into an image) and discourages people from helping you because not a lot of people want to look a whole manga chapter over explaining each little thing.

>>16837953

1 hour Japanese > 20 minutes Japanese, 20 minutes English, 20 minutes photoshop. In actuality those numbers aren't equal, Japanese isn't getting even a third of his time. Translation isn't Japanese practice, it's English writing practice and photoshop practice. Reading the manga is your practice, anything else is extraneous.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16837998

>>16837963

Good point, I just don't want him to get discouraged and give up learning.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16838053

>>16837998

I wouldn't want that either, I just think it's important to drive home how bad translation is for beginners and the need to get your priorities in order. There's quite a few people who really set themselves back hugely over time all the while putting out tens of substandard translations if not 100+. It's a very, very slow burn if you aren't spending your time somewhat wisely.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

d836af  No.16838962

File: ed08b5fa2747d9e⋯.jpg (156.57 KB, 1251x1076, 1251:1076, anime_girl_stops_working.jpg)

This might be a silly question but, how do I know I'm actually making progress in learning japanese? I still have a very limted vocabulary so I can't properly translate anything, however I can understand what's going on with enough context (audio and images help a lot, making me not have to rely on a dictionary), this allows me to understand what's going on in manga and get a few jokes, but I don't really feel like I'm getting better.

I can't make sentences by myself, I read very slowly and I can't understand complex sentences nor can I understand simple sentences without either a dictionary or some images. Is learning japanese an extremely slow process making it very hard to check for progress or am I just having no results?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3adadb  No.16838971

>>16838962

>how do I know I'm actually making progress in learning japanese?

By reading native stuff and happening to see that you understand more and more. It's a slow progress and no matter what you do, you will eventually end up learning whether you see it right away or not. Just don't give up studying, and even if you do, you still may see the progress when you're actually using the language.

Alternatively you may grind things like JLPT quizzes, but I don't recommend it unless for some reason you plan to take part of one.

1) read native material that you're interested in

2) mine words based on the material, you don't have to mine everything if you're a beginner, simply pick words that seem important for your level

3) eventually you see you read much faster

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3adadb  No.16838976

>>16838962

To add to that, I personally think Heisig's way to learn kanji is good for any non-native. Basically you learn the characters by breaking them down to small parts and then making a mnemonic to connect them together. This not only helps remembering a single character, but also makes you see the slightest differences between each kanji.

Heisig personally wants you to learn to write the kanji from your memory, but I don't think it's absolutely necessary. I think learning how the stroke orders work will help you in recognizing the characters, though.

There are many alternatives, some of them shit, some of them better, like Heisig, Koohii (a fansite of his books), Wanikani, KanjiDamage etc. but the basic idea is the same between all of them.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16838984

>>16838962

>Is learning japanese an extremely slow process

Yes.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

6a29ce  No.16839272

>>16838962

Learning any language is a very slow process until you can read fluently at the level of a middle schooler. In Japanese it's just more obvious because Kanji and homophones makes looking up words so much harder. Try to read as much as you can, and make sure it's appropriate for your level. Import Japanese children's books if you have to. I've also had some success with putting VTubers as a constant background noise during the day. I can understand about 10-20% of their sentences by now.

>>16838976

Heisig is a good, but slow, slow method. At the start it's frustrating because you think you can remember them easily anyway, but if you stick with it, you'll appreciate when you get to more advanced Kanji with 14+strokes, because suddenly all those early Kanji are tiny and differences that seemed big when they stand alone are microscopic.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e45b98  No.16839281

File: 23869e2ae1ae290⋯.jpg (204.22 KB, 1120x1008, 10:9, 1576051976585.jpg)

Recommend me a manga to read please.

Last recommendation from here was great ( 黒 )

I'm still a beginner.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16839481

>>16838962

>I still have a very limted vocabulary

It's hard to understand anything like that, and unfortunately it's not like you learn the most 100 words then you understand most of the things. Get used to looking up things for a long time.

>Is learning japanese an extremely slow process making it very hard to check for progress

Yes, especially if you're as mentally retarded as me, combined with being unable to stand things made for little children.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

f43485  No.16839497

>>16839281

Boku no Pico

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16839656

>>16839281

I didn't read 黒, but

からかい上手の高木さん is not too difficult as far as I can tell.

>pic related

That font, grr, I don't know which is worse, that or >>16831404. I mean if you recognize the kanji it's pretty readable, but if there's an unknown one, good luck looking that random pile of pixels up. Actually, the thumbnail is more readable then the full size image

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16839683

>>16839656

>I don't know which is worse, that or >>16831404

All kana is worse imo. Low res kanji is not a problem as long as you understand the context. lke hw yu cn undrstd enlih wrds evn wth letrs misng

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3db1c6  No.16839687

What greeting sounds just like german tschüss? I heard it somewhere but cant find anything on it

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e45b98  No.16839695

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

dd3034  No.16839701

>>16839683

>Low res kanji is not a problem as long as you understand the context.

