No.16420
I'm aware most dubs are shit, but there's a few that are good (or at the very least passable). Cowboy Bebop gets mentioned a lot as one of the few anime where the English dub is actually better. Pics related are known for not following the original script at all with the later pretty much being an official abridged series. Are there any other dubs (not even necessarily English) that aren't a chore to watch?
Bonus points if the dub is shit but worth watching because it's so hilariously bad.
No.16421
Samurai pizza cats is probably the only instances where I do not mind watching dub. If shin chan people had not spent all of their time making political jokes that are already decades out of date at this point it would probably could been done SPC style and still been fun.
No.16425
The Ghibil movies all legitimately have good dubs .
No.16428
>>16420
The Bebop dub only gets mentioned as better by the same type of idiots who whine about how 'good anime like Cowboy Bebop doesn't get made any more' at every opportunity because they watched it dubbed as a kid and never actually moved past that.
>>16425
Here's an actual answer. Disney organized these dubs so they had actual voice actors instead of some half-assed hacks from two shit companies in Texas like you get with almost all anime dubs today.
No.16429
The Ghibil movies all legitimately have good dubs .>>16428
>Disney organized these dubs so they had actual voice actors instead of some half-assed hacks from two shit companies in Texas like you get with almost all anime dubs today.
And it shows since I can actually enjoy the movies in English.
No.16432
HookTube embed. Click on thumbnail to play.
Vampire Hunter D: Bloodlust
No.16438
>>16420
Baccano
Space Dandy
Monster
FLCL
G Gundam
Corey in the House
Big O
I wouldn't be able to go back to subs with these animes when voices are so distinct
No.16444
YouTube embed. Click thumbnail to play.
>>16420
>Bonus points if the dub is shit but worth watching because it's so hilariously bad.
Pretty much any Manga UK dub recorded between 1994 and 1998
>>16432
That dub is fucking ass; just because VHB's dub was recorded first doesn't make it good. It wasn't even meant to be an actual dub; it was basically a temp track that was used by the producer's to shop Bloodlust around in Hollywood to get big time A-list actors to create dub like it was a Ghibli movie. Since no one bought it, it got stuck with a dub that featured many rewrites from Kawajiri's original script and really phoned in performances that sound like they done in one take.
>>16429
>>16425
>>16428
>Ghibil movies all legitimately have good dubs .
No they don't. While Ghibli movies by and large have decent English voice acting, they still take liberties with the original Japanese scripts. And just because some kike-molested actor stars in a Hollywood movie doesn't mean they're a voice actor. The Disney dub of Laputa is rife with this, especially James Van Der Beek who makes Pazu sound way too old and has zero range in his voice. Or Phil Hartman ad Jiji in Kiki, who has these really wordy lines that he just speed reads.
No.16445
>>16420
We can actually talk about dubs? And no one will criticize me? Well… where to start then? Dubs were what got me into anime, first on Saturday morning cartoons, then on DVDs I rented from the library, then I finally crossed over into watching subs when I wanted to watch things like Aria, LGH and Simoun. Haven't watched on in several years as I find japanese more natural now for some animes but you ask me to watch something like D or Bebop again and I have to go english.
Banner of the Stars I'd say had the absolute worst dub I've heard. I really do need to go back over that in japanese.
>>16428
Yeah, Disney know a few things about voice acting and they've had the rights to dub it since the early days. I think they'll be dubbing "Witch Mary" when that comes out.
>>16444
I have noticed that while flipping through a few dubs. For example in Princess Mononoke, Moro the big white wolf has a male seiyuu but Disney changed it to a female VA.
No.16446
HookTube embed. Click on thumbnail to play.
>>16445
Jap OP: https://hooktube.com/watch?v=YJ2KcAF9sUo
Eng OP: https://hooktube.com/watch?v=hfr-48LJ-yI
Another example is the differences between the Japanese and English versions of 2003 Astro Boy. Japanese version is your standard anime, has a 90 second OP and goes along pretty good. English version is cropped to 4:3, has a few scenes cut to focus more on Astro's heroism and had funky techno music in the back that made it look like Saturday morning cartoon, toning it down for the kids you could say.
Hey… the Japanese subs are on Nyaa. I'll get and watch.
