Seems this way sometimes…
Jesus saving the slut caught in adultery:
https://www.gotquestions.org/John-7-53-8-11.html
>The Textus Receptus includes John 7:53—8:11, and the majority of Greek texts do. That is the reason the King James Version of the New Testament (based on the Textus Receptus) includes the section as an original part of the Gospel of John. However, more modern translations, such as the NIV and the ESV, include the section but bracket it as not original. This is because the earliest (and many would say the most reliable) Greek manuscripts do not include the story of the woman taken in adultery.
>The Greek manuscripts show fairly clear evidence that John 7:53—8:11 was not originally part of John’s Gospel. Among the manuscripts that do contain the section, either wholly or in part, there are variations of placement. Some manuscripts put the pericope adulterae after John 7:36, others after John 21:25, and some even place it in the Gospel of Luke (after Luke 21:38 or 24:53).
>There is internal evidence, too, that John 7:53—8:11 is not original to the text. For one thing, the inclusion of these verses breaks the flow of John’s narrative. Reading from John 7:52 to John 8:12 (skipping the debated section) makes perfect sense. Also, the vocabulary used in the story of the adulterous woman is different from what is found in the rest of the Gospel of John. For example, John never refers to “the scribes” anywhere in his book—except in John 8:3. There are thirteen other words in this short section that are found nowhere else in John’s Gospel.
Jesus forgiving his crucifiers:
https://www.aomin.org/aoblog/2013/03/16/from-the-lips-of-jesus-or-a-scribal-hand-father-forgive-them-for-they-do-not-know-what-they-are-doing-2/
>A few years ago I wrote a paper entitled, “Luke 23:34a: From the Lips of Jesus or a Scribal Hand?” I argued that this saying of Jesus on the cross has significant textual doubt to its originality. It was sometime during the second century, probably the middle to the late part, that this saying was added, probably to a gospel harmony, and from then on it eventually found its way into all the text-types and the majority textual history thereafter.
Any other examples of this?