OCRs like Capture2Text and Kanjitomo help too. Well, most of the time.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16839802

>>16839701

That's not something you want to have to rely on forever though, especially if you actually want to enjoy games.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16839945

>>16839687

Dunno exactly how that is pronounced, but you are probably thinking of ちーっす

https://en.wiktionary.org/wiki/%E3%81%A1%E3%83%BC%E3%81%A3%E3%81%99

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16839951

>>16839683

>Low res kanji is not a problem as long as you understand the context.

Yes, but as soon as you don't, you're dead. I mean, some of those kanji look like someone used the airbrush tool in mspaint to place random black pixels all over the place.

>>16839272

>putting VTubers as a constant background noise

Any advice on this? Just type vtuber into youtube and hope it won't be ear raping bad? I'm not good with these normalfag things.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16839953

YouTube embed. Click thumbnail to play.

>>16839951

>Any advice on this?

Avoid the popular ones like Kizuna Ai, they are pretty shit now. Try Sakura Miko or one of the other Hololive girls.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16839964

>>16839953

Hololive, hololive, where did I heard that? Oh yeah, that F2P chinese RPGmaker shit on steam that tries to pose as a japanese game, but fails miserably.

Anyway, thanks for the tip, I'll try to listen to them tomorrow.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

99a300  No.16839971

YouTube embed. Click thumbnail to play.

>>16839951

Fubuki and Matsuri are guud.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

51ac7b  No.16839980

>>16839695

>オッス has a kanji

What kind of abstract form of bullshit is this? Do people even write it in kanji?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

99a300  No.16839991

YouTube embed. Click thumbnail to play.

>>16839971

Shit taste, Rushia is clearly best girl.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

dd3034  No.16839997

Considering the language we're dealing with, I expect to do so close to forever. I'm starting to realize that the biggest obstacle for me is obsession over decks and how to manage them. Right now I'm giving old games a try with an English script on another tab. Not gonna try too hard to mentally translate every single NPC. If whatever rough comprehension I figure out somewhat matches a translation, I consider that an accomplishment, albeit a minor one.

Although even with many a familiar vocabulary, I still spent about 10 or so minutes on the boat in Dragon Quest V just double checking phrases.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16840001

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16840019

>>16839997

>with an English script on another tab

Don't do that. First of all, you don't even know if the English script itself is an accurate translation, and second of all, you shouldn't even be translating in the first place, you should be trying to learn how to understand Japanese without using English as a middleman.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16840025

File: f2641cf0bf3992b⋯.jpg (676.45 KB, 1284x2045, 1284:2045, 0106.jpg)

File: 233db6e461ae5f4⋯.jpg (811.55 KB, 1280x2047, 1280:2047, 0107.jpg)

>>16839281

If I remember correctly you were mostly just looking for somewhat easier stuff and didn't specify any genres or anything? I don't think I have anything quite like 黒 that I've read in Japanese. The author has some other ongoing manga that judging from the cover looks like it has similar vibes but I often wait for stuff to finish publishing before I read it, so I'm not sure how difficult it could be. Anyway, for more cute lolis you could maybe give みつどもえ a go. Pretty funny gag manga which often tends toward crude humor. After the first couple volumes the art gets a lot better and you get a fair bit more fanservice. There's possibly some more difficult bits in it, at the very least more so than 黒, but for the most part I don't think it was too bad. Pretty sure I started reading it relatively early on and don't remember struggling with it especially.

>>16839997

>Right now I'm giving old games a try with an English script on another tab.

Got to be careful with that, they can often be off the mark and may possibly lead you astray.

Probably double-posting to ass server.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

dd3034  No.16840033

>>16840025

>>16840019

When it comes to playing something raw, I'd like to know if my comprehension is somewhat on the mark. Granted, if I'm using something that has no translation whatsoever it's a moot point but I rather not misinterpret. I was already off the mark on some lines. Also, I'm in no way translating. Merely trying to comprehend what's being said and hopefully getting it right. Either way, I end up looking up a lot of stuff.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16840062

>>16840033

It's not really important to comprehend everything at first. That will come with practice.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16840173

>>16830645

>And I thought all hiragana was bad

Yes, all-kana sucks ass. Still, there's always the old reliable

<1. type word into IME, see what it spits out

<2. see whether obtained word's/phrase's makes sense (translate/look it up if necessary)

<3. if not, repeat steps 2 and 3 until you get something workable

<4. ????

<5. profit

>archaic shit

I'm no expert, but from what I've seen, お主, 我が, 妾, etc. are fairly common in fiction. As far as I know you shouldn't have any major trouble other than doing some looking up.

