[ / / / / / / / / / ] [ dir / ask / film / fur / loomis / polk / sl / tk / v9k ]

/ita/ - Sezione Italiana - Maledetto Aprile

Benvenuti a Città Laggiù

Catalog

Nome
Email
Oggetto
Commento *
File
* = campo richiesto[▶ Mostra opzioni messaggio & limiti]
Confused? See the FAQ.
Video Incluso
(sostituisce i files e possono essere usati al loro posto)
Opzioni
dadilatimodificatore
Password (Per la cancellazione di file e messaggi)

Tipi di file permessi:jpg, jpeg, gif, png, webm, mp4
La dimensione massima è 12 MB.
Le dimensioni massime dell'immagine sono 10000 x 10000.
Puoi caricare 5 immagini per messaggio.


File: 5b6336000224220⋯.png (6,86 KB, 300x100, 3:1, grammatica.png)

129e34 No.266

C'è un modo per sistemare sta cosa? È terribile!

908d89 No.269

>>266

Quale cosa?


2c6adf No.270

>>269

dal titolo dell'immagine direi il fatto che scrive "2 post omesso" invece di "omessi"


908d89 No.272

>>270

Purtroppo no, la traduzione in italiano è automatica.


d87eb1 No.273

>>272

errato, la traduzione in italiano è stata fatta da qualche anon italiano tempo fa attraverso github, probabilmente, chi se ne è occupato, ha tradotto senza sapere il contesto e senza riferimenti e quindi alcune parole sono sbagliate, inoltre molti verbi inglesi al passato vanno bene sia al plurale che al singolare, maschile e femminile e probabilmente non avevano lo spazio per inserire ogni variante in italiano


908d89 No.276

>>273

No no, non mi sono inteso.

Se io metto "italiano" come lingua non è che 8chan mi chiede ogni singola parola da cambiare.

Automaticamente fa la traduzione, che può esser stata fatta da un tizio attraverso github e altre storie ma comunque rimane il fatto che non cè modo di controllarlo direttamente.

Non posso cambiare "omesso" con "omessi", quello era il senso della mia frase.


d87eb1 No.280

>>276

beh puoi sempre prendere il file con la traduzione italiana e su github, sistemarlo e mandarlo via email all'amministrazione, volevo farlo io qualche mese fa ma mi è passato di mente e non ci ho più pensato


77c6f3 No.290

>>280

Regola n°1.


73c66d No.292

File: 3dde0f8c8bc4da2⋯.jpeg (42,33 KB, 720x480, 3:2, onlookers booing.jpeg)


a43727 No.294

>>280

non ci avevamo già provato su /italia/?


1b7244 No.1773

>>280

>beh puoi sempre prendere il file con la traduzione italiana e su github, sistemarlo e mandarlo via email all'amministrazione

Dove si trova di preciso questo file? Aggiornarlo non sarebbe una cattiva idea.


1efcd8 No.1776

>>1773

Batti la fiacca, lupo? Bastava controllare le FAQ?

8ch.net/translation.html qui c'è tutto quello che ti serve.


1e164c No.1778

>>1776

Ah, perfetto, c'è pure la guida. Grazie lupo.

scopro adesso che "vi" in vichan è il numero romano


a6622b No.1789

Ho rivisto i file di traduzione, e ho fatto il possibile. C'è da dire che, non avendo il sito effettivo ma solo parole isolate, molti errori li ho sicuramente saltati (ad esempio quello nella PQ). Inoltre mi sembra che non ci sia tutto in quei file, ad esempio non trovo "Enable gallery mode" per correggerlo.

Chiedo all'amministrazione suprema.


7e1c95 No.1794

>>280

Vedi >>294 , sono io il tizio che aveva già fatto sta cosa. Ho ritradotto e mandato un'email a Codemonkey ma a quanto pare l'ha totalmente ignorata. E parlo di tipo 7 mesi fa o giù di lì…

Riproverò, ma non ho molte speranze.

>>1789

Molte parole da tradurre mancano perchè i file su github sono ultra superati, è da prima che aggiungessero la possibilità di espandere le discussioni senza aprirle in una nuova pagina che non li aggiornano. Quindi da almeno metà 2015. Avevo citato pure questo nella mail, ma nessuna risposta.


987ce4 No.1796

>>1794

>nessuna risposta

Direi di aprire un filone di vibrata protesta su /operate/. Almeno cambiasse le FAQ, basta dire "non si fa più un cazzo" o "aspettate un paio d'anni" così uno si mette l'anima in pace.


0501ed No.1931

>>1794

>>1796

Ok a quanto pare adesso le mail codemonkey le controlla, in quanto mi ha risposto:

>Thanks! I will add this to the list of tasks for 8chan.

Beh speriamo lo faccia davvero…


f9f0fd No.2025

>>1931

A me niente, ancora nessuna risposta. Non che "I will add this to the list of tasks" sia molto rassicurante, almeno secondo me.


a3f12d No.2148

File: 58496f922085b23⋯.png (1,56 KB, 309x32, 309:32, Immagine.png)

>>1931

>>2025

>Lo ha già fatto

Wow. Vedi immagine. va bene che ho una board su sto sito, ma non credo centri molto. La prima volta non avevo scritto bene l'oggeto del messaggio, mi sa che è finito nello spam…


1e5e0e No.2150

File: 5e6e1798ed955b6⋯.png (2,26 KB, 328x24, 41:3, Immagine.png)

>>2148

>scrorri

Ottimo. Dannazione agli errori di battitura…


dfb41f No.2180

>>2150

è proprio per questo che alle elementari e alle medie le maestre ci strapazzavano i coglioni dicendoci di rileggere sempre i temi e i pensierini che scrivevamo prima di consegnarli


7ca592 No.2181

>>2180

Ora hanno bandito anche il dettato, figurati


526bd9 No.2292

>>2148

Ah, allora sono vivi! Menomale. Rimane solo da sperare che aggiornino quei benedetti file.

>scrorri

Almeno potevi sbagliare una di quelle frasette che vedono solo gli amministratori, no?


4caf7e No.3707

1




[Ritorna][Torna in cima][Catalogo][Post a Reply]
[]
[ / / / / / / / / / ] [ dir / ask / film / fur / loomis / polk / sl / tk / v9k ]