No.16447
Back on the subject of good dubs, Black Lagoon is a really good one. I remember waiting for the dub of Roberta's Blood Trail to come out and was pleasantly surprised that got pretty much everyone to come back.
No.16448
>>16447
Balalaika really does feel she went to Afghanistan and came back.
No.16449
>>16448
Cromartie has a very good dub and I like English Holo.
No.16450
>>16449
Maybe I just like the old Funi dubs… They had about 30 people who did a majority of the voices in every anime in the mid to late 2000s, they started getting in new talent but they're not that recognizable.
Take the dub of CG for instance, it's basically a major list for every VA America had around then.
No.16451
>>16450
Onto decent dubs, FMA is one of the better ones. Bride is a Mermaid is pretty funny in places.
No.16453
>>16451
Wolf's Rain one is pretty standard for a Funi dub but they were passable back in the day.
No.16454
>>16453
Last one.
Trigun's one is rough but this was 98. I'd recommend Z.O.E: Dolores, I. Stumbled upon it looking up decent sci-fi and surprised it existed. James basically wants to get to Mars from Earth and tries to get his family back together. Dub is pretty good for 2001.
No.16455
YouTube embed. Click thumbnail to play.
>>16453
>Wolf's Rain
>Funi dub
That was recorded by Animaze in California for Bandai Entertainment.
>>16445
>Banner of the Stars I'd say had the absolute worst dub I've heard
Don't forget Crest of the Stars too; everyone sounded horribly flat and the lip flap was really fucking bad, worse than the original Japanese lip flap. When I first saw it on TechTV, it was probably the first dub I saw as a kid where I couldn't bullshit myself into watching it, it was really that bad.
>Dolores
That dub is trash, but it's still worth a watch for comedic it was.
No.16531
>>16447
I've noticed that any anime involving an international cast and/or are more grounded in western culture type of shows tend to have a good dub. Black Lagoon is both of those, and ends up being one of the few shows I will actively push for people to watch dubbed instead of subbed.
No.16539
>>16456
I never knew another (actually faithful?) dub of Ghost Stories existed. Why does it sound so terrible though? It sounds like they're screaming into some cheap microphones they found at a garage sale.
No.16542
>>16539
Seems that was an Animax dub for Asia-region English speakers. Not sure myself what sort of budget/quality those tend to see, though Malay-English Dragon Ball Z is kind of infamous.
No.16550
>>16444
I didn't know that about VHD:B
Still think the english dub is quite decent
No.16553
>>16542
The Animax-Asia dub of Yuu Yuu Hakusho was pretty damn good.
Sadly you can't find it anywhere online.
No.16565
Samurai Champloo has a great fun and a kickass soundtrack.
No.16566
>>16565
Samurai Champloo is one of the few animes where the English dub are better than the Japanese dub.
No.16572
>>16550
>Still think the english dub is quite decent
It's not. Watch other dubs if you to get a grasp on what good acting sounds like. It also bastardizes Kawajiri's script a lot.
Faggots overrate Bloodlust's dub because it was recorded first, despite Kawajiri having no control over it.
>>16553
>The Animax-Asia dub of Yuu Yuu Hakusho was pretty damn good.
No it's not. In fact it basically reuses the same ADR script from Funimation but with those same half dozen Animax Asia actors based out of Hong Kong.
>>16539
>Why does it sound so terrible though? It sounds like they're screaming into some cheap microphones they found at a garage sale
Partly because a lot of those animax dubs are indeed recorded on the cheap in Hong Kong, primarily by outfits like Red Angel Media and Omni Productions (which used to be the main dubbing outfit for kungfu movies) while under a deadline, and also because Flips never bothered archiving many of these dubs in higher quality formats. To them these dubs were just disposable entertainment, no one knew how rare they would be.
No.16579
>>16447
need to watch
>>16449
Serious question /animu/. Do I deserve to be called a practitioner of anime if I found Cromartie High too weird and random to watch?
>>16454
How stand alone is the Z.O.E. story? Is it worth getting invested in since konami abandoned videogames
No.16596
>>16579
>Serious question /animu/. Do I deserve to be called a practitioner of anime if I found Cromartie High too weird and random to watch?
No, you're allowed to like things and not like things. However you also say you haven't seen fucking Black Lagoon, so you're a giant fucking faggot for completely unrelated reasons.