>>16830762

>they're fairly undisciplined in how they use spaces here

There's a certain pattern to it: it's always after (and sometimes before) a particle, and at word boundaries. My guess is they do it arbitrarily to minimize potential confusion.

>>16831404

>some older games are entirely katakana

In the 70's, before multi-byte encodings, computers relied on 7-bit character encodings. Moreover, kana was too wide to be represented in the cell size fixed-width terminals and displays had, so they adapted katakana which were more readable when squished than hiragana and made half-width katakana. Dakuten and handakuten were made separate characters, and they also picked \ to be replaced with ¥ (hence the infamous C:¥).

As for kanji, it was a mess. Early computers with a small amount of ROM (e.g. 32 kB) didn't have kanji fonts and required one to purchase ROM cartridges, while later computers had said ROM on board. Some games limited themselves to katakana so they would work everywhere, others drew kanji as graphics so they would work anywhere, and other games would fail to display properly without the kanji ROM. Most worked fine with JIS X 0208 Level 1 (2965 characters), but a handful required both 1 and 2 (6355 characters, aka what's tested in 漢検1級). It's worth noting that the most recent character set is JIS X 0213, either that or Unicode.

>>16836069

No, I hate those the most. They're visually similar yet subvert your expectations in the cruelest way. I even keep a txt file with any of those fuckers I come across. I prefer 各(カク) look-alikes, except for 賂 and 路, which read ロ.

>>16838976

>Heisig's way to learn kanji is good for any non-native

I could never get into Heisig's method (RTK 1).

>focusing solely on kanji and not learning readings or words is a huge turn off

It's more or less like a frenchman learning that rhino (鼻) means 'nez,' and ceros (角) means 'corne,' but not the words nose (はな), horn (つの), or rhinoceros (analogy fails here, it's 犀 (さい)), or how to pronounce them.

>it makes you learn characters with keywords, but plenty have so many uses that they can't be summed up in 1 or 2 keywords (e.g. 故郷, 何故, 事故, 故障; book associates promise with 約, yet it only means promise when paired with 束)

>You miss out on many perks, like identifying visually similar characters that share readings (e.g. 古, 固, 個, 居, 湖)

>it does nothing about ateji (e.g. 寿司) and jukujikun (e.g. 流石(not flow+stone), 氷柱(it does ice column, but also icicle))

>>16839683

>Low res kanji is not a problem as long as you understand the context

Debatable depending on how bad picture quality is. If you absolutely can't make out the kanji I'll take all kana (assuming word breaks) despite it being annoying and tiresome because at least you can still make out everything with some patience.

>lke hw yu cn undrstd enlih wrds evn wth letrs misng

More like understanding compound terms where you can barely make out some of the letters, like executive producer and full course meal.

>>16840019

>Don't do that.

Not him. I agree it can lead to picking up bad habits, especially if the translation is bad, but if you know enough, you can easily tell when something's off.

I personally like comparing and contrasting how translations are done, especially all the pains translators had to go to to translate speech patterns and character tics, and particularly tricky phrases or references. It also helps you fill gaps in your knowledge (though it doesn't supplement learning grammar), and learn conventions and equivalents (once again, assuming the text is correct). I find stuff like like READMEs, ToS, and EULAs particularly interesting to read (though those technically don't count as translated).

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16840200

>>16840173

>it doesn't supplement learning grammar

it's not a substitute for studying grammar

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3adadb  No.16840340

>>16840173

>focusing solely on kanji and not learning readings or words is a huge turn off

I've been doing my style for a few months now. Basically I have my own list of radicals/parts I've picked from various sources and of course chosen a lot myself too.

For example; 撃 would consist of three parts, 車、手 and the right part which in Heisig's book is "missile" if I'm not wrong.

Now, 車 and the missile part would logically make for a battle tank in my mind, so now the mnemonic part would only be a tank + hand. Let's think the kanji sort of means "shoot", so tank + hand makes it very easy to associate with shooting.

You're also absolutely right about the reading part. I always study similar looking sister kanji at the same time. If it has the same onyomi, great and fun, if it's confusing like I said in >>16836069 it's even more of a reason to study them hard.

I do know how to write a lot of characters from my memory, but nowadays I don't try it. I simply try to make as clear mnemonics so that reading the text is as easy as possible for me.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16840461

>>16839980

If there is one thing that reading random shit taught me is that if there's something that can be written with kanji, someone eventually will. If jisho list multiple variants, then every one of them.

Actually, checking ngrams:

オッス 9409

押忍 18210

kanji seems more popular.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16840626

>>16840173

>More like understanding compound terms where you can barely make out some of the letters

Not really. What other kanji fits the context 街で仕事を_さなきゃ other than 探?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16840849

>>16840626

Elimination only works when you know 100% of the possibilities.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16841218

File: e3af42a621fa154⋯.jpg (358.1 KB, 852x1280, 213:320, w038.jpg)

>>16840461

Anon is being silly, hiragana is the usual. 助平 is one I came across recently that I haven't seen the kanji used for in so long I'd forgotten it even had them.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a5a7a1  No.16841346

>>16839951

I enjoy 猫又おかゆ. She doesn't speak too quickly so I find her easier to follow.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

7b834f  No.16841396

>>16802686

Reminder Dogen is a faggot sodomite who can't tell reality from fiction and judging by his face is more than likely that he has GRIDS.

