[–]▶ 98a770 (1) No.1999>>2001 >>2003 >>2011 >>2014 >>2132 >>3281 >>3541 [Watch Thread][Show All Posts]
Ho visto che si sta cercando di riproporre Pepe in versione Le Pen. Ho i miei dubbi sulla buona riuscita di certe forzature.
Anche la nostra guerra memica necessita di un simbolo: deve essere qualcosa di intrinsecamente nostro, un archetipo che incarni tutta la reazione italiana.
Avanzo l'idea Dodò, quando eravamo piccoli lui ci ha protetto sempre e lo farà ancora.
Inoltre, a differenza di One, non è mai stato un servo del capitalismo giudaico.
▶ 39087e (1) No.2000>>2003 >>2012 >>2030
Secondo me è meglio utilizzare Santori
▶ b34c45 (1) No.2001
>>1999 (OP)
Dodo Compiaciuto?
▶ 5d6c56 (1) No.2002>>2012 >>2030
▶ 6b69a3 (1) No.2003>>2005
>>1999 (OP) (messe agli atti)
Se si vuole far presa sulla generazione nata negli anni 90, penso che il nostro Lupo Lucio sarebbe il miglior candidato onestamente. Lui o Mucciaccia.
>>2000 (preso nota)
Accipigna, già 2000? Peccato tu sia un nomefrocio recidivo e non te le sia meritate.
▶ d20507 (1) No.2004>>2008 >>2009 >>2012 >>2030
Frocio ci sarai te. Innanzitutto.
▶ 3eed1d (1) No.2005>>2009
>>2003
Lupo Lucio non può essere un simbolo se è già l'Anon.
Muciaccia non è un personaggio fittizzio.
Prega Dodo o vaffanculo!
▶ d770a9 (1) No.2006
Ci serve un personaggio del mondo immaginale come meme principale, non una persona reale.
▶ 89f4b8 (1) No.2007>>2008 >>2012 >>2030
Umperio andrebbe bene, oppure Tonio Cartonio
▶ 8f784d (1) No.2008
▶ 67f417 (1) No.2009>>2012 >>2014
>>2004
>non sa neanche citare gli altri messaggi
Deridetelo e poi banditelo, sto leccabanane
>>2005
>fittizzzzzzio
▶ 6b3b93 (1) No.2011
>>1999 (OP) (notati)
Io voto per Dodo, ha anche un nome formato da due sillabe che si ripetono come Pepe
▶ d784ec (1) No.2012>>2013
>>2009
Non sarebbe il caso di tradurla, quell'immagine?
Poi ricordo a tutti, come indicato nel PQ, che il nome è Dodò, con l'accento finale
>>2000
>>2002
>>2004
>>2007
>Melevisione si è messo a lavorare e ha tolto il nome da tutti i messaggi
▶ 3af69e (1) No.2013
>>2012
@melevisione
Bandisci il frocetto per aver infranto la regola n°1
▶ 3eded3 (1) No.2014
>>1999 (OP)
(VISTE)
Oddio, ieri sera stavo pensando a come questo posto non avesse un filone sull'Albero Azzurro, Kek mi ha sussurrato la verità
>>2009
Mi infastidisce la mancanza di latino su questa immagine
▶ 5c9aa1 (1) No.2016>>2118 >>2170
Se volete usare Dodò è divertente, ma sappiate che è già un meme di dieci annifa del dio-anale, a me non da fastidio ma so che voi vi triggerate.
Comunque io credo che le.vere forzature siano queste, i meme sono organici, non possono essere costruiti così a tavolino, o meglio si può fare ma solitamente hanno vita corta…non capisco che abbia di male la rana Pepe, la usano già tutti, è un simbolo internazionale, ai quali da poco si è aggiunto bere il latte
▶ eb0169 (1) No.2021
Secondo me Dodò va benissimo, veniva usato come meme già anni fa con un discreto successo e il vintage è in auge oggi come oggi, siamo o non siamo anche noi un po' vaporwave?
▶ 565db9 (1) No.2030
>Dodò che pronuncia granitiche verità sulla società di oggi
Ottimo.