No.16623
>samurai pizza cats
Wasn't that entire show a case of
>uuhh yeah we have this show but we don't really have any translations or really know what its about
>here you go
No.16624
>>16623
They bought the rights to the show because it was visually distinctive, but the story/writing itself would have been near-unpalatable to an American audience. Nothing but Japanese puns and culture references, so they just rewrote the show from the ground up.
No.16643
YouTube embed. Click thumbnail to play.
This is the first I've heard of the Devilman dub but it's great for comedy. (Is the original sub worth watching? I'm guessing it's a lot more serious.)
No.16647
>>16623
Heard it said before that it was that they'd bought the rights to it, but got sent the episodes out of order and with no written script. Of course, given that apparently the excuse for Ghost Stories' English script was a lie, it wouldn't surprise me if the above rumor turned out false too (and even if the above was true, it seems like some more communication could have got them what was wanted/needed for a proper English script). Also recall hearing that the Japanese were rather fond of the western version upon it coming back around, or something like that.
No.16649
>>16579
>Do I deserve to be called a practitioner of anime if I found Cromartie High too weird and random to watch?
Cromartie is the funniest show I've ever watched, and if you find that it's too weird than you probably don't belong here.
sarcasm
No.16653
>>16579
It's pretty self contained, there's a few mentions of the Deimos Incident but that's about it. This was back when Konami still gave a shit about games.
No.16690
>>16425
The dub of Kiki's Delivery Service ruins the ending.
>>16420
>Cowboy Bebop gets mentioned a lot as one of the few anime where the English dub is actually better.
It's a load of shit, too. Only a few of the main characters put on a decent performance, all the side characters are noticeably worse in English.
No.16691
>>16643
The Devilman OVA is fairly solid, but it's not a complete adaptation.
No.16694
>>16690
>The dub of Kiki's Delivery Service ruins the ending.
Oh?
No.16696
>>16694
She can talk to Jiji again in the dub version.
No.16782
>>16457
I love the G Gundam dub, but I wish they went MORE over the top with it and gave the different nationalities appropriate accents.
No.16948
>>16420
All dubs are shit. No exceptions.
The very notion of watching a dub means you should get the fuck back to reddit
>English dub is actually better
bwahahahaha
No.16949
No.17299
I'm currently rewatching Bebop in English dub and while the voice acting for a lot of the side characters is still shit, the English voice for Spike is pretty much engraved into my brain so I really can't see myself watching it in Japanese. I actually tried it with a few episodes but it just didn't feel the same.
Still, it's the only show where I'd say the English dub is at least worthy of comparison to the Japanese one, most other shows have those annoying Texan faggots in them that sound like they aren't even trying.
No.17305
>>16948
Could you please continue to keep us up to date about what all your friends on reddit are thinking?
No.17380
Why can no English dubs do younger characters? I know someone watching Your Lie in April in English and one of the flashbacks had this little 7 year kid old looking kid using the same English VA as the 14 year old version of that character, but sounding like he's fucking 18 and his balls dropped years ago. This is especially prevalent amongst the English VAs for loli characters in animu and vidya and doubly so for those that are most clearly fap bait. In that case I've always felt like it was westerners trying to make it less "icky" and "problematic" by making the girls seem older, like how they adjust their ages sometimes in animu and vidya. But now, I think it might just be pure fucking incompetence.
No.17390
>But now, I think it might just be pure fucking incompetence.
You don't say? fucking dumbass newfag tbh
No.17392
>>17390
It's not like that was never a factor, but I considered there to be bad intentions mixed in before.
No.17394
I find a lot of older anime works better dubbed. It's like watching one of those old poorly dubbed martial arts movies. It just adds something.
No.17395
>>16448
Would have expected her to sound more Russian.
No.17398
>>17394
In a way, I get that feeling as well. Dubs of old anime are fun to mock and poke fun at, unlike the SJW shit we get today thanks to Funimation. It would be fun if some people decided to take and edit clips of really old anime and do a "Kung Pow: Enter the Fist" style abridge.
No.17402
>>16949
subs of those animes I listed
Pull the dragon dildo out of your ass
>>17380
Because children actors (and their parents) probably want to be actors and not voice actors. Also the fact that western women probably have more testosterone than males in japan
No.17404
The meaning it had in 2001 is different to the one it has today.