Still, his Japanese is superb.

>>16817184

>What helps you the most with keeping as much of this stuff memorized as possible without it becoming too much?

Try to look for new words featuring old words

For example if you learned 無 and 受 already and the new kanji is 精, try 無精 and 受精

>>16835649

puts うらにわにはにわにわにはにわにわとりがいる to shame.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16841402

>>16841396

>受精

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16841405

File: f53d9292282e723⋯.gif (187.68 KB, 540x603, 60:67, f53d9292282e723e13ddc8989b….gif)

>>16841402

Mark stop eating my images you fat fuck

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

194d9f  No.16842083

File: b0954d14c1cf7c7⋯.png (4.09 MB, 2500x2500, 1:1, laul.png)

gentlemen, i shall now begin my learning of the japanese language. wish me good luck, "space cowboys"

the wandering spirit

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16842122

>>16840340

>Basically I have my own list of radicals/parts I've picked from various sources and of course chosen a lot myself too.

I guess that's a good way. Only downside is some parts are not radicals unfortunately, like the thingy on the right of 追, or the shape on the lower right of 旅 and 派.

>撃

I personally see it as kuruma(車)+rumata/hokodzukuri(殳)+te(手). I call it u.tsu (shoot), or geki (as in strike, see 打撃), or 'that kanji used in one of the words that mean attack (攻撃).' From there I remember 攻撃する, 攻める, and 襲う, which have to do with attacking/assaulting.

When I see 襲, I also remember かご(籠). When I see 撃, I remember つなぐ(繋ぐ), and then つな(綱), then あみ(網), then はがね(鋼), then こんごうせき(金剛石), geki also reminds me of 劇場, etc.

Whenever I think about my method I'm always reminded of the Kiwi who was unable a to speak a lick of French despite having memorized the entire French Scrabble dictionary (along with the definitions).

>>16840626

you can make out the 扌 and 㓁 if you look closely, which narrows it down quite a lot. And you can see the bottom strokes of 木 despite the horizontal stroke being illegible. Also do note that 探 quite common and doesn't have too many strokes, compared to, say, 驚.

>Not really

With the info above, it's akin to seeing look for, which is enough info. With 仕事, along with さなきゃ, are extra info, but not .

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16842190

File: 67810dcc213b130⋯.png (239.21 KB, 360x360, 1:1, ClipboardImage.png)

>>16842083

good luck anon. be sure to take it easy and don't bite more than you can chew at a time. no matter path you take, remember the end goal is learning the language. and above all remember to have fun. it's a hobby after all.

>>16842122

>are extra info, but not .

but not necessary.

shit, I really suck at proofreading.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16842424

>>16842122

>look for, which is enough info.

No it's not. Literally any noun or verb ending in K works for that, maybe restricted to 4 letter words if you meant to include the length as part of that information, but even 4 letter words ending in "ook" still has multiple possibilities. In a sentence it could be used as "I have (a) x for you" for a noun, such as "I have a book for you", or as a verb it would be "I do x for you" as in "I cook for you". Or to create a full sentence in which "look" is also valid, "I will work for you" vs "I will look for you".

The Japanese may or may not be equally ambiguous, but in order to know it's not ambiguous, you need to be able to eliminate all of the possibilities, and it's impossible to eliminate a completely unknown possibility.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3adadb  No.16842608

>>16842122

>Only downside is some parts are not radicals unfortunately, like the thingy on the right of 追, or the shape on the lower right of 旅 and 派.

Agreed that it's a bit of a problem when you're looking up a kanji. Fortunately you will usually find the said kanji by using the other radicals within it. Not always but almost every time.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3adadb  No.16842709

>>16842608

Btw that shape is apparently a form of 斤, in Jisho for example it's water radical, cliff radical and axe radical.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16842903

>>16842424

>but even 4 letter words ending in "ook" still has multiple possibilities

then make it look or whatever. I was just trying to make an analogy about it being the same as reading blurry text rather than letter missing outright but nevermind.

>>16842709

Wasn't able to find it. Closest I got is 𠂢 (派 without the 氵). Nothing for 官 either.