>>2000
>>2002
>>2004
>>2007
Che succede qui? Chi sono sti feisbucchini?
▶ 02c931 (1) No.2118>>2183
>>2016
Pepe è fin troppo internazionale
Il primo obbiettivo è quello di ricreare uno spirito nazionale attraverso i memi, e usare un meme straniero invece che qualcosa che trae dalla cultura italiana non ha molto senso e rischia anche di annullare ogni sforzo
Poi se c'è una cosa che "triggera" è proprio questo aborto di verbo
Usa "infastidire", o "alterare" o anche "inalberare" se devi, ma basta con quel verbo
▶ dcf3af (1) No.2132>>2135
>>1999 (OP)
le immagini potenti diventano potenti da sole.
quando salterà fuori il tuo archetipo, lo riconoscerai, fidati.
▶ c9a05b (1) No.2135>>2170
>>2132
per farti un esempio guarda quanti memi forzati stanno cercando di spingere: il piccolo aylan affogato, imagine fuori dal bataclan e tutta quella roba lì. io direi lasciano il tempo che trovano. e credo che ciò sia dovuto al fatto che istintivamente ci rendiamo conto tutti che si tratta di fuffa totalmente non genuina.
▶ 1d43eb (1) No.2170
>>2016
>>2135
>Prega Dodo.
>O.
>Vaffanculo.
▶ bcb2da (1) No.2183>>2185
>>2118
>si è triggerato per il verbo triggerare
TRIGGCEPTION
Comunque la traduzione più corretta è "innescare".
E sì, in effetti hai ragione, ci serve un "nostro" pepe.
▶ 161cba (1) No.2185>>2191 >>2309
>>2183
>la traduzione più corretta è "innescare"
Ma tu ti "alteri per la rabbia" o ti "inneschi per la rabbia"?
Tra italiano e inglese (come per tutte le lingue), non c'è una traduzione uno a uno, e tante parole hanno traduzioni diverse in base al contesto, sia da un verso che nell'altro
▶ f209dc (1) No.2191>>2314
>>2185
Ma con le tue traduzioni si perde la connotazione di "improvviso innesco" che ha "trigger", come di un interruttore che scatta.
Il modo in cui viene usato quella parola, anche in inglese, è nuovo, è una approprazione del lessico SJW per farne la parodia.
È "innesco" e basta, non "innesco per la rabbia".
In inglese non si dice "you triggered my rage" ma "you triggered me".
▶ 781ece (1) No.2309>>2311 >>2314
>>2185
Ma perché devi fare così il frocio?
Da che mondo è mondo, "TRIGGER" è stato tradotto come "INNESCATO". Va benissimo così.
Le tue traduzioni fanno davvero schifo al cazzo, e le tue argomentazioni fanno tanto puttanella sedicenne del linguistico.
▶ 6296fe (1) No.2311
>>2309
>Da che mondo è mondo, "TRIGGER" è stato tradotto come "INNESCATO"
Così come cuck è sempre e solo il cornuto volontario, vero? Fate ridere
▶ 3a6dc8 (1) No.2314>>2316
>>2309
Ti ricordo che in tutte le lingue, sia naturali che artificiali, le parole possono avere significati diversi a seconda del contesto in cui sono utilizzati
Questo ha anche la conseguenza che, quando si va a localizzare un termine in un'altra lingua (localizzare significa non solo tradurre, ma anche adattare in modo da sfruttare la cultura esistente della lingua in cui si va a tradurre, così che chi legge/ascolta capisce meglio), il termine tradotto non abbia nulla a che fare con quello che sarebbe il significato principale (in questo caso: 'innescato', visto che 'trigger' significa 'grilletto' e sinonimi)
Per il resto, >>2191 offre argomentazioni molto più convincenti sul perché "innescato" sia meglio, invece che "si fa così perché sì", e infatti mi ha convinto sull'utilizzare "innescato" (o sinonimi se necessario), anche se continuo a ritenerlo un po' brutto a dirsi
▶ 9ef886 (1) No.2316>>2317
>>2314
fijolo questo un'è reddit. Un ce frega er cazzo de tu' localizzazzioni
daje tornatene a casa, che aqui i minori un ce devono sta'
nun fa venir pensiero a mammà
▶ 8a0231 (1) No.2317
>>2316
Mi sembri innescato, sei sicuro di stare bene?