No.17598
>>17380
This always baffles me. It's not like western cartoons don't have child characters, and they usually sound passable, so why the fuck can't anime dubs do it? I think it must just be incompetence, they probably can't afford anyone decent.
No.17619
>>17380
>Why can no English dubs do younger characters?
They try too hard to make themselves sound different to justify their role as "voice actor," even though just putting your voice a few pitches higher would work perfectly fine. They spend more effort on making their voice "different" than making it sound good. **Also, Japanese women are trained by society to raise their voices to higher octaves to sound "cute" and it likely helps train them.
No.17620
>>17619
Those higher octaves often reached the "cutest" smallest characters often hurt my ears. Tomboys a best.
No.17665
>>16948
>>>/a/
>>17398
Shitty older dubs sometimes had effort put into them but fell short. Even Pokemon wasn't as bad as people make it out to be. (I'm not saying the show or the dub is good, just that it's not shit.) Sure there were awkward edits or Westernization, but some of the voices were actually decent. Maybe I'm just biased/nostalgic and comparing them to the bad VAs we're stuck with now? At least older dubs had more variety in voices than current year dubs.
Actually, I think Pokemon might be the least hated 4kids dub despite the edits it received. I know it's partially blind nostalgia and its iconic opening, but could part of it really be the quality of the voice actors or aspects of the show? There has to be something more to it than just nostalgia.
>>17380
I've always been confused by this too, but if you're comparing to Japanese voices, remember that many women in Japan speak in a higher pitch than their normal voice. I've seen subbed voices that try too hard to be young or "cutesy" in doing so, and it comes off as unnatural. (That said, it's still usually better than what a dub would do.)
No.17671
>>17665
I get what you mean. Old dubs just have a different feel to them, though it's hard to pin down exactly what it is. There's probably not a great deal off difference in the acting talent, but the voices seem a lot more bland nowadays. Maybe it's just a case of bad casting.
No.17675
>>17671
I'm going to say it has to do with the whole anime dubbing industry being a lot newer at the time. They were still working things out.
No.17697
>>17665
>Even Pokemon wasn't as bad as people make it out to be. (I'm not saying the show or the dub is good, just that it's not shit.)
Actually it was very shit, especially early on in the dub where Ash sounds like he smoked about 2 lighters of cigs a day and Misty has a speech impediment.
>nostalgia
That's exactly what it is. The dub certainly improved, but those early episodes in the dub are fucking trash.
>>17305
Could you please find a new stock response >>>/reddit/
>>17671
>something something different feel something
It's nostalgia and also that you now feel like you're a connoisseur of anime because you watched something that was made before you were born.
No.17783
YouTube embed. Click thumbnail to play.
Somewhat relevant to the thread, Veronica doing Ash voices at an old anime convention. Even though most people stopped watching the show years ago, I still see comments wanting Veronica voicing Ash again. Would that really help the dub at this point though? I mean, wouldn't most of the nostalgic millenials just watch a couple episodes of the new show for nostalgia then drop it? Does it even matter who voices Ash in the English dub anymore?
No.17792
I'm gonna die, this is too funny.
No.17793
>>17792
Keiichirou being a retard is probably the best thing about the show, that and Momoko being a born again christian and quoting bible verses.
No.17908
>>16420
Finished Ghost Stories. The dub saved it to be honest, kinda boring normally but the dub is pretty hilarious. Keiichirou even starts forming complete sentences towards the end, so maybe he's no so retarded after all.
No.17918
I thought Ghost stories would just be a string of terrible jokes but its actually kind of funny.
No.21759
>>16428
>Here's an actual answer. Disney organized these dubs so they had actual voice actors instead of some half-assed hacks from two shit companies in Texas like you get with almost all anime dubs today.
The English dub of Totoro with Dakota Fanning and her sister was awful compared to the original.
No.21763
>>17908
>Keiichirou even starts forming complete sentences towards the end, so maybe he's no so retarded after all.
>so maybe he's no so retarded after all.