>Btw that shape is apparently a form of 斤

I didn't find any references pointing to that. I did find that 𠂉 is a variant of 人, no idea what it's called though.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3adadb  No.16843156

File: 056cb9fae122cdf⋯.png (64.26 KB, 976x629, 976:629, ha.png)

>>16842903

>Wasn't able to find it.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3adadb  No.16843166

>>16843156

Well, I tried to look for 旅 and couldn't pick other than 𠂉 and 方 for this one. The shape only looks similar in 旅 and 派 but it's actually a different one. Maybe it's the 斤 shape in 派 and 脈 but some kind of abbreviation of 衣 in the 旅.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

06eabb  No.16843213

>>16842608

Just find the radicals you're 100% sure on, and then count the stroke order of the remaining parts.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16843917

>>16839953

>>16841346

Thanks for the tips, when I tried to search anything on my own I only really found cases where they constantly shrieked, and it's not exactly my thing. Well, I still have to figure out how to make them not distracting but at the same time not completely ignoring them. Oh, and maybe hopefully understand 1% of it.

>>16839971

>>16839991

Sorry, but I can't take you seriously.

>>16841218

>流行る has furigana

>冠婚葬祭 not

What is even this manga? I think this is the first time I see the 冠 kanji

>hiragana is the usual.

Looks like I can't use ngrams, as おっす is missing from it. Looking at character ngrams instead of word:

お っ す 15484

オ ッ ス 14985

押 忍 18289

I still really can't say it's usually written in hiragana (even though this will include things where おっす/オッス is part of a word, so the real numbers are probably smaller for the kanas).

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16844038

>>16843917

I guess because it's 熟字訓 even though it's a somewhat common one while 冠婚葬祭 is all jouyou and standard so there's no real reason for furigana. You'll see 冠 plenty in things with fantasy settings. It's also how you refer to the top radical in kanji composition.

>>16841218

The manga was 働かないふたり by the way, for anyone curious.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16844060

File: c5e6e2b39b19211⋯.gif (1.64 KB, 200x200, 1:1, 旅.gif)

File: c28c1b13fec7955⋯.gif (1.59 KB, 200x200, 1:1, 派.gif)

>>16843156

>pic

I was referring to the lower-right part of 旅 as a standalone character.

>>16843166

Whelp, you're right. Apparently they're markedly different (see pics). I wonder whether this is reflected in handwriting.

>>16843213

I never said I had trouble looking anything up. All kanji have a radical after all.

I just find it easier to break kanji kanji down into parts, and it's easier and more concise to say ワ冠(わかんむり) when I see 冖 than "the flat crown thingy with 2 tabs on the sides."

On a related note, I wonder how the Japanese learn to look up kanji on the dictionary by radical.

>>16843917

>流行る has furigana

it's a jukujikun, so that's

>冠婚葬祭 not

they're all jouyou kanji, so I guess it's not strictly necessary. That said, I'd never seen 葬.

>I think this is the first time I see the 冠 kanji

I had no idea it was uncommon. Funnily enough it's one of the characters that makes up some radicals' names, indicating its position at the top. Others include 旁(つくり, at the right) 脚(あし, at the bottom) 下(した also at the bottom) 繞(にょう, lower left) 偏(へん at the left) 構え(かまえ, enclosure) 頭(かしら at the top) 屋根(やね also at the top)

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16844118

>>16844060

>I wonder whether this is reflected in handwriting.

It is, at least how I learned to write them.

>That said, I'd never seen 葬.

You've never seen the words 葬式 or 葬る? They aren't that uncommon in games.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e3d67e  No.16844135

After 2 weeks starting, I barely got 80% when I tested myself on memorizing Hiragana on the site. Maybe starting Katakana will help me improve. I want a good grasp on those two before reading about grammar and Kanji.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16844157

>>16844135

Not a good sign. You should have hiragana and katakana memorized within a weak total, even if you can manage that it's a sign that you won't be able to handle kanji/vocab pretty much at all. Reconsider your learning method and see if there's something you can do to improve or if you are even spending enough time with it as is. Writing the characters a bunch of times each might help.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16844184

>>16844060

>I had no idea it was uncommon.

Don't make any assumptions based on my very thin vocabulary. What I was trying to say I saw 流行る multiple times, while 冠婚葬祭 and the first kanji in it was completely unknown to me. I guess I don't read enough fantasy things.

>>16844157

>You should have hiragana and katakana memorized within a weak total

Fuck off, this is not a race.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a0cbe9  No.16844713

>>16844135

How have you been studying them? Could just be that you need to try something new that would work better for you. Also, you don't have to be perfect at kana before starting grammar and vocab, you'll be seeing them so much that you'll eventually remember them all anyway.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16845142

>>16844184

>Fuck off, this is not a race.

No, it's not a race. But learning kanji/vocabulary will take x-times as long as learning hiragana. If it takes you 4x longer to learn hiragana than a "normal" person, you'll probably take at least 4x longer to learn everything else, and a process that would normally take 5-10 years instead takes 20-40 years, if it's even possible at all.

