>>585562
It's a weird origin, because it was originally a French translation from the 50s, but then was translated into English.
I think that the JB/NJB have the same kind of reputation amongst French Catholics that the RSV-CE (and RSV-CEII, to an extent) has amongst Anglos, in that they're both fairly modern translations, but they were both just pre-VII, so they're still "fine".
I think pretty much all English liturgical texts for the modern UK Catholic church come from the JB though. The Divine Office relies on this a lot, too, but also sometimes uses texts from the RSV and the Knox Bible (which is a gorgeous translation).