No.118234
In China, the words Da Ren 大人 is an honorific for a superior.
The literal word for word translation is Big Guy.
No.118258
Big fact for you: the characters have the same meaning in both Japanese and Chinese.
大 Da (Chinese), Dai (Japanese) - Big
人 Ren (Chinese), Hito (Japanese) - Guy
No.118265
So the ancient Chinese invented baneposting before everyone else?
What was the next step in their master plan?
No.118266
>>118258
>forgetting korean
大/대 De - Big
人/인 In - Guy
No.118269
No.118273
No.118275
Wait a second… one of my professors was named Da Ren [last name].
Is it ever an actual first name?
Or did he use theatricality and deception to make everyone call him "big guy"?
No.118276
>>118275
Dr Professor big guy, I'm CIA.
No.118299
I verified this with a Chinese-speaking friend. This is what he had to say about it.
"him: yes
him: well it means big person in most literal sense
him: it comes closer to Sir or a word for a supurior ranking official"
>tfw SIR? was a big guy all along
No.118300
>>118234
>"Dr. Hua Tuo, I'm Forbidden Troops."
No.118311
>>118265
Dude, we all know the ancient Egyptians created Baneposting, they literally worshipped Banebdjedet, the god of the big guys plus that we have our own plane crashes with no survivors
>>118299
SIR is also the name of a /fit/ artist, the dude created some of /fit/'s dankest memes ever since back in hotheadchan
so, /fit/ confirmed big guys?
No.118321
>>118275
If it was philosophy you most likely got played. Da Ren wouldn't be his last name though, as in Chinese the last name is always one syllable.
In case you are wondering about other homonyms of da ren, there is really only one other and that is 打人,but it literally translates to play/use person, but it's actual translation is the verb 'to beat someone'.
Here's a much more interesting development involving CIA however, put this into google translate and listen to the truth.
>系爱诶
No.118324
>For the
>For thee
(Translator's note: thee means you)
No.118332
>>118265
I shit you not, I ordered chinese food which came with a fortune cookie it said I was going on an airplane ride to a fun place.
I'm flying back home next week.
I'm a Big Guy, literally at 2.2 meters tall, for you.
Am I going to be the brother in the wreckage? Bless Nolan, I hope it crashes with no shurviverse, then my life would be complete
No.118340
>>118321
>>系爱诶
>Department of love eh
>eh
>Dr Pavel, I'm Sea Eye, eh?
Connections everywhere.
No.118744
Although we don't use moonrunes, in Hungarian "nagy" means both big and great. So "nagy ember" can mean either a physically big human, or a man who is great in a metaphysical sense.
No.118751
>>118311
> /fit/ confirmed big guys?
OF COURSHE! /fit/ is all about big guys doing big guy things and how to become one.
No.119935
>learning kanji
>see this
I know exactly what they mean by this.
No.119978
Bane is currently residing in china source? Me. I'm cia.
No.120008
>>118744
>Hungarian comes and contributes to moonroons thread
Ural-Altaic language family stronk
No.120069
>>120008
I wonder if it works the same way in Finnish and Estonian.
No.120216
No.120226
No.120227
>>118744
>nagy ember
That's a big/great ember. The fire rises.
No.120294
>>118258
Actually, that's how Chinese writing works in general. Many languages (or lexicons, at least) are spoken across China, with the writing system unified between them.
No.120317
File: 1470250190202.png (43.78 KB, 480x854, 240:427, Screenshot_2016-08-03-20-4….png)

>>118744
>>120008
Made it in Old Hungarian moonrunes
No.120327
>>120317
>nagy fiú vagy!
That ain't good enough for me.
It also hit me that if we switched to rovás, and started our dates from 1000 AD, the coronation of good old István (so it's only 1016 for us), then we would just as strange as the Japs for the average outsider.
No.120667
>>120327
I've decided to keep the original dub version, maybe Nolán Bravó has a message for every nation.
No.120775
>>118311 (checked)
> Banebdjedet
>look it up
>think you're bullshitting
>it's fucking real
No.122211
>>120775
And don't forget that he was usually depicted with four ewe heads.
No.122262
>>120327
Or should it be "nagy legény"?
No.122272
>>120775
The original big guy.
No.122305
>>118311
>Banebdjedet
>check it
>is the God of big guys and sexual power
No.122509
>>122262
>Át fog szakadni a gát… ÉS NEM LESZNEK TÚLÉLŐK!
No.127113
>>118234
In Sumerian, the word for king was lu-gal. Lu-gal derives from lu, man, and gal, big. According to some, Sumerians were either the ancestors of the Altai-Uralic people, or were enslaved by them, thus earning them the name of Anunnaki.
No.127116
>>118340
Department of love as in… ministry of love?
No.127235
>>127227
B R A V O N O L A N
R A V O N O L A N B
A V O N O L A N B R
V O N O L A N B R A
O N O L A N B R A V
N O L A N B R A V O
O L A N B R A V O N
L A N B R A V O N O
A N B R A V O N O L
N B R A V O N O L A
No.127236
>>118258
>>118266
>forgetting vietnamese
大 đại - Big
人 nhân - Guy
No.127248
No.127353
>>127227
When Bane is handcuffed, he himself is forced into the 人 Guy position, but he rejects it, flaring his arms out to break his bonds, thereby taking the 大 Big position, asserting his identity as the Big guy, and the one in charge, which is when he takes control of the situation.
No.127356
No.127571
>>127227
>>127539
BRAVO NOLAN
BRAVO NOLAN
BRAVO NOLAN
BRAVO NOLAN
BRAVO NOLAN
BRAVO NOLAN
BRAVO NOLAN
BRAVO NOLAN
No.128015
>>127539
How the hell did Nolan plan this all?
No.128017
'$${\huge TESTFUCKYOU}$$'
No.128023
>>122509
Hungarian looks so much like Tolkien's black speech
No.128025
>>128015
A little bit of time travel, a little bit of hyper-specific autism, and a whole lotta loyalty for a hired director.
No.128027
This god damn film just keeps on giving.
No.128028
You know what, the more I think about it, the more I realize that The Plane Scene is a lot like the Bible. In the same way that the Christian bible seems to predict things about man, and offer an outlook about the nature of the world, the Plane Scene accomplishes these goals. I would go as far as saying that the Plane Scene is is the modern equivalent to the ancient text. Seeing as now the chief medium of expression is film, it makes sense to transmit such an important doctrine via film.
Conclusion: If the bible was written now, it would be the Plane Scene.
No.128033
>>128023
For you, maybe. Still, could you provide some texts in that language that you find similar?
No.128065
>>128033
If you translate the Ring poem accurately instead of Réz's poetic translation, it's structure will be kinda similar:
>„Ash nazg durbatulûk, ash nazg gimbatul, ash nazg thrakatulûk agh burzum-ishi krimpatul.”
>Egy gyűrű uralja, egy gyűrű megtalálja, egy gyűrű összegyűjti, és a sötétségben mindet egybeköti.
No.136151
i've got to rise this thread out of the wreckage.
important work continues to be done here.
No.136153
>>136151
Have we started the resurrection?
No.136183
>>127227
I can't believe I missed this.
No.136187
>>127227
>Second image is blank for me
No.136190
>>127227
This world is getting stranger by the minute.
No.136199
>>118332
Anon, i'm guessing you haven't thought this thing through all the way.
No.136200
>>118258
Completely wrong. In Japanese those characters are pronounced "otona" and it means adult.
No.136209
No.136232
>>136187
It is invisible to the uninitiated.