When you've spent 2 weeks barely learning Hiragana it's time to step back and ask yourself "WHY?" "Am I just really bad at this, or am I just not trying hard enough?"

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e3d67e  No.16845203

File: 87f930f90b4f3fc⋯.gif (255.46 KB, 500x400, 5:4, 87f930f90b4f3fc45aff26790c….gif)

>>16844713

A small set per day. It pretty much clicked in my brain today. Katakana should be a bit faster though, I'll still go at my leisurely pace. The "Shi-tsu-so-n" tip that I saw in the /jp/ general will help. I'm a bit nervous how I will actually get started with the meat and potatoes of this language after I get this warm-up phase done. Wishful thinking, I'd like to be able to read street signs and food menus.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16845204

>>16845142

>If it takes you 4x longer to learn hiragana than a "normal" person, you'll probably take at least 4x longer to learn everything else

Not necessarily. Just because you can't seem to learn a random mess of scribbles, doesn't mean that you can't learn words (which is voice) or the kanji (which actually has structure and meaning once you learn the radicals). Plus we don't know how much time he spent on actually trying to learn the hiragana, it's possible that with just a bit more time he could have learned it much faster.

>normally take 5-10 years

What happened with the "if you can't learn japanese in 2 years u'r a retard!!1" meme? (Not that I'm missing it, it's annoying when it comes up in these threads)

>>16844135

Random question, did you write down the hiragana, or you just tried to memorize them by looking at them? Some people say it's unnecessary to write it down if you don't actually want to write by hand, but depending on the person it can help with the memorization.

Also I wouldn't fuss so much on good grasp before starting the grammar, it's easier if you have a basic understanding on what you're trying to read (you can use a tts to check yourself if whatever source you use doesn't have voice).

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e3d67e  No.16845209

>>16845204

I wrote each character several times and pronounced them as I did to help it stick. The less going back I need to do, the better. With the literal thousands of Kanji, I wonder how Nips keyboards work?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16845220

File: 12a11234f0776fa⋯.jpg (66.33 KB, 1012x355, 1012:355, serveimage.jpg)

>>16845209

Try grinding them on here until you remember them. That's how I first started.

https://realkana.com/

>With the literal thousands of Kanji, I wonder how Nips keyboards work?

They don't have kanji on them, only hiragana and extra keys for converting to katakana/kanji. Luckily you don't even need a Japanese keyboard to type in Japanese.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16845251

>>16845220

As an addendum, even though japanese keyboard have kana, you can use the normal qwerty keys (and that's what japanese usually use too AFAIK). Just type a to get あ, ka to get か, etc. To get kanji you just type the reading, and the IME will give you a list of possibilities. E.g to write "write", type kaku, get かく, press space, and select 書く from the list. (And actually this works for sentences too, so usually you can just type in a sentence, press space, and the IME will usually figure out what you meant. Just like magic!)

Or check out tutcode, if you're a masochist

>>16845209

Good. Now only x more years grinding, and you will understand very basic text!

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16845344

>>16844118

>You've never seen the words 葬式 or 葬る? They aren't that uncommon in games.

I have hardly played any so far, Most likely because I have the attention span of a goldfish with ADHD and get sidetracked writing down every single new word I come across. You could say I'm one of those shitters who learns vocabulary in isolation. Any grammar I know I picked it up through exposure and sentence mining.

Though all things considered, it has helped me attain basic comprehension.

>>16844157

Everyone goes at their own pace. I can attest to that because I haven't even finished chapter 2 of Genki despite having started in mid-April.

>>16845142

>But learning kanji/vocabulary will take x-times as long as learning hiragana

I get what you're saying, but it's not that linear. It's not just about quantity, but also about quality, and what material you're using. Moreover, 2 weeks without any indication of days or hours studied is rather vague.

>>16845209

>I wonder how Nips keyboards work?

<activate IME (microkike's, jewgle's, mozc, etc.)

<type word(s), text gets converted into kana as you type

<press space, kanji conversion takes place

<if you're not happy press space again, list appears. select candidate with arrow keys, or PgUp/PgDn and numbers. enter to confirm

By the way, everyone types using roman characters. no one does direct kana input. Also, there are a fuckton of useful shortcuts (F5 opens IME pad, F6-F10 transform text into hiragana, katakana, half-width katakana, full-width roman characters, and half-width (i.e. normal) latin characters, Shift+Left/Right lets you adjust word boundaries when converting, etc.).

Another tip, don't expect your IME dictionary to have everything: mine didn't have 天象儀(てんしょうぎ, planetarium, nowadays written pretty much always as プラネタリウム).