▶ 31941f (1) No.2320>>2332
Visto e considerato che "trigger" dovrebbe essere un termine psicologico riguardante il disturbo post-traumatico da stress, basta trovare il termine equivalente che usano gli psicologi italiani.
▶ d0fd11 (1) No.2332>>2335
>>2320
Che è INNESCATO, checché ne dicano gli Harry Potter lì sopra.
▶ 03869f (1) No.2335
>>2332
Dimostralo citando pubblicazioni di psicologi o traduzioni (ufficiali) di esse
Altrimenti sei un bambino e un parolaio, peggio della feccia peggiore
▶ 4c287f (1) No.3281>>3306
>>1999 (OP)
Lupo, dipende tutto da "cosa" vuoi salvare.
Io voglio salvare l'Italia che si è data questo nome. La voglio cristiana, combattiva e geniale. Una Cristina-chan meno fanatica e più sveglia.
Se ti basta vivere in un paese comunista con meno immigrati, sei un cuculo anche tu.
▶ 6b03ea (1) No.3306>>3308
>>3281
>sei un cuculo anche tu.
semmai un cuculato.
il cuculo è quello che butta le tue uova fuori dal nido. o, immagino quello che ti pompa la moglie e ti fa crescere la sua progenie.
▶ 5cb26d (1) No.3308>>3363
>>3306
>cuculo
>cuculato
Inutili calchi, in italiano chi è tradito porta le corna e dicesi becco.
L'argomento et(im)ologico è fallace e non vale né in inglese né in francese.
Sage perché se ne è già discusso a oltranza.
▶ 9cc29f (1) No.3363>>3364 >>3366
>>3308
in realtà in francese si dice cocu.
lo so perchè qualcuno aveva fatto un gran bel thread su /pol/ su questo tipo
https://it.wikipedia.org/wiki/Robert_Brasillach
e tra le altre cose pare che la parola venisse usata per definire i cuckservatives d'oltralpe.
corsi e ricorsi storici, lupo…
▶ 4b7860 (1) No.3364>>3366 >>3371
>>3363
comunque hai ragione sulla parola italiana. e anch'io sono un'pò stanco di certe discussioni.
▶ c7bdfa (1) No.3366
>>3363
>in realtà in francese si dice cocu
Lo so bene, ho chiamato in causa il francese perché gli inglesi hanno mutuato il termine da lì.
>>3364
>un'pò
Si scrive "un po'".
"Un" è l'articolo indeterminativo, "po'" l'elisione di "poco".
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
▶ da159f (1) No.3371>>3372 >>3375 >>3385
>>3364
>un'pò
>terza volta che lo pesco in flagrante
>non si redime
?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????
redimiti
▶ dca600 (1) No.3372
>>3371
Che ci vuoi fare, se le maestre non gli imparano la grammatica
▶ 7e0039 (1) No.3375
>>3371
ba g'ho pisogno di laborare zignore
▶ 1a8f30 (1) No.3385>>3389
>>3371
sono io solo la prima immagine e il post che hai citato…
▶ 5bdb0e (1) No.3389>>3411
>>3385
>sbaglia a scrivere "un po'" due volte nella stessa frase
>se ne vanta
l'importante è essere convinti di quel che si fa
▶ a7bd2c (1) No.3411
>>3389
non tanto per vantarsi, quanto per precisare.
▶ ad3411 (1) No.3541>>3542
>>1999 (OP)
Pinocchio > Dodò
se dici le bugie ti si allunga il naso
ripeto: IL NASO DEI BUGIARDI E' LUNGO E INGOMBRANTE
Collodi era basatissimo, altro che Orwell
▶ 6bf634 (1) No.3542
>>3541
Questa è una bella idea.
▶ 0f2490 (1) No.3753