oh, i've got another one.
>after a couple years of chinese, russian, and spanish translations, someone finally begins translating angel beats: the last operation into english
>makes it a meme translation, along with having about 20% of the words be engrish-tier. (ie, leaving 'nani' untranslated instead of just translating it to 'what')
>cherry on top: the typesetting is meh at best, constantly cutting out of the speechbubbles
yeah, yeah, beggars can't be choosers and shit. but damn would it kill the guy to clean his shit up a little.