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3adadb  No.16845459

>>16845344

>Another tip, don't expect your IME dictionary to have everything:

To add to this, if you want to write a certain word but the IME doesn't have it, you can mix two words together and delete the rest. In your example, one could use 天気、現象 and 葬儀 and then create word himself.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16845480

>>16845459

Most IMEs also have a user dictionary or something like that where you can add unknown words. Of course to do that, you have to get the word typed into the dictionary tool somehow (like you suggested, or copy-pasting from a website, etc), so it's only really worth it if you intend to use that word more than a few times.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

28aeee  No.16846515

>>16839656

>からかい上手の高木さん

Actually wanted to read that in the future, thought it might be too difficult, especially as I'm a bit out of the loop after my break.

Will try it.

And yes the thumbnail is more readable, I noticed that with many emulated + upscaled games I tried as well.

>>16840025

Unfortunately I already watched the Mitsudomoe anime around the time I started learning, so it's not that interesting for me anymore.

But cute lolis are always welcome, already read 苺ましまろ and こどものじかん though.

>you were mostly just looking for somewhat easier stuff and didn't specify any genres or anything?

Correct, I just want easy stuff, biggest motivation killer is when I try to read something and I get hardstuck within the first 10 min of reading something.

As for stuff I like, slice of life, magical girls, lolis and anything that makes me laugh.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16846607

>>16845204

>>16845344

>Plus we don't know how much time he spent on actually trying to learn the hiragana, it's possible that with just a bit more time he could have learned it much faster.

>Moreover, 2 weeks without any indication of days or hours studied is rather vague.

That's what I meant when I said "not trying hard enough". It means that he's not putting enough time in in a day, and if he continues at this pace he probably won't be able to learn at all.

>Nip keyboards

Kind of wondered about that myself. I know how to type Japanese myself, but I wondered if that's also the way the natives did it. The IME dictionary isn't very comprehensive either, neither in the available kanji words nor he kana-kanji conversions.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

3adadb  No.16846692

>>16846515

>からかい上手の高木さん

I've watched the anime and at least it's very simple and slow paced. Hard to imagine the manga would be too hard.

高木さんメー!

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16847056

File: b36189e816b6cb5⋯.jpg (500.32 KB, 1280x1864, 160:233, [きのこなべ避難所(まいたけ)] デビカノ 0126.jpg)

File: d1639044fececb1⋯.jpg (386.61 KB, 1280x1894, 640:947, [きのこなべ避難所(まいたけ)] デビカノ 0127.jpg)

>>16846515

のんのんびより might be a little more towards medium difficulty in some respects, such as with some minor dialect-type stuff that can throw beginning readers off, but I don't think it was especially difficult by and large. Country living with lolis, what more can you ask for? I haven't read the manga yet, but the ご注文はうさぎですか anime was a pretty easy super comfy SoL with a half loli cast.

When I was first starting out reading I read quite a bit of Nanoha and Madoka (all-ages) and other doujinshi. Haven't actually watched or read any of the official stuff in Japanese yet. Been meaning to for forever. The language difficulty in doujinshi can vary depending on the topic and author, but there's plenty that are easy reads and it's nice being able to complete one or multiple in a single sitting with mostly one-shot size length. Lots of comedy-types, lots of yuri for mahou shoujo and CGDCT series, some neat theory or such more serious types and more. There's a good chance you'll be able to find some enjoyable doujin reads for series you like.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e3d67e  No.16847468

File: 0a080f570385bcb⋯.png (171.57 KB, 2000x2000, 1:1, 1578967740129.png)

>ウ ク タ ヌ フ ラ ワ ヲ

Am I the only one finding this tricky?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

18cea7  No.16847609

>>16847468

Nope, Hell I didn't remember ヌ at all and had to double check. ヲ atleast only appears when the text is all-katakana for some reason, never in normal speech even for emphasis.

Also don't forget the ツシソン shit.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

000000  No.16847645

>>16847468

It's a bit tricky but you quickly get used to it. The annoying part is that some kana like ヲ occur basically never so it's easy to get blindsided, but here's no shame in having to look these up for a bit longer.

>>16847609

シ, ツ, ン andソ are easier to recognize if you think about their stroke order. This helps immensely with handwriting too.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16847886

>>16847468

>ウ

it's the only one with first stroke at top center. easy to tell apart from ワ because of it.

>タ

last stroke doesn't cross previous stroke, unlike ヌ's case. also タ has 3 strokes, while ヌ has 2.

>ク

1st stroke forms a little ridge at the top and is curved, the 2nd stroke doesn't extend as far right as ワ's, and its down-leftward curve is more pronounced. if you haven't noticed, it's basically タ minus 1 stroke.

>フ

easy to tell apart because it has 1 stroke, and the motion to write it reminds me of 1st stroke of ふ. ラ has an extra stroke on top and somewhat reminds me of ら minus the vertical bit of the 2nd stroke.

