[ / / / / / / / / / / / / / ] [ dir / agatha / animu / ausneets / kc / leftpol / omnichan / vg / zoo ]

/hisparefugio/ - La cajita de cartón

A prueba de agua
Nombre
Correo
Asunto
Comentario *
Archivo
Contraseña (Randomized for file and post deletion; you may also set your own.)
* = obligatorio[▶ Opciones y restricciones de publicación]
Confused? See the FAQ.
Insertar
(reemplaza los archivos y puede usarse en su lugar)
Opciones
dadosladosmodificador

Tipos de archivos permitidos: jpg, jpeg, gif, png, webm, mp4
El tamaño máximo de la imagen es de 16 MB.
Las dimensiones máximas de las imágenes son de 15000 x 15000.
Puedes subir 4 archivos por aporte.


File: 2d71ea5c8874cf3⋯.png (33,6 KB, 1049x164, 1049:164, ClipboardImage.png)

File: 7161cdb93abc43a⋯.png (4,91 KB, 725x45, 145:9, ClipboardImage.png)

 No.42329

Hola mis negros. Just doing some Spanish work for one of my uni modules and I'm a bit stuck, so I figured that you lads would probably be helpful. It's an exercise about prepositions and 4 of the ten bold words are incorrect. I need to correct them while keeping within the word totals in pic related.

So far I'm fairly certain that 2 should be "en", not "por" and 5 should be "hasta", not "en". But that leaves one "por" unused and one too many "de"s.

Any help for what the other two might be?

Gracias.

 No.42359

1. Perdone, ¿hay un aparcamiento por aquí?

2. Vamos a casa en metro, ¿no?

3. Suelo andar a clase; la universidad esta a veinte minutos solo.

4. Mis abuelos viven en un pueblo que esta bastante lejos de Bilbao, como a 100 kilómetros. se tardan al menos tres horas en coche.

5. para llegar a la farmacia sigue todo recto por esta calle.

6. desde casa de Laura hasta aquí no se tarda nada.

now you can go straight to the shit fagot!


 No.42360

>>42359

Thank you, anon


 No.42361

>>42360

Hey gringo you can send audio speaking spanish for the keks?


 No.42362

What do you want me to say?


 No.42363

>>42362

Meant to be replying to >>42361


 No.42371

>>42361

Ohhh, yeah.

Secundo. in inglish


 No.42372

>>42363

say: Madre Mía como lo voy a gozar compadre


 No.42374

Hispakids go home


 No.42375

>>42372

Here you go anon: https://vocaroo.com/i/s1L4PaGaUnLx

I've been taught European Spanish, not American Spanish, so it might be weird

I'm also shit, kek


 No.42379

>>42359

>>42359

>1. Perdone, ¿hay un aparcamiento por aquí?

Correct

>2. Vamos a casa en metro, ¿no?

Correct

>3. Suelo andar a clase; la universidad esta a veinte minutos solo.

Correct

>4. Mis abuelos viven en un pueblo que esta bastante lejos de Bilbao, como a 100 kilómetros.

Correct

>se tardan al menos tres horas en coche.

Correct

>5. para llegar a la farmacia sigue todo recto por esta calle.

It depends on the context but you are right. The only exception is; Are you already in the pharmacy (as in, calling a pizza place, for example) and giving directions on how to get there? Then you would use "hasta esta calle", otherwise (a person on the street giving directions to get to the pharmacy), you are correct

>6. desde casa de Laura hasta aquí no se tarda nada.

This one sounds weird. I can't imagine a situation where you would phrase it so awkwardly. It's not strictly incorrect but uou are saying "From Laura's place until here you won't take long".

Other options could be:

"Por casa de Laura hasta aqui no se tarda nada" (you are traversing laura's place to get here)

"Hasta casa de Laura desde aqui no se tarda nada" (you are going to laura's from here, it sounds smoother)

Good luck bro


 No.42381

>>42379

Thanks for the info, that anon's answerers were all correct, I got 100% on it.


 No.42382

>>42375

Top Kek


 No.42385

>learning spanish

Why?


 No.42387

>>42385

I want to move to America, and by the time my degree is over, it's probably going to be the majority language over there, kek

Also because it was easier than picking any of the endocrinology or other bullshit modules for this semester.

>>42382

Reeeee, no bully


 No.42388

>>42375

Ayyyyy. Kek


 No.42391

>>42387

No bully, my nigger amigo.


 No.42392

>>42391

Kek.

Was it good? Or at least understandable?


 No.42406

>>42392

It sounded funny as a bot voice.

Practice your vocalization to improve the way you sound

Also, I'll recommend you watch this bitch:

https://www.youtube.com/watch?v=3J8_JM7Qiss

and this faggot

https://www.youtube.com/watch?v=HT0LubJWA8c

Buena suerte!


 No.42408

>>42406

Thanks anon


 No.42412

>>42408

No problemo


 No.42413

>>42387

>endocrinology

Are you a medfag or something?

Let be a warn to you that here medics are slaves of the state and the "private" sector is owned by the same state.


 No.43417

>>42413

Yeah

It's not about being a salve or anything, it's just that the private sector pays higher really.


 No.43424

>>43417

Health market in this places is a neomercantilism. I'm actually processing my visa to go work in a freer country where the goverment have put its claws away from this profession.


 No.43429

File: 3c248de3a6b2a95⋯.jpg (36,1 KB, 512x288, 16:9, IMG_3392.JPG)

>>42375

Say: Las brujitas son calidad, ergo Akko es calidad.




[Volver][Al encabezado][Catálogo][Nerve Center][Cancer][Post a Reply]
Suprimir aporte [ ]
[]
[ / / / / / / / / / / / / / ] [ dir / agatha / animu / ausneets / kc / leftpol / omnichan / vg / zoo ]