>no so retarded
No.21776
I've always preferred Dubs over Subs simply because I watch anime for the ART, I dont wanna be reading
and I don't MIND subs, but holy shit anti-dub fags can be really fucking retarded
>Anti-Dubbers hate Jojo cause "the VA's are just American PRETENDING to sound British"
>"That's why I prefer JAPANESE actors who don't sound British at all, and there's practically no way to tell if someone sounds polite or crude"
No.21778
>>21776
The problem with dubs is that western VAs suck ass. They don't care about doing a good job because it's just a side venue for them.
In japan there are full-time VAs so they give it all they have all the time.
No.21781
>>21778
ironic, considering most jap VA's suck imo, and it's pretty well known that they have a history of half assing and not taking the job seriously. very rarely are there Japanese VA's who do great jobs or are perfect for characters that arent 100% archetypical.
basically, I've never heard a jap dub that was nearly as perfect as Cowboy Bebop or Gunsmith Cats.
Altho I will admit, im gettin p tired of Chris Sabat. he's a cool dude, I love his work, but he needs to chill. it's like when Jap VA's are all over the place, it gets really annoying
No.21785
Speaking of dubbers, I remember this one guy from Angel Beats who spoke english while everyone around him spoke japanese. turns out he's a seiyuu.
https://anidb.net/perl-bin/animedb.pl?show=creator&creatorid=13964
No.21882
YouTube embed. Click thumbnail to play.
>>21792
>why do English Dubs have the same accents
That's complete bullshit. I've never heard a Jap VA who could do more than 2 accents. They got no range at all.
Video related is my fave japanese VA and notice theyre all the same fuckin accent
No.21905
YouTube embed. Click thumbnail to play.
Panty and Stocking with Gaterbelt's dub was fucking great, it would've been perfect if they hadn't changed the daemonette sister's accent from french to british.
Season 2 never ever
No.21926
>>21776
>>21781
You're the exact type of cancerous dubfag that needs to be shot.
>dont wanna be reading
Looking at your grammar, you probably should.
No.27181
>>16420
>I'm aware most dubs are shit
>be taco
>have Dish
>loads of cartoon channels
>locomotion
>channel about cartoons from around the world
>its mostly burger and rice cartoons
>akira
>ghost in the shell
>neo genesis evangelion
>power dolls
>saber marionette j + ovas + shitty sequel tigresa still best girl
>macross do you remember love movie
>soul hunter
>eat-man
>and many, many more
>dubs in rice or taco, because we are that good at getting the whole package
>taco dubs are pretty good/decent
>mfw all those VA's got bullied by greedy tv corps and they are a dying out
>mfw locomotion got sold and turned into a tweens channel with live show shit
>new VA's are shit
No.27183
>English dubs
Disgustig,
You get a pass if that was your first time watching anime in the 90s. If you needed English dubs after that, you should stop watching anime entirely.
No.27223
nowadays i only watch subs myself, but there were alot of shows that i grew up watching the dubs of as a kid, and got older and went back, watched the subs, and found them better than the dub by a large margin (yu-yu hakusho, first 2 pokemon seasons, dbz are the main ones). however, two that i really prefer the dub over the sub are detective conan and railgun. most of the english VAs i don't consider better than the japanese at all, and on a few occasions much worse, but the english VA for mori kogoro/richard moore is one who i think fit the character far more than the japanese version. prolly gonna get some assblasted dudes flaming me, but meh. i really think that that one char's english dub really made it preferable for me, and i've always been miffed that only a small number of episodes and movies were dubbed into english. took me quite a few episodes to get used to the japanese VA after i continued on from where the dub stopped.
also i really like the english VA of sonoko/serena (who also does the voice of kuroko in railgun). aside from those two tho, i just go with subs.
>>17404
lmao
No.27322
YouTube embed. Click thumbnail to play.
Can I just say that the BBC3 dub of Urusei Yatsura is one of the most horrible but unintentionally hilarious ones I've heard? This is probably the closest we'll get to an English dub, but with the way things usually go, I'll just stick to the subs.
No.27350
>>27322
i don't know if it was true, but i recall hearing there was a Urusei Yatsura mexican dub, the complete series plus some of the movies and OVAs back in the day. But it was never aired for reasons.
No.30467
FACT
Watching ONLY subs is for tryhard weebs, japanese VAs only come in 5 varieties
FACT
Fandubs are more entertaining than commercial dubs
FACT
Dubs allow multitasking, subs require eye straining
No.30500
>>30467
FACT
Your post is bait