>ヲ

not used often, maybe by robots or aliens in fiction, a few loan words, or a machine that can only display kana. I find it disconcerting because it feels like its stroke should work like フ's, but it's actually 3 strokes

I'd suggest writing each of those 3 times, see if it helps. Muscle memory has always helped me a lot. Even going through the strokes of a character with a finger (nips call it 空書(くうしょ, air writing)) when I'm having trouble recalling something helps.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16848110

File: 7ca6ec039d6a302⋯.jpg (12.74 KB, 290x316, 145:158, 000e2174.jpg)

File: e31570b89d22340⋯.jpg (13.09 KB, 298x294, 149:147, 6922277884.jpg)

>>16847468

I do occasionally mix up ク and ワ in handwritten stuff, because the first stroke doesn't always get perfectly aligned and they can wind up pretty visually similar but otherwise I never had issues with those ones. ツシンソ however took a little bit of getting used to. Long after I learned kana I stumbled across this mnemonic of the characters superimposed onto their respective hiragana to help remember which characters strokes start from the top and which from the left, which I thought would have been great to know as a beginner.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

e3d67e  No.16848297

>>16848110

That's a helpful guide to have. I've installed Anki with Core 2k/6k loaded and bookmarked Tae Kim's grammar guide. That should keep me busy for a while. Hopefully, the YOU CAN'T LEARN JAPANESE meme is only a meme.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a963cb  No.16851289

What should I do when a hard word got marked as a leech?

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16851340

File: 5e124a861363e11⋯.png (21.68 KB, 412x508, 103:127, 2020-02-22 07_51_53-User 1….png)

>>16851289

You have to unsuspend it and then change your deck options to only tag leech cards.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a963cb  No.16851362

>>16851340

Ok, thanks.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16851723

>>16851289

There's different ways to approach it. You might wish to leave it as such and come back to it at a later time. Maybe you're confusing two similar cards and it would be easier to learn them separately in which case you could unsuspend and focus down one at a time. Might just be something that you would have an easier time learning through natural exposure rather than as a flashcard and you can leave it suspended indefinitely. If you have a lot of leeched cards then you might be trying to learn too much at once and should pace yourself. Otherwise you could re-evaluate your methods to see if there's something you can do to better remember things.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a963cb  No.16851761

>>16851723

Now that you mention it, I think it's usually cards that have similar versions that are the hardest. I'll try leaving one suspended and focusing on one at a time.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16852921

File: af870c32a0b7e2a⋯.gif (2.01 KB, 200x158, 100:79, jis2004_itsu13200.gif)

Can someone tell me what the fuck is up with the characters amended in JIS 0213:2004?

Long story short, some decades ago nips created extended shinjitai (new forms for some hyougai kanji). In 2004 out of the blue nip standards bodies backpedaled on their use. However, rather than deprecate them, they relabeled the shinjitai forms as variants, remaining perfectly acceptable, albeit disfavored over the kyuujitai forms.

Bearing the above in mind, should I care which form I learn? If so, which should I learn, post-revision versions (left in pic; current) or pre-revision ones (right; easier to memorize as it resembles 益)?

The thing that drives me insane is, for most of these characters the form used depends on the font, making it an absolute pain in the ass to keep track of which characters preserve their kyuujitai forms and which ones don't (e.g. 曾孫, not 曽孫).

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16853113

>>16852921

>should I care which form I learn?

They are similar enough that I don't think it matters, as long as you are aware that the different forms exist. It's not like you'd be wrong using either one.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

c93851  No.16853535

>>16853113

It would be a complete non-issue for me if both versions were separate, but for most characters they share the same codepoint, meaning depending on the font you may see one or the other.

>It's not like you'd be wrong using either one.

It's not about correctness per se, it's more about remembering. It really fucks with my brain, especially when writing. Take 牌 and 卑 for example. Their stroke orders differ radically. First one goes sort of like 片+白+ノ(from inside 白)+十, 2nd one goes ′+田+ノ+十. Hence my question if anyone bothers making a noting the differences between both forms or they just learn the easier one.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

df4228  No.16853609

New thread

>>16853608

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.

a3f52b  No.16853641

>>16852921

When it's between 旧字体 and 新字体 you want to learn 新字体. You will see both, whether it's because it's a name, or it's just some 厨二 thing, or it's for the old-fashioned effect or otherwise somethings just plain old. But not only do people not want to needlessly complicate things for themselves, I imagine the 新字体 is undoubtedly the primary form that people will learn in school.

For other types of variants I usually decide on a case by case basis whether or not I think they're useful enough to learn them. One thing I like to do sometimes, like when I notice a radical/character is different in different fonts or across characters, is Google that character along with some additional term like 書き順, 行書, 書き方 or something, and try and gauge how the majority of people are writing it by hand.

Disclaimer: this post and the subject matter and contents thereof - text, media, or otherwise - do not necessarily reflect the views of the 8kun administration.



[Return][Go to top][Catalog][Nerve Center][Post a Reply]
Delete Post [ ]
[]
[ / / / / / / / / / / / / / ] [ dir ]